• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"" My life is my life " or "Fitzcarraldo"? "Hayat Güzeldir"mi yoksa"Fitzcarraldo" mu? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Friends, sorry, but I have to sleep. Çocuklar,aslında, benim yatmam gerekiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'll be with you soon. Birazdan gelirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No evenings. Çok bekleme. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Somet�moslo a vote. Hadi oylayalım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You smell delicious. Çok güzel kokuyorsun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do you have that bottle hot water? Bir şişe sıcak suyun var mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie, I'm so hot I'm suffocating. Jamie, sorun şu ki çok terliyorum ve bunalıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Forget it, do not worry. I love you. Go to sleep again. Unut bunu,endişelenme. Seni seviyorum,uyumaya devam et Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
My friends are nice, right? Çocuklar iyi ,değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Buen�simos types. Harika çocuklar. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Come on, Maury. Maury. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Okay? "Yes, Mark. İyi misin? Evet, Mark. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Oh, hi. "Hello. Ah, merhaba. Merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How are you? "Well. Nasılsın? İyiyim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This is Anthony. This is my friend ... Bu Anthony. Bu arkadaşım... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Hi, Nina. "Hello. Merhaba, Nina. Merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Let's walk, then paint a bit ... Yürüyüşe gidiyoruz, birkaç resim göreceğiz... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and then tea. ve sonra da piknik. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Will you come with us? Gelmek ister misin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
'She must be busy. Love, Nina muhtemelen meşguldür. İsterdim, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
but I have an appointment and I'm late. ama randevum var ve geç kaldım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Well, nice to see you. "You're nice. Peki,seni görmek güzeldi. Görmek seni güzeldi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And your friend? Arkadaşın nasıl? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"The one who will give birth. Maura. Okay. Çocuğu olacak olan. Maura. İyi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, I lost. Hayır,sakın yaramazlık yapma. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Helen! Adrian! Helen! Adrian! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'd better go. Gitmem gerekiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I was wondering if any ... You think we could ...? Merak ediyordum da... Acaba sen...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's probably terrible, but you can always say no ... Kesinlikle kötü bir fikir ama acaba... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Yes, I would. Really? Evet,isterim. Gerçekten mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Can I phone? "Yes, no, I'll call you. Seni arayabilir miyim? Evet,hayır,ben ararım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Well. "Seriously, I'll call, but ... Tamam. Asşında,sen ara,sadece... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I have no pen, do you? "Yes, I think. Kalemim yok,senin var mı? Evet,sanırım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sorry, does a pen, please? Afedersiniz,kaleminiz var mı acaba? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I have no role. "Write here. Kağıt lazım. Buraya yaz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, is 261 08 40. Tamam, 261 08 40. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And the work is the 267 ... Ve iş numaram da 267... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I do not remember. "No problem. Hatırlayamıyorum. Sorun değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Goodbye. "Goodbye. Hoşçakal. Hoşçakal. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Goodbye, Ms. Bus. Güle güle,Bayan Otobüs. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Farewell, Stephanie. Güle güle, Stephanie. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I read ... Okuyordum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I read, probably in books ... senin bana verdiğin... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I gave about grief, kitaplardan birini okuyordum, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
was about the possibility ... sevdiğinin geri... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
for some people ... döndüğünü ... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
of becoming intensely ... hisseden... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
which the beloved has returned. birileri hakkındaydı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not mean to feel its presence in the abstract, Onların varlığını hissetmiyorlardı aslında, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
but who have returned indeed ... gerçekten dönmüşlerdi... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and are in the house. ve evdelerdi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What do you think of that? Do you consider ridiculous? Ne düşünüyorsun? Sence saçma mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What is ridiculous? Ne saçma mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, I dunno. Şey,bilmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
When I read it, I considered ridiculous. Ben okuduğumda saçma buldum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can imagine. Hayal ediyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can imagine returning home tonight ... Bu akşam eve gidişimi hayal ediyorum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and meeting Jamie. ve orada Jamie var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"He has returned. "Well. Geri döndü. Tamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But then ... Peki sonra... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But then what? Peki sora,ne? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
So what find ridiculous? Neyin saçma olduğunu söylüyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, I know, I know. Ah, bilmiyorum,bilmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Everything, everything, everything, everything. Herşey,herşey,herşey,herşey. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Sorry, sorry sorry, sorry. Üzgünüm. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
So sorry. Tanrım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Sorry. "Oh, are precious. Üzgünüm. Ah, çok güzeller. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What a delightful smell. It's ridiculous, but has already started. Üzgünüm,ama başladı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No matter. We can do something else. Önemli değil.Başka bir şey yapabiliriz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not. Why? Yapamam. Niçin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I must go elsewhere. It's very complicated. Başka yerde olmam gerekiyor. Bu çok karışık. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's complicated, but no ... Karışık, ama sakın... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I guarantee that what think is not right. Sebep düşündüğün şey değil gerçekten. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What will I tell my group? Grubuma ne diyeceğim? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
They are well anxious. Çok sabırsızlardı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is that ...? Şey...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are they your work o. ..? "Yes, we drew trees. Senin işin mi yoksa...? Evet,ağaçlar çiziyoruz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Draw a tree and roots and branches ... Ağaçlar çiziyorsun,kökler falan... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
put the names ... üstüne isim yazıyorsun... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do you have time for this? Vaktin var mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Yes, yes, sure. "Well. Evet,evet. Tamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You draw a tree and then ... Bir ağaç çizersin... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
writing about the roots the names of people who ... ve köklere isimler yazarsın... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
you formed, stabilized, who took care of you ... değer verdiğin kişiler... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
parents, siblings, former ... annen,kızkardeşin,her kim olursa... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
then write the names of people around you now, ve sonra şu an yanında olan kişiler, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
on the branches, and leaves. dallardaki yapraklara. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Excuse me, do you follow? "Yes, I think so. Afedersin,dinliyor musun? Evet,sanırım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is ambitious, but I did. I was doing my tree. Çok tedirgin değiller,ama ben öyleydim. Ağacımı çiziyordum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Anthony, whom you met, said, "Where is Nina?" Anthony, dedi ki"Nina nerede?" Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
In fact ... Aslında... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
not only the group is anxious, but ... sadece grup sabırsız değildi,ama... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Need a ride somewhere? "No, I'll be fine. Seni bırakayım mı? Hayır,ben iyiyim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Are not we both northbound? Kuzeye gitmiyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I leave you at last of the road. It would ... Seni yolda bırakabilirim... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, I will take the bus. It's better this way. Hayır,otobüse binerim.Daha iyi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Please join me on the subway. Altgeçite kadar benimle yürüyebilirsin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The shorter appointment of my life, and yours? Bu benim en kısa randevum,senin? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Also. "We have something in common. Evet. Ortak bir noktamız var o zaman. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177364
  • 177365
  • 177366
  • 177367
  • 177368
  • 177369
  • 177370
  • 177371
  • 177372
  • 177373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim