• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177368

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Oh, hi, George. "Your answering machine ... Ah,merhaba, George. Telefonun... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
seems not to work, so I decided to come. çalışıyora benzemiyor, o yüzden kendim geldim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you been waiting? "I was worrying about you. Bekliyor muydun? Senin için endişelendim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Lingers still the situation? Hala kötü değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What situation? "In your apartment. Ne? Dairende. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You will not believe. They're gone. Buna inanamayacaksın.Gittiler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, only in appearance. But well, well. Oh,elbette.Güzel ,güzel. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, surprisingly are gone forever. Hayır,kesinlikle gittiler,bu harika. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, I have many years pest control y. .. Nina, yıllarımı baş belalarını kontrol etmekle geçirdim... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
as in any war, one learn to respect the enemy. her savaşta olduğu gibi, düşmanlarına saygı göster. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Never underestimate the enemy. Onları asla küçümseme. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Remain silent. Sessizler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Surprisingly, remain undetectable. Oldukça şaşırtıcı,sessiz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not touch the feeders ... Tuzaklara dokunma... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and I disappear. ben temizleyebilirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And then come back. They are not stupid. ve geri gelirler. Aptal değiller. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The feeders are untouched. Tuzaklara dokunulmamış. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You know, I think spoken to each other. Biliyorsun,bence birbirleriyle konuşuyorlar. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"You've cleaned. "Yes. Toparlamışsın. Evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I needed that. İhtiyaç vardı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He likes to indulge. İyi bir kalbi var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Who? A Titus. Kim? Titus. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I've always Poles liked. Her zaman iyi geçinmişimdir. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You'd take a cup of tea? "Perfect. Kahve ister misin? Olur. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Will it be me, or does very hot in here?. Burası çok sıcak değil mi?. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Me. I'm leaving. Benim.İşim bitti. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Okay, George. Thanks for coming. Pekala, George. Geldiğin için teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
forgive me if I was unkind. Seni iyi karşılamadıysam özür dilerim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You are lovely. Çok iyi bir kızsın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He spoke of you with my wife. Karıma senden bahsediyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
George, I thought your wife was dead. George, karının öldüğünü sanıyordum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
In 1978. 1978'de. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But still I talk and I explain my daily affairs. Hala konuşuyorum,günlük işlerimi anlatıyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not you do the same? Sen de aynısını yapmıyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do, yes. Yapıyorum,evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"And death not have the ". "Ve ölümün hiç bir hakimiyeti olmayacak". Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
We know you and me, right? İkimiz bunu biliyoruz,değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You scared me terribly. Do not do that again. Yapma bunu. Beni korkuttun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is it a bad time? "Yes, very bad, Jamie. Zamanlamayla mı ilgili? Evet,çok kötü zamanlama, Jamie. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
There are some things ... Bazı şeyler var... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Come on, do not be so elusive. Hadi ama,bu kadar zor olma. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'm being serious. Go. Ciddiyim.Git başımdan. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Honey, I know you shave your legs. Tamam,biliyorum bacaklarını tıraş ediyorsun. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can not locked the door. Artık kapıyı bile kilitleyemiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I thought you would enjoy seeing me. "Well, no. Beni gördüğüne memnun olmadın mı? Hayır. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes I see you, but leave me alone for a while. Evet,memnun oldum. Ama biraz yanlız bırak. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Of course I am happy. Much afraid that you were gone. Seni gördüğüme memnunum. Gitmen korkunç olur. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Good bye. "Yes. Sonra görüşürüz. Evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Why locked? I do not know. Niye kilitliyorsun? Bilmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you switched on the television? Televizyonu mu açtın? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Listen, honey ... Do not ... Dinle,hayatım... sakın... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Some of the group wanted to return ... Birkaç kişi geri döndü... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
to see some videos. sadece film izliyorlar. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Friends, just friends. Arkadaşlar,sadece arkadaşlar. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Friends dead? Ölü arkadaşlar mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I dunno, I guess. Bilmiyorum,sanırım öyle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You mean dead, watching videos in my living room? Ölü insanların salonumda televizyon izlediklerini mi söylüyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, I know ... Peki,şey... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Not available those videos ... Video izlemeleri oldukları... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
where they are normally? yerde normal mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Listen, if you create problems ... These are my friends, Nina. Bak,eğer bir problem varsa... Onlar benim arkadaşım, Nina. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Okay. I'll tell to leave. Tamam.Onları gönderirim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, okay. It's perfectly fine. Hayır,sorun yok.Gerçekten yok. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Forgotten it could be. Unutma,sen de öyle olabilirdin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
To be what? "No matter. Nasıl? Önemli değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I told you right. Sorun olmadığını söyledim. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Health. Çok yaşa. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'll tell you his name, Eric Stewart Campbell. Adını söylüyorum, Eric Stewart Campbell. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He is the protagonist of this film. Bu filmin yıldızı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This section is a bit silly. Bu bölüm biraz aptalca. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The best scene is the fight with ... En iyi sahnesi polis karakolunda... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Eric Stewart Campbell at the station. Eric Stewart Campbell'la dövüş sahnesi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Even Charlie Chaplin participates. It's brilliant. Charlie Chaplin orada bile değil. Harika. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Eric died months after filming. Eric bu filmden birkaç ay sonra öldü. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He said he was overwhelmed. Vurulduğunu söyledi bana. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And the picture? Press the button fly. Peki ya görüntü? Düğmeye bas. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This is Freddie ... Bu Freddie... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
These are Pierre, Bruno y. .. bu Pierre, Bruno ... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Isaac. Isaac, hi. lsaac. lsaac, merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This is Nina. Bu da Nina. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"I'm Bruno. "Hello. Ben Bruno. Merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Freddie, hi. Freddie, merhaba. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I can serve anything? "No thanks. Bir şeyler getiriyem mi? Hayır,teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The tape says it is "Manhattan" and it is not. Kasetin üzerinde"Manhattan" yazıyor ama öyle değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You know, the other day ... Şey,geçen gün... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
tried to record "Hannah and Her Sisters" ... "Hannah ve Kızkardeşleri"ni kaydetmeye çalışıyordum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"Excellent. Woody Allen. Harika. Woody Allen. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, and I have a hunch ... I'm useless with that machine. Evet,çok kötü hissediyorum... Bu makineyi kullanma konusunda berbatım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Did you recorded on it, Nina? Üstüne mi kaydettin, Nina? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Kinda made with "Strangers on a Train." "Bir Trendeki Yabancılar"dı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Right? "I love that movie. Gerçekten mi? O filmi seviyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"He is wonderful. Who? Harika biri. Kim? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Robert Walker. "What a pity, really. Robert Walker. Çok yazık,gerçekten. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Whatever your dream, Ne hayal ettiysen, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
was not a happy dream, right? gerçekleşmedi,değil mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Can I help in any way? Yapabileceğim herhangi bir şey var mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, Freddie. You always help me. Evet, Freddie. Sarıl bana. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You've been so far so long. Uzun süredir uzaktaydın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Please come back to me. Geldiğin için teşekkürler. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
FLN SON Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177363
  • 177364
  • 177365
  • 177366
  • 177367
  • 177368
  • 177369
  • 177370
  • 177371
  • 177372
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim