Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172334
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They say they know nothing. | Hiçbir şey bilmediklerini söylüyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is clear that our questions were very vague. | Açıktır ki bizim sorularımız çok belirsizdi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You will have instructions in an hour. | Bir saat içinde talimatlar alacaksın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I started hearing voices again. | Yine sesler duymaya başladım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Since the emergence of voices... | Seslerin çıkmasından sonra... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
sanity is gone in a month. I'm sorry. | ...akıl sağlığı bir ay içinde gider. Çok üzgünüm. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
No regrets. | Pişman değilim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I had enough time. | Yeterince vakit geçirdim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for being... | Bana karşı dürüst olduğun için... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
honest with me, Sandy. | ...teşekkür ederim, Sandy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Here, they are stronger... | Al, bunlar daha güçlüdür... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
should help a little. Be sure to take them regularly. | ...biraz yardımcı olabilirler. Düzenli olarak aldığından emin ol. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You need me in the house, Josh. | Ev'e geri dönmek zorundayım, Josh. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
you must decide now. | ...şimdi karar vermelisin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do not make the same mistake as Bobby. | Bobby'nin yaptığı hatayı yapma. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Decide for me. | Benim için sen karar ver. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I'm serious. | Israr ediyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Bobby you visited lately? | Son zamanlarda Bobby'yi ziyaret ettin mi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can not. | ...yapamam. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
The NSA insists keep it tied at... | İlaçla sakinleştirmelerine rağmen... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
even under sedation. | ...NSA onu bağlı tutmakta ısrar ediyor. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Do nothing sentimental... | Küllerle duygusal hiçbir... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
with the ashes. Promise? | ...şey yapma. Söz mü? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
When you feel the voices are too... | Seslerin çok fazlalaştığını hissettiğin zaman... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
back to the House. | ...Ev'e geri dön. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Hi. "Hello. | Merhaba. Merhaba. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You'll be out there? | Burada olduğumu gördün mü? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We do not believe in staying in people's minds... | Hayır. İnan ki bizi orada istemeyen insanların... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
if they do not want us there. | ...zihnine girmek istemeyiz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Unless they are normal. | Normal olmadıkları sürece. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who is''we''? | "Biz" kim? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
There are others like us. | Bizim gibi olan diğerleri. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Not many. | Çok değiliz. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You know, when I said''Exit'' not meant to go. | Biliyorsun, dün "git" dediğimde, oradan gitmeni kastetmedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I meant to leave. | Aklımdan çıkmanı istedim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I was not prepared for that. | Bunun için hazır değildim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now, are you? | Şimdi hazır mısın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are better this time? | Bu sefer daha iyi misin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Best. | Daha iyiyim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You are almost fuzzy, you know? | Dalgın gibisin. Farkında mısın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I thought I should be so, but you're not. | Öyle olması gerektiğini düşündüm ama sen değilsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Can I fix it for you. | Senin için bunu düzeltebilirim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"Okay, that does not bother me. Do not worry, it's an easy technique. | Önemli değil. Beni rahatsız etmiyor. Endişelenme. Kolay bir tekniktir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Right. Look at your feet. | Tamam. Ayaklarına bak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now, focus on them. See them well. Put light on them. | Şimdi, onlara odaklan. Onlara iyi bak. Onlara ışık tut. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now go up through your body and keep the focus. | Şimdi odaklanmayı sürdürerek bedenin boyunca yukarı çık. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Now is better. | Şimdi çok daha iyi. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If we open ourselves to each other, things will get easier. | Kendimizi birbirimize açarsak her şey daha kolay olacak. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It's something we do very much. | Çok fazla yaptığımız bir şey. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Knock down our walls and we merge in our heads. | Duvarları yıkalım ve başlarımızı birleştirelim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We learned everything about each other. | Birbirimiz hakkında her şeyi öğrenelim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It may be that we do not like long after that... | Bazı kimseler bundan hoşlanmayacaklardır... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
but at least we'll understand. | ...ama en azından birbirimizi anlayacağız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I have to go, are waiting for me. | Gitmek zorundayım, beni bekliyorlar. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What you got? | Neler aldın? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Well, a little vodka for me... | Kendim için biraz votka... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
and for you, a laxative. Cherry flavor. | ...ve senin için kiraz tadında bir müshil ilacı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
What got to know the girl? | Kızdan ne öğrendin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
So is not it? | Onlardan değil mi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"I doubt it. "You doubt. Very helpful. | Sanmıyorum. Şüphen var. Çok yardımcı oldun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you do not like the way I work, call another. | Çalışma şeklimi beğenmiyorsan, bir başkasını gönder. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Very nice this place. | Burası çok güzel. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It is very organized. | Çok iyi düzenlenmiş. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You talking to me? I do not remember inviting him. | Benimle mi konuşuyorsun? Seni davet ettiğimi hatırlamıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I was talking to the waiter. He is also a telepath. | Garsonla konuşuyordum. O da bir telepat. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Very funny. Anyway, I did it for you. | Çok komik. Neyse, bunu senin için yaptım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You seem to be someone who likes order. | Düzene değer veren birine banziyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I've... | Bense... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I prefer Kandinsky to Mondrian. | ...Kandinsky'yi Mondrian'a tercih ederim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
We need order. | Düzenli olmamız gerekir. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That's how Sandy teaches us dealing with chaos. | Sandy bize kaoslara karşı böyle mücadele etmemizi öğretti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who is Sandy? Sandy taught me everything. | Sandy kim? Sandy bana her şeyi öğretti. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who trained them? | Seni kim eğitti? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Who taught her to use your skills? | Yeteneklerini kullanmayı kim öğretti? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Not possible. You can not fighting with the voices alone. | Mümkün değil. Seslerle tek başına mücadele edemezsin. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
You need not fight. | Onlarla dövüşmene gerek yok. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
It took me years to learn this. | Bunu öğrenmek benim yıllarımı aldı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not understand. We need to understand better. | Anlamıyorum. Birbirimizi daha iyi anlamalıyız. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Let us open. | Birbirimize açılalım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I do not know, no. | Bilmiyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Will help. | Yardım edecek misin? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
And if there's something you do not want me to know... | Benim bilmemi istemediğin bir şey varsa... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Just put an obstacle. An obstacle? | ...araya bir engel koy. Bir engel mi? | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Say you do not want I know that chair. | Meselâ diyelim ki bu sandalyeyi bilmemi istemiyorsun. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Put a wall around her... | Etrafına bir duvar... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
or a door... | ...veya bir kapı... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
or Stonehenge. | ...ya da taştan bir çember koy. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
if I push... | ...itersem... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can see the chair. | ...sandalyeyi görebilirim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
That 'depends on the strength the obstacle. | Bu, engelin gücüne bağlıdır. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, do not push anything. | Her neyse, hiçbir şeyi itmeyeceğim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
If you push, I'll be very angry. | İtecek olursan, şiddetle karşı koyarım. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
In a few seconds you understand everything. | Birkaç saniye içinde her şeyi anlayacaksın. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
Finally, you came back. | Nihayet geri döndün. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I can only see a certain Uruguayan number of novels. | Ben sadece birkaç Uruguay martavalı seyredebiliyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
They said you were problems... | Bana sorunların olduğunu söylediler... | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
they wanted someone a little older and much wiser. | ...biraz daha yaşlı ve çok daha zeki birini istiyorlardı. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I was worried if you had outbursts, or I would have refused. | Senin için endişeleniyordum, aksi halde kabul etmeyecektim. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
I was at a retreat lighting. | Durumu aydınlatmaya çalışıyorum. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |
"But it seems you have no freaking out. Not yet. | Ama kafayı yemiş gibi görünmüyorsun. Henüz değil. | The Speed of Thought-1 | 2011 | ![]() |