Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166471
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do you not know death when you see it, old man? | Gördüğünde ölüme âşinâ değil misin ihtiyar? | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
This is my hour. | Bu benim ânım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You have failed. | Mağlup oldun. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
The world of Men will fall. | İnsanlık âlemi devrilecek. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Courage, Merry. | Cesaret Merry. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Form ranks, you maggots. Form ranks! | Hizaya girin böcekler. Hizaya girin! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Pikes in front. Archers behind. | Mızraklar öne. Okçular arkaya. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
�omer, take your �ored down the left flank. | Éomer, "éored"inle sol kanada yer tut. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Flank ready. | Kanat hazır. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Gamling, follow the king's banner down the center. | Gamling, merkezden sancağı takip et. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Grimbold, take your company right after you pass the wall. | Grimbold, surları aşınca bölüğünü sağa kaydır. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Forth, and fear no darkness! | Saldırın ve karanlıktan korkmayın! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Arise, arise, Riders of Th�oden! | Ayağa kalk, ayağa kalk, Théoden'in Süvarileri! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Spears shall be shaken, shields shall be splintered... | Sarsılsın mızraklar, parçalansın kalkanlar... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...a sword day, a red day... | ...kılıcın günü bugün, kızıl bir gün bugün... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...ere the sun rises! | ...şafağın önünde. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Whatever happens, stay with me. I'll look after you. | Ne olursa olsun, yanımdan ayrılma. Ben seni kollarım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Ride now! | At binin şimdi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Ride! Ride for ruin... | At bin! At bin, mahvımız için... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...and the world's ending! | ...dünyanın sonu için! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Death! | Ölüm için! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Death! Death! | Ölüm için! Ölüm için! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Forth Eorlingas! | Hücum Eorloğulları! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Set a fire in our flesh. | Ateşe verin bedenlerimizi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Stay this madness! | Durdurun şu deliliği! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You may triumph in the field of battle for a day... | Bu harp mahallinde günlük bir zafere erişebilirsin... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...but against the power that has risen in the east... | ...lâkin doğudan yükselen bu kudret karşısında... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...there is no victory. | ...kazanılacak zafer yok. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You will not take my son from me! | Oğlumu benden alamazsınız! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
So passes Denethor, son of Ecthelion. | Böylece göçer gider Ecthelion'un oğlu Denethor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Drive them to the river! | Nehre doğru sürün! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Make safe the city! | Şehri emniyete alın! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Re form the line! | Tekrar hizaya girin! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Sound the charge! Take them head on! | Hücum borusunu çalın! Kafa kafaya gireceğiz! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Cut him down! | Devirin şunu! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Take the reins. Pull him left! | Dizginleri sen al. Sola çek! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Aim for their heads! | Sürücülerine nişan alın! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Bring it down! Bring it down! Bring it down! | Devirin şunu! Devirin şunu! Devirin şunu! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I didn't think it would end this way. | Bu şekilde sona ereceğini düşünmemiştim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
End? | Son mu? | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
No, the journey doesn't end here. | Hayır, seferimiz burada nihayet bulmuyor. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Death is just another path... | Ölüm, hepimizin gitmesi gereken... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...one that we all must take. | ...farklı bir istikamet sadece. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
The grey rain curtain of this world rolls back... | Bu âlemin gri yağmur perdeleri iner... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...and all turns to silver glass. | ...ve her şey gümüşî bir cama dönüşür. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
And then you see it. | İşte o zaman tecelli eder. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
What, Gandalf? | Ne, Gandalf? | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
See what? | Ne tecelli eder? | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
White shores... | Ak sahiller... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...and beyond. | ...ve mâverâsı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
A far green country... | Seri söken şafağın altında... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...under a swift sunrise. | ...uzak yeşil bir diyar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...that isn't so bad. | ...o kadar da kötü değilmiş. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
No, it isn't. | Kötü değil. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Rally to me! To me! | Yanıma toplanın! Yanıma! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Feast on his flesh. | Etinin keyfini çıkar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I will kill you if you touch him. | Ona dokunursan seni gebertirim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Do not come between the Nazg�l and his prey. | Nazgûl'la avının arasına girme. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Late as usual, pirate scum! | Yine geç kaldınız korsan bozuntuları! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
There's knife work here needs doing. | Burada oynanacak kılıç kalkan oyunları var. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Come on, you sea rats! Get off your ships! | Haydi deniz sıçanları! İnin geminizden! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
There's plenty for the both of us. | Burası ikimiz için de bereketli. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
May the best Dwarf win. | En iyi Cüce kazansın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
No man can kill me. | Hiçbir erkek beni öldüremez. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Die now. | Ölüm zamanı. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I am no man. | Ben erkek değilim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Fifteen! Sixteen! Seventeen! | On beş! On altı! On yedi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Thirty three, thirty four. | Otuz üç, otuz dört. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
That still only counts as one! | Bu tek sayılır, ona göre! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Come on, then. Come on! | Haydi o halde. Haydi! | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I know your face... | Bu yüzü bilirim... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You already did. | Zaten kurtardın. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...my body is broken. | ...bedenim iş görmez artık. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...in whose mighty company... | ...dirayetli refakatları sayesinde... | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
...I shall not now feel ashamed. | ...artık utanç duymayacağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Release us. | Bizi âzat et. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Very handy in a tight spot, these lads, despite the fact they're dead. | Ölü olmaları gerçeğine rağmen, bu adamlar zor zamanlarda çok kullanışlılar. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You gave us your word. | Bize söz vermiştin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I hold your oath fulfilled. | Ahdinizi tuttunuz sayıyorum. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Go. | Gidebilirsiniz. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Be at peace. | Huzura erin. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
With a sigh | Bir ah etsem | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You turn away | Döner de gidersin | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
With a deepening heart | Ağırlaşan yüreğinle | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
No more words to say | Söz kalmamış dile getirmeye | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
You will find | Fark edersin elbet | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
That the world has changed | Değiştiğini dünyanın | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Forever | İlelebed | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
And the trees are now Turning from green to gold | Ağaçların, dönmekte şimdi Yeşilden altına rengi | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
And the sun is now fading | Güneş solmakta, yazık | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I wish I could hold you | Tutabilseydim keşke seni | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Closer | Daha yakın | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Merry, it's me. | Merry, ben geldim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
It's Pippin. | Pippin geldi. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
Are you going to leave me? | Beni bırakacak mısın? | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I'm going to look after you. | Sana ben bakacağım. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
That shiny shirt, that's mine. | O parlak zırh benim. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
It's going to the Great Eye, along with everything else. | O da Âlî Göz'e gidecek, geri kalan her şeyle birlikte. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
I don't take orders from stinking Morgul rats! | Kokmuş Morgul sıçanlarından emir almam ben. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |
The scum tried to knife me. | Bu pislik beni kılıçla tehdit etti. | The Lord of the Rings: The Return of the King-14 | 2003 | ![]() |