• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Leslie, darling, it's Robert. Leslie, sevgilim, ben Robert. The Letter-1 1940 info-icon
Leslie, what's happened? Leslie, ne oldu? The Letter-1 1940 info-icon
They said Hammond was killed. Hammond'un öldürüldüğünü söylediler. The Letter-1 1940 info-icon
ls he still there? Hâlâ orada mı? The Letter-1 1940 info-icon
l had your head boy remove the body to a shed. Cesedi, baş kâhyanızla kulübeye taşıttım. The Letter-1 1940 info-icon
He tried to make love to me, and l shot him. Benimle sevişmeye çalıştı ve onu vurdum. The Letter-1 1940 info-icon
Oh, Robert, l'm so glad you've come. Robert, geldiğin için öyle mutluyum ki. The Letter-1 1940 info-icon
There, darling. Tamam sevgilim. The Letter-1 1940 info-icon
Hold me tight. l'm so frightened. Beni sıkıca tut. Çok korkuyorum. The Letter-1 1940 info-icon
There's nothing to be frightened about. lt'll be all right. Korkacak hiçbir şey yok. Her şey düzelecek. The Letter-1 1940 info-icon
Leslie, darling, it'll be all right. Leslie, sevgilim, her şey yoluna girecek. The Letter-1 1940 info-icon
Mr. Withers, l hope you understand that l couldn't see anyone... Bay Withers, umarım kocam gelene kadar hiç kimseyi... The Letter-1 1940 info-icon
...until my husband came. l understand, Mrs. Crosbie. ...göremeyeceğimi anlıyorsunuzdur. Elbette anlıyorum Bayan Crosbie. The Letter-1 1940 info-icon
Howard, how nice of you to come. Howard, gelmen ne kadar güzel. The Letter-1 1940 info-icon
Naturally, l'd want to be here if l can help. Şüphesiz, eğer yardım edebileceksem burada olmayı isterim. The Letter-1 1940 info-icon
Then you will help us? Of course l will. ln every way l can. Öyleyse bize yardım edecek misin? Elbette. Yapabileceğim her şekilde. The Letter-1 1940 info-icon
You're a dear. Darling. Çok tatlısın. Sevgilim. The Letter-1 1940 info-icon
How's Dorothy? Dorothy nasıl? The Letter-1 1940 info-icon
She's very well and anxious to see you. Çok iyi ve seni görmeye can atıyor. The Letter-1 1940 info-icon
Has her niece arrived from England? Adele. Charming girl. She came last week. Yeğeni, İngiltere'den geldi mi? Evet, Adele. Şirin kız. Geçen hafta geldi. The Letter-1 1940 info-icon
Here, you better be resting. Otursan daha iyi olacak. The Letter-1 1940 info-icon
l do feel dreadfully faint. Korkunç bitkin hissediyorum. The Letter-1 1940 info-icon
Come and lie down, darling. l'll get you something to drink. Gel ve uzan sevgilim. Sana içecek bir şey getireyim. The Letter-1 1940 info-icon
l'm sorry to be so tiresome. Bu kadar yorgun olduğum için üzgünüm. The Letter-1 1940 info-icon
You're being very brave. How long have you been here? Çok cesur davranıyorsun. Ne kadar zamandır buradasınız? The Letter-1 1940 info-icon
About an hour. One of the Crosbie houseboys came to fetch me. Yaklaşık bir saat. Crosbie'nin uşaklarından biri, beni almaya geldi. The Letter-1 1940 info-icon
Was Hammond dead? Oh, yes. He was just riddled with bullets. Hammond ölmüş müydü? Evet. Mermilerle delik deşik olmuştu. The Letter-1 1940 info-icon
What? Here's the revolver. Ne? İşte tabanca. The Letter-1 1940 info-icon
All six chambers are empty. Mermi yataklarının altısı da boş. The Letter-1 1940 info-icon
Here, you two. Better have a drink yourselves. Siz ikiniz. Kendinize bir içki alsanız iyi olur. The Letter-1 1940 info-icon
Thanks, but l'm afraid l shouldn't. Teşekkürler, fakat korkarım yapamam. The Letter-1 1940 info-icon
l'll have one, Bob. Ben bir içki alırım Bob. The Letter-1 1940 info-icon
l'm on duty of a sort, you know. Bir çeşit görevde olduğumu biliyorsunuz. The Letter-1 1940 info-icon
Mrs. Crosbie, l know it sounds brutal, but l'm afraid it's my duty... Bayan Crosbie, kulağa acımasız geldiğini biliyorum, fakat korkarım... The Letter-1 1940 info-icon
...to ask you some questions. ...size bazı sorular sormak, görevim. The Letter-1 1940 info-icon
l think that can wait until my wife Sanırım, bu bekleyebilir, karım The Letter-1 1940 info-icon
lt's all right, really. l feel perfectly well now. Gerçekten iyiyim. Şimdi gayet iyi hissediyorum. The Letter-1 1940 info-icon
Then suppose you tell us exactly what happened, Leslie. Öyleyse sanırım, bize tam olarak ne olduğunu anlatabilirsin. The Letter-1 1940 info-icon
l'll try. Take your time, Mrs. Crosbie. Denerim. Acele etmeyin Bayan Crosbie. The Letter-1 1940 info-icon
Remember, we're all friends here. Burada hepimizin arkadaş olduğunu unutmayın. The Letter-1 1940 info-icon
You've been so patient. Çok sabırlısınız. The Letter-1 1940 info-icon
Well, as you know, Robert was spending the night in Singapore. Evet, bildiğiniz gibi Robert, geceyi Singapur'da geçiriyordu. The Letter-1 1940 info-icon
l never mind being alone. Yalnız kalmayı asla dert etmem. The Letter-1 1940 info-icon
Planter's wife gets used to that. My dear. Bir ziraatçinin karısı buna alışıktır. Sevgilim. The Letter-1 1940 info-icon
l had dinner rather late and started working on my lace. Akşam yemeğini oldukça geç yedim ve dantelim üzerinde çalışmaya başladım. The Letter-1 1940 info-icon
l don't know how long l'd been working when suddenly l heard a footstep outside. Aniden dışarıda bir ayak sesi duyduğumda, ne kadar süredir çalıştığımı bilmiyorum. The Letter-1 1940 info-icon
Someone came up on the veranda and said, ''Good evening. Can l come in?'' Birisi verandaya geldi ve "İyi akşamlar. İçeri girebilir miyim?" dedi. The Letter-1 1940 info-icon
l was startled because l hadn't heard a car drive up. Ürkmüştüm, çünkü bir arabanın geldiğini duymamıştım. The Letter-1 1940 info-icon
Hammond left his car a quarter mile down the road. Hammond, arabasını yolun çeyrek mil aşağısında bırakmış. The Letter-1 1940 info-icon
Your houseboy noticed it as we were driving here. Biz buraya gelirken uşağınız fark etmiş. The Letter-1 1940 info-icon
Probably didn't want anyone to hear him. Muhtemelen, hiç kimsenin onu duymasını istemedi. The Letter-1 1940 info-icon
At first l couldn't tell who it was. ''Who is it?'' l asked. İlk başta kim olduğunu anlayamadım. "Kim o?" diye sordum. The Letter-1 1940 info-icon
''Geoff Hammond.'' "Geoff Hammond," dedi. The Letter-1 1940 info-icon
''Of course,'' l said. ''Come in and have a drink.'' "Elbette," dedim. "İçeri gel ve bir içki iç." The Letter-1 1940 info-icon
Were you surprised to see him? Well, l was, rather. Onu gördüğüne şaşırmadın mı? Evet, oldukça. The Letter-1 1940 info-icon
We hadn't seen him for ages, had we? Three months at least. Onu uzun süredir görmemiştik, değil mi Robert? En azından üç aydır. The Letter-1 1940 info-icon
l told him Robert was at the number four plantation... Ona, Robert'in 4 numaralı üretim çiftliğinde olduğunu ve... The Letter-1 1940 info-icon
...getting out a shipment. Was that it? Yes, darling. ...bir sevkiyat gönderdiğini söyledim. Öyle miydi? Evet sevgilim. The Letter-1 1940 info-icon
What happened? He said, ''l'm so sorry... Sonra ne oldu? "Çok üzgünüm," dedi. The Letter-1 1940 info-icon
...l was feeling lonely, so l came over to see how you were getting on.'' "Kendimi yalnız hissediyorum, bu yüzden ne yaptığını görmeye geldim." The Letter-1 1940 info-icon
l asked him how he'd come as l hadn't heard a car. Araba sesi işitmediğimden ona, nasıl geldiğini sordum. The Letter-1 1940 info-icon
He said he'd left it on the road. We might be in bed, and he didn't want to wake us. Arabasını yolda bıraktığını söyledi. Biz uyuyor olabilirmişiz ve bizi uyandırmak istememiş. The Letter-1 1940 info-icon
l put on my spectacles again and went on with my work. Tekrar gözlüklerimi taktım ve işime devam ettim. The Letter-1 1940 info-icon
Well, we went on chatting... Şey, konuşmaya devam ettik ve sonra... The Letter-1 1940 info-icon
...and then suddenly he said something rather silly. ...aniden oldukça saçma bir şey söyledi. The Letter-1 1940 info-icon
What? lt's hardly worth repeating. Ne? Tekrar etmeye değmez. The Letter-1 1940 info-icon
He paid me a little compliment. Bana biraz kompliman yaptı. The Letter-1 1940 info-icon
Perhaps you'd better tell us exactly what he said. Belki bize, tam olarak ne dediğini söylersen daha iyi olur. The Letter-1 1940 info-icon
He said, ''You have very pretty eyes. "Çok güzel gözlerin var," dedi. The Letter-1 1940 info-icon
lt's a shame to hide them under those ugly spectacles.'' "Bu çirkin gözlüklerin altında onları saklamak ayıptır." The Letter-1 1940 info-icon
Had he ever said anything of the sort before? Daha önce hiç bu tür şeyler söylemiş miydi? The Letter-1 1940 info-icon
Never, and l thought it impertinent. l don't wonder. Asla, ve bunun terbiyesizlik olduğunu düşündüm. Bunu merak etmiyorum. The Letter-1 1940 info-icon
Did you answer him? l said: Ona cevap verdin mi? Elbette. Şöyle dedim: The Letter-1 1940 info-icon
''l don't care twopence what you think about me.'' "Benim hakkımda ne düşündüğünü umursamıyorum." The Letter-1 1940 info-icon
He only laughed and said, ''l'm going to tell you, all the same. Sadece güldü ve dedi ki: "Yine de sana söyleyeceğim." The Letter-1 1940 info-icon
l think you're the prettiest thing l've ever seen.'' "Sanırım sen, hayatımda gördüğüm en güzel şeysin." The Letter-1 1940 info-icon
l don't understand Let her finish. Anlamıyorum... Bırak tamamlasın. The Letter-1 1940 info-icon
''ln that case,'' l said, ''l can only think you half witted.'' "Bu durumda, senin yalnızca budala olduğunu düşünebilirim," dedim. The Letter-1 1940 info-icon
But he laughed again and moved his chair up closer. Fakat tekrar güldü ve sandalyesini daha yakına getirdi. The Letter-1 1940 info-icon
''You can't deny you have the prettiest hands in the world.'' "Dünyadaki en sevimli ellere sahip olduğunu inkâr edemezsin." The Letter-1 1940 info-icon
Well, that rather put my back up. Ve bu beni, oldukça kızdırdı. The Letter-1 1940 info-icon
My hands are not very good, and no woman wants to be flattered... Ellerim çok iyi değildir ve hiçbir kadın, en kötü noktaları... The Letter-1 1940 info-icon
...on her worst points. Oh, darling. ...konusunda yağ çekilmesini istemez. Ah, sevgilim. The Letter-1 1940 info-icon
Robert, you silly thing. Robert, seni aptal şey. The Letter-1 1940 info-icon
Well, when Hammond was talking that way, did he just sit in his chair? Peki, Hammond bu şekilde konuşurken, hâlâ sandalyesinde mi oturuyordu? The Letter-1 1940 info-icon
Oh, no. He tried to take one of my hands. Hayır. Ellerimden birini tutmaya çalıştı. The Letter-1 1940 info-icon
''Don't be an idiot,'' l said. "Aptal olma," dedim. The Letter-1 1940 info-icon
''Sit back where you were and talk sensibly, or l shall have to send you home.'' "Olduğun yere otur ve mantıklı konuş, yoksa seni eve göndermek zorunda kalacağım." The Letter-1 1940 info-icon
But l wonder you didn't throw him out there and then. Fakat Bayan Crosbie, onu neden orada dışarı atmadığınızı merak ediyorum. The Letter-1 1940 info-icon
l didn't want to make a fuss. Ortalığı telaşa vermek istemedim. The Letter-1 1940 info-icon
Some men think it's their duty to flirt with women... Bazı erkekler bir fırsat yakaladıkları zaman, kadınlara kur yapmanın... The Letter-1 1940 info-icon
...whenever they have the chance. They think women expect it. ...görevleri olduğunu düşünür. Kadınların bunu beklediğini sanırlar. The Letter-1 1940 info-icon
When did you first suspect that Hammond was serious? Hammond'un ciddi olduğundan ilk ne zaman şüphelendin? The Letter-1 1940 info-icon
The next thing he said to me. Bir sonraki şeyi bana söylediği zaman. The Letter-1 1940 info-icon
He looked at me straight in the face and said: Doğruca yüzüme baktı ve dedi ki: The Letter-1 1940 info-icon
''Don't you know l'm awfully in love with you?'' "Sana korkunç derecede aşık olduğumu bilmiyor musun?" The Letter-1 1940 info-icon
Were you surprised? But of course l was surprised. Şaşırdın mı? Elbette şaşırdım. The Letter-1 1940 info-icon
We've known him seven years, Robert. He's never paid me the smallest attention. Onu yedi yıldır tanıyoruz Robert. Bana asla en ufak bir ilgi göstermemişti. The Letter-1 1940 info-icon
Didn't suppose he even knew what color my eyes were. Gözlerimin ne renk olduğunu bildiğini bile sanmıyordum. The Letter-1 1940 info-icon
We haven't seen very much of him for the last few years. Son birkaç yıldır, onu çok fazla görmedik. The Letter-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166047
  • 166048
  • 166049
  • 166050
  • 166051
  • 166052
  • 166053
  • 166054
  • 166055
  • 166056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim