• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165072

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As Mom said, people find their own level. Annemin dediği gibi, "İnsanlar kendi seviyelerine göre insanlar bulur." The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l've found mine. Ben kendiminkini buldum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Looks like you've found yours. Görünüşe göre sen de kendininkini bulmuşsun. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm sure we could make room for one more. Eminim bir oda daha ayarlayabiliriz. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Personification of evil, and that isn't her real hair color. Şeytani kişiliğe sahip ve gerçek saç rengi değil. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: She doesn't scare me. Beni kokutmuyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
VlTA: Really? She scares the crap out of me, Gerçekten mi? Beni acayip korkutuyor... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and l'm not even marked for death. ...ve ölüm tarafından daha işaretlenmedim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You better be scared of me. Benden korksan iyi olur. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You've been a very bad little pledge. Küçük bir söz vermiştin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Alpha Nus don't speak to pigs, elephants or dogs. Alfa Nu'lar domuzlarla, fillerle ya da köpeklerle konuşmazlar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt won't happen again. She's my sister. Bir daha olmaz. Kız kardeşimdi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She made her choice, and you made yours. O seçimini yaptı, sen de kendi seçimini yaptın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You're not regretting it, are you? Pişman değilsin, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But, you know, you have been getting off pretty easy, because it's hell week, Bildiğin gibi giderek kolaylaşacak çünkü bu cehennem haftasında... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and your fellow pledges have been proving their loyalty by scrubbing toilets ...sen diğerlerine karşı sadakatini tuvaletleri fırçalayarak göstereceksin... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and waiting on the actives hand and foot, while you... ...el ve ayaklarının aktif olmasını beklerken... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Oh, it would just be so sad if you didn't make it to initiation. Kabul edilmezsen, sadece çok üzgün olursun. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
No, please. l have to be initiated. Hayır, lütfen. Kabul edilmeliyim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Just tell me what you want me to do. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
CHORlNNE: l'm so glad to hear that, Bunu duyduğuma çok sevindim... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
because some sacrifices are gonna have to be made. ...çünkü bazı fedakarlıklar yapılmalı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Concentrate on the books. Kitaplara odaklan. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Focus your mind on moving them. Onları zihninle hareket ettirmeye odaklan. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The power is inside of you. Güç içinde. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You're not, and more importantly, Denemiyorsun ve en önemlisi de... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l think you're failing to understand the gravity of the situation. ...içinde bulunduğumuz durumun önemini anlamadığını düşünüyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l understand the situation. Durumu anlıyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
My sister's tongue kissing the devil, Kız kardeşim şeytanlayken... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
while l'm learning how to pull a rabbit out of a hat. ...şapkadan nasıl tavşan çıkarılacağını öğreniyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lf you could actually do that, l don't think l'd be so worried. Gerçekten bunu yapabilseydin, bu kadar endişelenmezdim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We have to get her out of there. Onu oradan çıkarmalıyız. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Honey, she made her choice. Tatlım, o seçimini yaptı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She didn't know what she was doing. l can't leave without her. Ne yaptığını bilmiyordu. Onsuz gidemem. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
There's no place on Earth you can go where they won't find you. Dünya üzerinde onların seni bulamayacağı bir yer yok. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Your only hope of protection is going through initiation at PED. Tek korunma umudun PED’e kabul edilmek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Only then will you come into your full power. Ancak o zaman tam güce erişeceksin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So initiate me. O zaman kabul et beni. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
What do you need? Blood, eye of newt? What? Neye ihtiyacım var? Kan, semender gözü? Neye? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
There's a time and place for everything. Her şeyin bir yeri ve zamanı var. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
These rituals were set long ago, quite literally in stone. Bu ritüeller uzun zaman önce belirlendi, harfi harfine gerçekleşmeli. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The ceremony cannot take place until the rising of a full moon. Dolunay yükselene kadar tören gerçekleşmez. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Why can't you people just say ''Friday''? Neden sadece cuma günü demiyorsunuz? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
When you're talking eternity, ''Friday'' is a relatively new concept. Sonsuzlukla konuştuğunda, cuma günü diğerlerine göre göreceli bir fikir. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But without my so called powers, Ama sözde güçlerim olmazsa... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
then their pit of eternal badness will just go out and they'll go away, right? ...o zaman onların gömülü kötülüğü açığa çıkacak ve onlar yollarına gidecek, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Hardly. Muhtemelen. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
As vulnerable as the Alpha Nus are, they're not gonna give up without a fight. Alfa Nu'lar saldırmadan, savaşmadan vazgeçmezler. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l wasn't kidding when l said they're gonna be tossing every virgin they can find Sana her bakireyi bulabileceklerini söylerken dalga geçmiyordum... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
into that pit in the hopes of keeping it alive. ...içlerindeki bu umut onu hayatta tutuyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They wouldn't really. Gerçekten yapmayacaklar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're Alpha Nus. There's nothing they wouldn't really. Onlar Alfa Nu. Gerçekten yapamayacakları hiçbir şey yok. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Fortunately, we're in the middle of sorority row, Ne yazık ki kavganın ortasındaki kulübüz... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
so good luck with that virgin thing. ...o zaman bu bakire şeyiyle ilgili iyi şanslar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Most likely what they'll just do is try and kill you so we can't have you. Daha çok onlar sadece seni kabul eder, dener ve öldürür ama biz bunu yapmayız. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You said you knew my mother. Annemi tanıdığını söylemiştin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l met her when she came through rush. Kaçtığı zaman onunla tanışmıştım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
This was clearly the girl we'd all been waiting for. Bu çok açıktı, kızı en başından beri bekliyorduk. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l thought l had convinced her to pledge PED, Onu PED’e katılmaya ikna edebileceğimi düşünmüştüm... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
but Alpha Nu has a way of playing on insecurities, making promises. ...ama Alfa Nu onun güveniyle oynayıp vaatlerini yerine getirdi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She wasn't as strong as l had hoped. Umduğum kadar güçlü değilmiş. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Not as strong as you. Senin kadar güçlü değildi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But they'd misread the signs. Ama işaretleri yanlış okudular. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We all had. Hepimiz yanlış okuduk. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She wasn't The One. O seçilmiş Kişi değildi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She was pregnant, just a few weeks, with twins. İkizlere bir kaç aylık hamileydi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
With The One. Seçilmiş Kişi'ye. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We would all just have to wait. Sadece bekleyecektik. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You mean my mother knew all about this? Demek istediğin, annem tüm bu olanları biliyor muydu? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She knew and she let me come here, brought me here? Bunları biliyordu ve benim buraya gelmeme, burada kalmama izin mi verdi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Your mother would never have wished this upon you. Anneniz asla sizin olmanızı istemedi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Your mother was killed right after you were born. Anneniz siz doğduktan hemen sonra öldürüldü. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Trina Goodwin is not your real mother. Trina Goodwin sizin gerçek anneniz değil. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She is. Anneniz bu. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
TRlNA: What do you mean she isn't here? Ne demek o burada değil? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l delivered her to your doorstep. Onu sizin kapınızın eşiğine kadar bıraktım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Well, it might have helped if you'd delivered her Onunla beraber teslim etseydin... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
with a slightly cheerier disposition. ...biraz daha neşeli olurdu. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Well, we'll just see what National has to say about that. Bakalım National bu konuda bize ne söyleyecek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Eighteen years ago, l was called in to clean up one of your mistakes. On sekiz yıl önce, sizin pisliğinizi temizlemek için çağırıldım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l killed that girl with my bare hands for this house. O kızı çıplak ellerimle bu evde öldürdüm. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l have spent my life İki iğrenç çocuğun... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
raising her two disgusting little spawn for this house. ...bu evde yükselmesi için hayatımı harcadım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So do you think l am going to stand by for one second Bir saniyede bu evin bazı yüreksiz küstah kimseler tarafından... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and watch this house destroyed by some gutless little uppity nothing ...yıkılmasına, onların harekete geçmesine... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
who can't get her act together? ...katlanabileceğimi mi düşünüyorsun? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Let's see what National has to say about that. Bakalım National bunun hakkında ne diyecek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We were roommates. l know. Your picture's on our fridge. Oda arkadaşıydık. Biliyorum. Buzdolabının üstünde fotoğrafınız var. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We have Lindsey. Lindsey elimizde. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Two thousand years ago, she would've been left out on a rock. İki yüz bin yıl önce bir taşın üstüne terk edildi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
She means nothing. Hiçbir değeri yok. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Except as bait. Yem olması haricinde. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're quite close, you know. l know. Biliyorsun, oldukça yaklaştılar. Farkındayım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lnitiation is tomorrow night. Kabul edilme yarın gece. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The blood of The One Seçilmiş Kişi'nin kanı... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
will be drained and fed to the eternal flame. ...sonsuz ateş tarafından çekilecek ve onunla beslenecek. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Oh, goody. İyi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Tell your mom l said hi. Annene selamımı ilet. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Toodles! İlerle! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
CHORlNNE: We should've dragged that hateful cow Buradaki kin dolu korkutucu yola onun tarafından... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165067
  • 165068
  • 165069
  • 165070
  • 165071
  • 165072
  • 165073
  • 165074
  • 165075
  • 165076
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim