• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who wants you? Kim istiyor? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Alpha Nu. They want me to pledge. Alfa Nu. Onlara katılmamı istiyorlar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And when they told you that, Onlar bunu söylediğinde... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
you ran screaming in abject horror, ...bağırarak kaçtın... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
tossing crucifixes and garlic in your wake, right? ...haçını aldın ve sarımsak seni uyandırdı, değil mi? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: Just grab your stuff. Eşyalarını çabuk topla. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We've really gotta get out of here. l already packed all of my... Buradan gerçekten gitmeliyiz. Kendiminkileri çoktan paketledim bile... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
They're just using you to get to me. Beni yanlarına çekmek için seni kullanıyorlar. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
This isn't about you, Sarah. Bu senin hakkında değil, Sarah. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
No one's out to get you. Honestly. Hiç kimse seni istemiyor. Gerçekten. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: We don't have time for this. Just get your stuff. Let's go. Bunun için vaktimiz yok. Eşyalarını topla. Gidelim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
LlNDSEY: No! Hayır! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You can't make me go with you! Beni, kendinle gelmeye zorlayamazsın! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm trembling. l didn't do that. Ödüm koptu. Bunu ben yapmadım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt's not me! l'm not doing it! Ben değilim! Ben yapmıyorum! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Open the door, Sarah! Kapıyı aç, Sarah! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Sarah! Sarah, what are you doing? Sarah! Sarah, ne yapıyorsun? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: Here, watch out! Dikkat et! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Help! Somebody help us! Yardım edin! Biri bize yardım etsin! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: Calm down, please! LlNDSEY: Help! Lütfen sakin ol! Yardım edin! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: Calm down. l'm trying to put it out! Sakin ol. Söndürmeye çalışıyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Sarah, please! Make it stop! Sarah, lütfen! Bunu durdur! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: l'm trying! l'm trying! Deniyorum! Deniyorum! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
LlNDSEY: Sarah, do something! Sarah, bir şeyler yap! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Sarah, please, make it stop! Sarah, lütfen durdur! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Lindsey, please, don't do this! Lindsey, lütfen bunu yapma! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Goodbye, Sarah. Elveda Sarah. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l went by your room. This is pretty much all l could find. Odandan geliyorum. Tüm bulabildiğim bu. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You know, before the mandatory evacuation and our end of the floor Zorunlu boşaltım sizin kattan sonra bizim katta bitti... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
being declared uninhabitable because of smoke damage. ...yangın yüzünden odaların boşaltılmasına karar verildi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Hey, good news! Hey, iyi haber! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Even though initiation isn't until Friday, Dr. Hunter said l can move in right away, Kabul edilme töreni cuma olmasına rağmen Dr. Hunter şimdiden oraya gidebileceğimi söyledi... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
which is nice, considering l don't have a place to live, either. ...bu iyi oldu, bir daha düşününce benim de gidecek yerim yok. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The first part was the good news. İlk bölüm iyi haberdi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The second part was just kind of stating the obvious. İkinci bölüm ise açık olmaydı başlamaydı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
No, it is good news. Hayır, bu iyi haber. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm glad we're gonna be together. Beraber olacağımıza memnunum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Hey, do you think you can find me something to wear? Nereden giyecek bir şeyler bulabileceğimi biliyor muydun? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l smell like a briquette. Briket gibi kokuyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
A project. Excellent. l'll be right back. Bir görev. Harika. Hemen döneceğim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You're more of a fall, right? Never mind. l'll figure it out. Biraz daha düşeceksin, değil mi? Boş ver. Ben çözerim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt's like you were expecting me. Sanki beni bekliyordun. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Just so you know, l'm leaving as soon as l can get Lindsey. Bilesin diye söylüyorum Lindsey'i aldıktan sonra olabildiğince çabuk gideceğim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l don't know if that'll be possible. Bunun mümkün olabileceğini sanmıyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Leaving or getting Lindsey? Gitmemiz mi, Lindsey'i almam mı? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Why don't you get cleaned up? We'll talk in the morning. Neden temizlenmiyorsun? Sabah konuşuruz. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
How do l know l can trust you? Sana güvenebileceğimi nereden bileyim? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Welcome to Pi Epsilon Delta. Pi Epsilon Delta'ya hoş geldin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Addicted to porn. Porno bağımlısı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Cheated on his SATs. SAT’ları aldatıyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Boxers instead of briefs. Baksır yerine slip giyiyor. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Pretty good, huh? l mean, l always kind of knew stuff. Çok iyi, değil mi? Demek istediğim her zaman bu tür şeyleri biliyordum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt was a little unfocused, but ever since l started working with Dr. Hunter, Biraz odaklanmam gerekiyordu ama Doktor Hunter ile çalışmaya başladığımda... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l've gotten a lot better at it. ...çok daha iyi hale geldi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
''Boxers instead of briefs'' is focused? ''Baksır yerine slip'' için mi odaklandın? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
lt depends on what you're focusing on. Neye odaklanacağın sana bağlı. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Calls his mother every Sunday. Terrified he has bad breath. Her pazar annesini arıyor. Solunum hastalığı var. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Okay, first, if you never wanted to see me again, Tamam, önce beni bir daha görmek istemezsen... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
which l totally understand, ...seni tamamen anlarım... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
but l think that you should hear my side of the story before you rush to judgment, ...ama beni yargılamadan önce hikâyeyi bir de benim tarafımdan dinle... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
you could just have told me instead of burning the dorm down. ...yatakhaneni yaktığını bana söyleyebilirdin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So uncool. Yani iyisin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Second, are you okay? İkinci olarak, iyi misin? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l mean, l've been going crazy trying to find you. Seni bulmaya çalışırken deliye döndüm. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Obviously, l'm a little conflicted emotionally. Açıkçası biraz duygu karmaşasındayım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm fine. Thank you for asking. İyiyim. Sorduğun için teşekkürler. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But, first of all, l didn't burn the dorm down. Her şeyden önce yatakhaneyi ben yakmadım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And you're kind of a jerk for thinking l did. Ve benim yaptığımı düşünecek türden bir salaksın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Former Boy Scout. Totally sincere. ...izci çocuk. Kesinlikle samimi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Briefs. Slip. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
And second, l forgive you for temporarily falling under the spell Ve ikinci olarak seni geçici olarak karanlıklar prensesinin... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
of the princess of darkness. ...büyüsüne kapıldığın için affediyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Call me later. l'm at PED now. Daha sonra beni ara. Artık PED'im. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Well, l'll just call you later at PED. Tamam o zaman, seni daha sonra PED'den ararım. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Oddly, but well. Garip ama iyi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
SARAH: What else? Daha başka? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Really wanna know? Yes. Gerçekten bilmek istiyor musun? Evet. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Wants to be a doctor. Likes cats. Virgin. Doktor olmak istiyor. Kedilerden hoşlanıyor. Bakir. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You're making that up. Who knows? l might be. Tüm bunları uyduruyorsun. Kim bilir? Belki de uyduruyorumdur. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Mind reading, not really an exact science. Akıl okuma, gerçekten kesin bir bilim değil. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
So, what do you know about me? Benim hakkımda ne biliyorsun? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Obviously, not a lot, since you're still sitting there. Açıkçası bilseydin burada daha fazla oturmazdın. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You like the color blue, En sevdiğin renk mavi... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
and you're not as scary as you think you are. ...ve düşündüğün kadar korkutucu değilsin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l don't know why you did it. Neden yaptığını bilmiyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l was kind of hoping you could tell me. Bana söyleyebileceğini umuyordum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l don't really remember the before, just the after. Yaptıklarımın öncesini hatırlamıyordum, sadece sonrasını hatırlıyordum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
The blood, the hospital, the ambulance. Kan, hastane, ambulans. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Maybe it was about the attention. Belki de sadece ilgi çekmek içindi. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
l'm thinking about getting rid of them. Onlardan nasıl kurulacağımı düşünüyorum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
LlNDSEY: Well, it's about time. Zamanı gelmişti. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You could use a makeover. Bitirmek için kullanabilirdin. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Lindsey? What happened to you? Lindsey? Sana ne oldu? The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
You look pneumatic. Do they make noise if you... Havalı görünüyorsun. Böyle olursan senden bahsederler... The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Whoa ! MAN 2: Oh, yeah! Hey! Evet! The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
Thanks for giving the guys in the cheap seats a thrill. Oturanlara basit bir heyecan verdiğin için teşekkürler. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
MAN: Nice. Güzel. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
What the hell's going on? l'm an Alpha Nu. Neler oluyor? Ben Alfa Nu'yum. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
We have a certain image to maintain. Görüntümüze dikkat etmeliyiz The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
But this isn't you. LlNDSEY: lt is now. Bu sen değilsin ki. Artık benim. The Initiation of Sarah-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165066
  • 165067
  • 165068
  • 165069
  • 165070
  • 165071
  • 165072
  • 165073
  • 165074
  • 165075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim