Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165069
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay. No, no, no. | Tamam. Hayır, hayır, hayır. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Hi, Sarah. | Merhaba Sarah. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
FlNN: Sarah... | Sarah... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
God, l hope that doesn't cost me tenure. | Tanrım, umarım buraya ödeme yapmam. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, that's right. lt's trash day. | Doğru. Çöp günü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l must remember to drag those cans out to the curb. | Onları dışarı çıkarıp bırakmayı hatırlamalıyım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Somebody needs to drop a house on that old woman. | Birilerinin bu yaşlı kadını evinden vazgeçirmesi gerek. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Oh, l wouldn't let it bother you too much. | Sana çok fazla dert vermek istemiyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
After Friday, l doubt we're gonna have to worry about her anymore. | Cuma günüden sonra onun hakkında artık endişelenmemiz gerekmeyecek. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Did you see she's wearing pearls now? | Taktığı inciyi gördün mü? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
(SlNGlNG) That look that paralyzed | "That look that paralyzed" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's too intense, those eyes | "lt's too intense, those eyes" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
y ou steal my words, my thoughts, my life y ou're robbing me | "you steal my words, my thoughts, my life you're robbing me" | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Look, she must be putting in a good word for you. | Senin için söylemesi kolay. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You'll know for sure if she takes her clothes off. | Giysilerini çıkardığında, emin olacaksın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Don't do this. Please. | Bunu yapma. Lütfen. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm sure there's a reason... | Eminim iyi bir nedeni... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Lindsey, whose side are you on? | Lindsey, kimin tarafındasın? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm on your side, but... | Senin tarafındayım ama... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Maybe it was a joke, | Belki de bir şakaydı... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
or it's part of hell week, you know, like a loyalty test. | ...ya da cehennem haftasının parçası, biliyorsun, bağlılık sınavı gibi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Or maybe they know each other | Ya da diğerleri de biliyordur... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and you were breaking them up. Have you thought of that? | ...ve sen onları ayırıyorsundur. Bunu hiç düşündün mü? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
SARAH: l really don't care why she did it. | Gerçekten bunu neden yaptığı beni ilgilendirmiyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That's her idea of what it means to be a sister? | Onun fikriydi, kardeşlik ne anlama geliyor? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry. l didn't... | Özür dilerim. Ben... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l think she turned us down. | Sanırım bize karşı döndü. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You said you could help me. l want you to help me make it stop. | Bana yardım edebileceğini söylemiştin. Bunu durdurmam için yardım etmeni istiyorum. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That's fine, but can it wait until the end of class? | Bu iyi ama ders bitene kadar bekleyebilir misin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No. Do your blackboard thing. | Hayır. Karatahta meselesi. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you take a moment to copy this all down? | Neden bir müddet bunları not almıyorsunuz? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So what am l? What's the matter with me? Why am l such a freak? | Peki ben neyim? Sorunum ne? Neden ucube gibiyim? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Do you really need me to tell you? Yes, l need you to tell me. | Gerçekten bunu sana söylememe ihtiyacın mı var? Evet, söylemene ihtiyacım var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l need you tell me that there's some sort of rational... | Bana bunların mantıklı bir açıklamasını yapman lazım... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Well, l'm not what you think l am. l'm not a... | Senin düşündüğün gibi değilim. Ben... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
A what? A witch? l'm not. | Ne? Cadı mı? Değilim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Fine. You can call yourself whatever you want. | İyi. Kendini nasıl istersen öyle çağırabilirsin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l prefer ''magi.'' | Ben büyücü denmesini tercih ederim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Of course, that just tells you how old l am. | Tabii ki sana kaç yaşında olduğumu söylemeliyim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But there's no denying that you're one of the chosen. | Ama inkar etmek yok, bu senin seçimin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Your powers... Stop saying that. | Güçlerin... Öyle söylemeyi kes. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l don't have any powers. | Benim hiç gücüm yok. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Listen, there's no time to keep debating the obvious. | Dinle, bunları tartışacak zamanımız yok. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, Sarah. lt's a lot easier to accept your gifts | Güven bana Sarah. Güçlerini kabul etmen onlara karşı... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
than it is to fight against them. | ...mücadele etmenden daha kolay. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Good. At least that's settled. | İyi. En azında bunu açıklığa kavuşturduk. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No, it's not settled. Nothing is settled. | Hayır, açıklığa kavuşturmadık. Hiçbir şey açık değil. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
So true. There's a battle going on, Sarah, | Demek ki doğru. Bir savaş var, Sarah... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and l'm afraid you're going to have to choose a side. | ...korkarım ki kendi tarafını seçmek zorundasın. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You mean that thing between you and Alpha Nu? | Demek istediğin sen ve Alfa Nu arasında mı? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That ''thing,'' as you call it, has been going on | Bu, şey diye çağırdığın şey, zamanın başlangıcından beri... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
since the beginning of time in one location or another. | ...bir yerden başka bir yere gidiyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Wait. Alpha Nu... They call themselves ''vestals.'' | Bekle. Alfa Nu... Onlar kendilerine bakire rahibeler diyorlar... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
As in ''virgins''? | Bakireler mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l know. Everybody has the same reaction. lt's an honorary title. | Biliyorum. Herkes aynı tepkiyi veriyor. Onursal bir unvan. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
ln all of life, Sarah, there's good and evil. | Tüm hayatta, Sarah, iyi ve kötü vardır. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
There's light and dark. There's balance and counterbalance. | Aydınlık ve karanlık vardır. Dengeli ve dengesiz vardır. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Our power comes from the earth. lt lives within us. | Güçlerimiz yeryüzünden geliyor. Bizimle yaşıyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Theirs... | Onlarınki... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Theirs is acquired, | Onlarınki ise sonradan... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt's manufactured through spells and potions, | ...sihirli iksirlerle kazanılmış... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
but it comes with a cost, | ...ama bedeli ile beraber... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lt must be worshiped and fed, | ...ona tapmak ve onu beslemek zorundalar... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
manipulated and maintained. | ...onu yönlendirmeli ve kontrol etmeliler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
But they haven't been properly tending the flame, | Ama onların güçlerinin gerçek kaynağı... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
the true source of their power. | ...muhtemelen ateş değildir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They've gotten complacent and greedy. | Onlar kendini beğenmiş ve açgözlüdürler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They've been flaunting their power | Güçleriyle kibirleniyorlar... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
when they should have been conserving it and patiently waiting, | ...onu koruyorlar ve sabırla bekliyorlar... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They've been so sure | O kadar eminler ki... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
that The One is going to walk through their door at any minute, | Seçilmiş Kişi, her an onların kapısına doğru yürüyecek... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
that perhaps it's understandable. | ...muhtemelen bu alışıldık bir şeydir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The One? | Seçilmiş Kişi mi? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
EUGENlA: Occasionally, someone is born with such strength, | Zaman zaman birileri öyle kuvvetli bir güçle doğar ki... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
such energy, such life force, | ...öyle bir enerji, öyle bir yaşam gücü ki... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
she can affect the whole balance of power. | ...tüm güçlerin dengesini bozabilir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
She's called The One. | Ona Seçilmiş Kişi denir. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
No. There's no way. | Hayır. Bu imkânsız. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They cannot possibly think that l'm this One. | Benim Seçilmiş Kişi olduğumu düşünmelerine imkân yok. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
l mean, l just tossed Boobarella off a bridge. | Demek istediğim onlara rasgele köprüde denk geldim. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
That should tell them something. | Biri onlara bunu söylemeli. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Volumes, Sarah. | Değer, Sarah. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf the flame goes out, so do they. They're desperate. | Ateşleri giderse bunu yaparlar. Çaresiz durumdalar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, if you're a goat or a virgin, l'd avoid that side of campus altogether. | Güven bana, bir keçi ya da bir bâkire olsaydım kampüsün bu tarafından tamamen kaçırdım. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They're not gonna give you up without a fight. | Savaşmadan vazgeçmeyecekler. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You said l had a choice. | Bir seçim yapabileceğimi söylemiştin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
lf you pledge PED, you'll be safe. | PED'lere katılırsan güvende olursun. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Then we might finally be able to wipe them off the face of the Earth. | Onları dünyadan silebiliriz. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
And if l pledge Alpha Nu and give them what they want? | Ya Alfa Nu'ya katılırsam ve istediklerini verirsem? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
You won't live past Friday. | Cumayı geçiremezsin. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
The power is in your blood, | Güç senin kanında... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
and the only way they can get it is to drain it from you. | ...ve onu senden süzerek alacaklar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Sarah, they don't want you as a member. | Sarah, seni aralarına üye olarak istemiyorlar. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
They need you as a sacrifice. | Seni kurban etmeye ihtiyaçları var. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
LlNDSEY: The first thing Mom did when she drove us onto campus | Annem bizi kampüse bıraktığında ilk yapması gereken şey... | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
was warn us about that house. | ...bizi o ev hakkında uyarmalıydı. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Don't you think she had a reason? | Onun, bir nedeni olmadığına emin misin? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Like, l don't know, maybe they're insane? | Bilmiyorum, belki de delirmişler midir? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Yes, l know. lt is insane. But at the same time, it makes sense. | Biliyorum. Çok delice geliyor. Ama aynı zamanda düşündürtüyor. | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |
Who thinks it makes sense? | Kimi düşündürtüyor? | The Initiation of Sarah-1 | 2006 | ![]() |