Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152580
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You can worry about the Klingons tomorrow. | Klingonlar için yarın da endişelenebilirsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| From what I hear, they're not going anywhere. | Duyduğuma göre bir yere gitmeyeceklermiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And as for your underdeveloped imagination | Gelişmemiş hayal gücüne gelince... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I prescribe a strict regime of exercise | ...sıkı bir alıştırma diyeti salık veriyorum... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| starting immediately. | ...hemen şimdi başlayarak. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'll give it a try. | Deneyeceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Come on. Malko couldn't have gone far. | Haydi. Malko çok uzaklaşmış olamaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Fascinating. So both the cup and the liquid | Büyüleyici. Demek hem fincan hem de sıvı... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| are merely extensions of your body. | ...vücudunun uzantıları sadece. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| And if I want to, I can even drink the liquid | İstersem sıvıyı içebilirim de... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| reabsorb it | ...vücuduma geri alıp... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and produce new coffee in the cup. | ...fincanda yeniden kahve yapabilirim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| This way, I can give | Bu sayede akşam yemeğine... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| the illusion that I'm sharing the dining experience. | ...katılıyormuşum görüntüsünü sağlayabilirim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Very thoughtful. | Çok düşünceli. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Tell me, Odo, have you heard any news from Cardassia lately? | Söylesene Odo, son zamanlarda Kardasya'dan haber aldın mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Not since they sealed their borders. | Sınırlarını kapattıklarından beri almadım. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Well, I have, and frankly, I don't like what I've heard | Ben aldım ve açıkçası duyduklarımdan hoşlanmadım... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| rumors of uprising, civil disturbance. | ...isyan söylentileri, sivil ayaklanmalar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It's all very alarming. | Endişe verici. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I didn't know you still had friends inside the Empire. | Halen İmparatorluk içinde dostların olduğunu bilmiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| One or two, but I can't even get through to them now. | Bir iki tane ama artık onlara ulaşamıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| With the destruction of the Obsidian Order | Kara Düzen'in yok edilmesi ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and the threat of the Dominion | ...Dominyon tehdidini de düşünürsek... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| these are unsettling times for Cardassia. | ...Kardasya için zor bir dönem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| They're unsettling for everyone... | Herkes için zor bir dönem. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Stop! What are you doing here? | Dur! Burada ne yapıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Let me see that! | Göster şunu! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But if I hear anything, I'll let you know. | Bir şey duyacak olursam, haber veririm. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'd appreciate that, Constable. | Takdir ederim Şef. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| ...so far away from the Firelight Nebula. | ...Ateş ışığı Nebulasından öyle uzak ki. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| So what is it that you do on this station? | Bu istasyonda ne yapıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Actually, I'm not sure Constable Odo has a mother. | Şef Odo'nun annesi olup olmadığından. emin değilim aslında. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Morn, I believe Ensign Saunders was looking for you. | Morn, galiba asteğmen Saunders seni arıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Gentlemen, if you have business on this Promenade | Baylar, gezinti güvertesinde işiniz varsa eğer... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I suggest you get on with it. | ...tavsiyem işinize bakmanızdır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'd listen to him, if I were you. | Yerinizde olsam onu dinlerdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I don't take orders from shape shifters | Şekil değiştirenlerden veya onların... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| or their Cardassian lapdogs. | ...Kardasyalı kucak köpeklerinden emir almam. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I may be a shape shifter, but I am also | Şekil değiştiren olabilirim ama... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Chief of Security of this station | ...aynı zamanda istasyonun güvenlik şefiyim... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| so either move along | ...yani ya işinize bakın... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| or you'll be continuing this conversation | ...ya da bu muhabbeti... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| from inside a holding cell. | ...nezarethaneden devam ettirin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| As long as you wear that Bajoran uniform | O Bajor üniformasını giydiğin sürece... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| we're allies. | ...müttefikiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Make sure you never take it off. | Çıkarmamaya dikkat et. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I didn't know you spoke Klingon. | Klingonca bildiğini bilmiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Oh, you'd be surprised at the things you can learn | Düzeltmeler yaparken neler öğrenebileceğini bilsen... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| when you're doing alterations. | ...çok şaşırırdın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Well, let me guess | Bırak da tahmin edeyim... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| you're either lost | ...ya kayboldun... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| or desperately searching for a good tailor. | ...ya da umutsuzca iyi bir terzi arıyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Guess again! | Bir daha dene! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I can't believe you're not pressing charges. | Suçlamada bulunmadığına inanamıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Constable Odo and Captain Sisko expressed a similar concern. | Şef Odo ve kaptan Sisko da benzer endişelerini dile getirdiler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But really, Doctor, there was no harm done. | Ama aslında Doktor, kimse zarar görmedi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| They broke seven of your transverse ribs | Yedi tane kaburganı kırdılar ve... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| and fractured your clavicle. | ...köprücük kemiğini çatlattılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Ah, but I got off several cutting remarks | Ama ben de birkaç kez öyle iğneleyici yorumlar yaptım ki... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| which no doubt did serious damage to their egos. | ...şüphesiz egolarına ağır hasar vermişimdir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Garak, this isn't funny. | Garak, bu komik değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'm serious, Doctor. | Ben ciddiyim, Doktor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Thanks to your ministrations | Tedavilerin sayesinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I am almost completely healed. | ...neredeyse tamamen iyileştim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But the damage I did to them will last a lifetime. | Onlara verdiğim zararsa, ömür boyu sürecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| What I can't understand | Anlayamadığım şey... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| is their inexplicable hostility toward me. | ...bana duydukları anlaşılamaz düşmanlıkları. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Maligning Constable Odo is one thing | Şef Odo’yu kötülemek tamam... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| after all, he's a changeling. | ...ne de olsa bir şekil değiştiren. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The Klingons don't know him as well as we do. | Klingonlar onu bizim kadar tanımıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| But relations between the Klingon and Cardassian Empires | Ama Klingon ve Kardasya İmparatorluklarının arasındaki ilişki... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| have never been anything but amicable. | ...asla dostaneden öte bir şey olmamıştır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| With the exception of the Betreka Nebula lncident. | Betreka Nebulası Vakası hariç. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| A minor skirmish. | Küçük bir anlaşmazlık. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It lasted 18 years. | 18 yıl sürmüş. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| It was ages ago. | Asırlar önceydi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Perhaps they decided they just didn't like me. | Belki de sadece benden hoşlanmamışlardır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Not like you? | Hoşlanmamak, senden? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| As always, Doctor. | Her zamanki gibi, Doktor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| They must have mistaken me for someone else. | Beni başka biriyle karıştırmış olmalılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| The Klingon ships keep cloaking and de cloaking | Klingon gemileri bir görünüp, bir gizleniyorlar... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| so it's impossible to get an exact count | ...bu yüzden kesin sayıyı belirlemek zor. Ancak... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| but so far, we've been able to identify | ...şu ana kadar istasyonun çevresinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| at least 20 different warships | ...en az 20 farklı savaş gemisi... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| in the vicinity of the station. | ...tespit edebildik. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Captain, we're receiving | Kaptan, yük gemisi Xhosa'dan... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| a priority one distress call from the Freighter Xhosa. | ...birinci düzey imdat çağrısı alıyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Kasidy's ship? | Kasidy'nin gemisi mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| She left the station an hour ago. | İstasyondan bir saat önce ayrılmıştı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Put her through. | Aktarın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| This is the Freighter Xhosa to Deep Space 9. | Yük gemisi Xhosa'dan Derin Uzay 9'a. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We're under attack by | Saldırıya uğruyoruz. Saldıranlar... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Her signal's been jammed. | Sinyalleri engelleniyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Get a fix on her location. | Yerini tespit edin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Tell the crew on the Defiant to man their stations. | Defiant mürettebatına yerlerini almalarını söyleyin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| We'll meet you on the Bridge. | Köprüde görüşürüz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| Forward scanners are detecting the Xhosa | Ön algılayıcılar Xhosayı... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| at bearing 017 mark 346. | ...yönelme 017'ye 346'da tespit etti. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | |
| I'm picking up another ship. | Başka bir gemi daha görüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 |