• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146537

English Turkish Film Name Film Year Details
I got pretty close, believe me. Oldukça yaklaştım, inan bana. Scourge-1 2008 info-icon
I don't know you got yourself into this, Kendini bu durumun içine nasıl soktun bilmiyorum... Scourge-1 2008 info-icon
but you're going to need my help ...fakat bu durumdan kurtulman için... Scourge-1 2008 info-icon
to get out of it. ...yardımıma ihtiyacın olacak Scourge-1 2008 info-icon
Scott? You need my help. Scott? Yardımıma ihtiyacın var. Scourge-1 2008 info-icon
How do you plan on helping me, Jesse? Bana nasıl yardım etmeyi planlıyorsun, Jesse? Scourge-1 2008 info-icon
You'd better keep your distance. Mesafeni korusan daha iyi olacak. Scourge-1 2008 info-icon
No. It's not a virus. How do you know? Hayır. Bu bir virüs değil. Nereden biliyorsun? Scourge-1 2008 info-icon
It would have spread through town by now. Şimdiye kadar çoktan kasabaya yayılmış olurdu. Scourge-1 2008 info-icon
Lydia's fireman was on a call here. Lydia'ın itfaiyecisi bir çağrı üzerine buradaydı. Scourge-1 2008 info-icon
The fireman got it first. İlk itfaiyeci aldı. Scourge-1 2008 info-icon
He gave it to Lydia. O da Lydia'ta bulaştırdı. Scourge-1 2008 info-icon
She gave it to the guy at the mall. O da alışveriş merkezindeki adama bulaştırdı. Scourge-1 2008 info-icon
If the game was at 3, Eğer oyun 3'te başladıysa... Scourge-1 2008 info-icon
and Lydia died at 9... Lydia 9'da öldü... Scourge-1 2008 info-icon
that's 6 hours. Altı saat eder. Scourge-1 2008 info-icon
Smells like vinegar. Sirke gibi kokuyor. Scourge-1 2008 info-icon
We have to get down there. Aşağıya inmeliyiz. Scourge-1 2008 info-icon
Over there. That's where the axe was. Orada. Baltanın olduğu yer. Scourge-1 2008 info-icon
Okay, here goes. Tamam, işte başlıyor. Scourge-1 2008 info-icon
"This vessel bears a corrigia Bu kap cehennem ateşinden... Scourge-1 2008 info-icon
"born of hellfire. ...doğmuş bir "corrigia" içerir. Scourge-1 2008 info-icon
Preserve this vessel, sealed from the world..." Bu kabı dünyadan korumak için mühürlendi..." Scourge-1 2008 info-icon
I can't read the rest. Gerisini okuyamıyorum. Scourge-1 2008 info-icon
It's dated the 4th of May, 1871. 4 Mayıs 1871 tarihli. Scourge-1 2008 info-icon
We've got a date and a name. Elimizde bir tarih ve isim var. Scourge-1 2008 info-icon
I can look through the town's archives. Kasaba arşivlerine bakacağım. Scourge-1 2008 info-icon
Maybe there's something there. Belki orada bir şeyler vardır. Scourge-1 2008 info-icon
We need to find that guy your uncle dusted at the mall. Amcanın alışveriş merkezinde tozunu attırdığı o adamı bulmalıyız. Scourge-1 2008 info-icon
If this "corgeria" thing has moved on, Eğer bu "corgeria" şeyi hareket ediyorsa... Scourge-1 2008 info-icon
we need to find out who. ...kim olduğunu bulmalıyız. Scourge-1 2008 info-icon
Come on, huh? One shot. Clear the frame. Hadi ama, huh? Tek poz. Temiz bir kare. Scourge-1 2008 info-icon
Come on. I'm begging you. Hadi ama. Sana yalvarıyorum. Scourge-1 2008 info-icon
20 bucks. I'll give you 20 bucks. 20 papel. Sana 20 papel veririm. Scourge-1 2008 info-icon
Flatfoot! Yeah. You have a nice day, too, sir. Aynasız! Evet. Size de iyi günler, bayım. Scourge-1 2008 info-icon
The last person with the guy from the mall Alışveriş merkezinde onun yanında olan... Scourge-1 2008 info-icon
was his ambulance technician Eddie Pastor. ...son kişi ambulans teknisyeni Eddie Pastor'muş. Scourge-1 2008 info-icon
He left his shift early. He's a boarder, Vardiyasını erkenden bırakmış. Bir pansiyonermiş. Scourge-1 2008 info-icon
and they say that we can find him Onu kaykay parklarından birinde... Scourge-1 2008 info-icon
at one of the skate parks. ...bulabileceğimizi söylediler. Scourge-1 2008 info-icon
Can I have the chips? Cips alabilir miyim? Scourge-1 2008 info-icon
You want these chips? Cips mi istiyorsun? Scourge-1 2008 info-icon
You're the guy that can do the backside air, right? Sen şu "backside" hareketini yapabilen çocuktun değil mi? Scourge-1 2008 info-icon
The backside air first. İlk önce "backside" hareketi. Scourge-1 2008 info-icon
Okay, we're back at the church. Tamam, kilisenin arkasındayız. Scourge-1 2008 info-icon
I'll meet you here after. Daha sonra burada buluşalım. Scourge-1 2008 info-icon
Jesse. Yeah? Jesse. Evet? Scourge-1 2008 info-icon
Believing me. Bana inandığın için. Scourge-1 2008 info-icon
No psychotic killer could make anything this goofy. Hiçbir manyak katil böyle aptalca bir şey yapamazdı. Scourge-1 2008 info-icon
"Edward Norberg, a Harborford native Edward Norberg, Harborford'un yerlisi... Scourge-1 2008 info-icon
"and a respected silversmith, ...saygı duyulan bir gümüşçüydü. Scourge-1 2008 info-icon
"was struck down by a bolt of lightning Salı gecesi, ilahi aracılık... Scourge-1 2008 info-icon
"Tuesday night in what many consider to be ...yaptığı gerekçesiyle, yıldırım... Scourge-1 2008 info-icon
"an act of divine intervention. ...direğinde çarptırıldı. Scourge-1 2008 info-icon
The madman was survived by a wife and son." Deli adam, eşinin ve oğlunun sayesinde hayatta kaldı. Scourge-1 2008 info-icon
Is that... Is that Eddie? O... O Eddie mi? Scourge-1 2008 info-icon
Yo, we didn't do this. Hayır, bunu biz yamadık. Scourge-1 2008 info-icon
I didn't say you did. Is that him? Size yaptınız demedim. Bu o mu? Scourge-1 2008 info-icon
This jack attacked me, and dropped dead. Bu adam bana saldırdı ve sonra düşüp öldü. Scourge-1 2008 info-icon
How'd he attack you? Sana nasıl saldırdı? Scourge-1 2008 info-icon
Listen, you should come with me. Dinle, benimle gelmelisin. Scourge-1 2008 info-icon
I think you might be sick or cursed, maybe. Senin hasta ya da lanetlenmiş olabileceğini düşünüyorum. Scourge-1 2008 info-icon
I just told you, we didn't do this. Sana söyledim bunu biz yapmadık. Scourge-1 2008 info-icon
It's called the corrigia. Ona “corrigia” deniyor. Scourge-1 2008 info-icon
Are you deaf, fuck head? Sağır mısın, s.k kafa? Scourge-1 2008 info-icon
'Cause I just told you... Çünkü sana söyledim... Scourge-1 2008 info-icon
If you don't get to a doctor now, Eğer hemen bir doktora gitmezsen... Scourge-1 2008 info-icon
you might not make it through the night. Come on. ...geceyi çıkartamayacaksın. Hadi. Scourge-1 2008 info-icon
Come on, Scott. Hadi, Scott. Scourge-1 2008 info-icon
Miss Norberg? Bayan Norberg? Scourge-1 2008 info-icon
My name is Jesse Jarret. Benim adım Jesse Jarret. Scourge-1 2008 info-icon
I'm looking for information on Edward Norberg. Edward Norberg hakkında bilgi topluyordum. Scourge-1 2008 info-icon
I tried calling the listed number. Telefon rehberindeki numarayı aramayı denedim. Scourge-1 2008 info-icon
They said it was out of service. Stay right there. Servis dışı olduğunu söylediler. Olduğun yerde kal. Scourge-1 2008 info-icon
...but that's not to say that people haven't put ...fakat insanlara yürürlükte olan... Scourge-1 2008 info-icon
their own quarantine in effect. ...bir karantina altında oldukları söylenmiyor. Scourge-1 2008 info-icon
People are staying in their houses. İnsanlar evlerinden çıkmıyorlar. Scourge-1 2008 info-icon
People aren't going to work. İnsanlar işlerine gitmiyorlar. Scourge-1 2008 info-icon
Children aren't going to school. Çocuklar okullarına gitmiyorlar. Scourge-1 2008 info-icon
They have really isolated themselves Gerçekten kendilerini izole etmişler... Scourge-1 2008 info-icon
in hopes of... ...umut içinde... Scourge-1 2008 info-icon
Just the man I've been looking for. Tam da benim aradığım adam. Scourge-1 2008 info-icon
Ty, same as the others. Ty, diğerleri de aynı durumda. Scourge-1 2008 info-icon
I've been warning them for years. Onları yıllardır uyardım. Scourge-1 2008 info-icon
CIA? Mrs. Norberg... CIA? Bayan Norberg... Scourge-1 2008 info-icon
Show me your identification. Bana kimliğini göster. Scourge-1 2008 info-icon
Miss Norberg... No one ever listened, Bayan Norberg... Kimse asla dinlememişti... Scourge-1 2008 info-icon
but now they will. ...fakat şimdi dinleyecekler. Scourge-1 2008 info-icon
Now they will. Şimdi dinleyecekler. Scourge-1 2008 info-icon
Could you tell me anything about what happened in 1871? 1871 yılında olanlar hakkında herhangi bir şey söyleyebilir misiniz? Scourge-1 2008 info-icon
The scourge, dear. Kamçı, hayatım. Scourge-1 2008 info-icon
La corrigia. La corrigia. Scourge-1 2008 info-icon
My great grandfather, Edward, Büyük büyük babam, Edward... Scourge-1 2008 info-icon
was falsely blamed for the deaths in 1871. ...1871 yılında yanlış suçlanarak öldü. Scourge-1 2008 info-icon
He devoted his whole life to clearing his name. Tüm hayatını adını temizlemek uğruna adadı. Scourge-1 2008 info-icon
His search took him around the world. Dünyanın birçok yerinde onu aradı. Scourge-1 2008 info-icon
But Edward died, hit by lightning. Fakat Edward yıldırım çarpması sonucu ölmüş. Scourge-1 2008 info-icon
No one got it out of them in time. Kimse onu zamanında onlardan çıkartamadı. Scourge-1 2008 info-icon
But they had to explain the murders away, Fakat cinayetleri açıklamak zorundalardı... Scourge-1 2008 info-icon
so he was reported dead, ...bu yüzden onun öldüğünü söylediler. Scourge-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146532
  • 146533
  • 146534
  • 146535
  • 146536
  • 146537
  • 146538
  • 146539
  • 146540
  • 146541
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact