• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146539

English Turkish Film Name Film Year Details
You're no killer, Scotty. Sen katil değilsin, Scotty. Scourge-1 2008 info-icon
You said so yourself. Bunu kendi söyledin. Scourge-1 2008 info-icon
You're not gonna shoot anybody. Sen kimseyi vuramazsın. Scourge-1 2008 info-icon
Like father, like son. Tıpkı baban gibi, sen de. Scourge-1 2008 info-icon
You pussy. Seni a.cık. Scourge-1 2008 info-icon
Come on, come on, go. Get the son of a bitch. Hadi, hadi, yürü. O or...u çocuğunu yakalayalım. Scourge-1 2008 info-icon
Yeah, I'll drive. I'll drive. Evet, ben sürerim. Ben sürerim. Scourge-1 2008 info-icon
Get in the damn car. Bin lanet arabaya. Scourge-1 2008 info-icon
I want to know the point as soon as you get there, fellas. Oraya gider gitmez durumunuzu bilmek istiyorum, arkadaşlar. Scourge-1 2008 info-icon
What? This is yours. Ne? Bu senin. Scourge-1 2008 info-icon
Well, that's nice, Sam. Now go get the damn car! Evet, bu çok güzel, Sam. Şimdi bin şu lanet arabaya! Scourge-1 2008 info-icon
I want the south end and the north end blocked off. Güney ve kuzey yollarının kapatılmasını istiyorum. Scourge-1 2008 info-icon
I repeat, the north and south end blocked off. Tekrar ediyorum, kuzey ve güney yolunu kapatın. Scourge-1 2008 info-icon
Sam, come on! Sam, hadi! Scourge-1 2008 info-icon
Go, go. Christ. Yürü, yürü. Tanrım. Scourge-1 2008 info-icon
All right, we've barred him in the alley between Bell and Third. Pekâlâ, onu Bell ve Third arasındaki yolda sıkıştırdık. Scourge-1 2008 info-icon
I'll be right there. Hemen orada olacağım. Scourge-1 2008 info-icon
Take no chances, boys. İşi şansa bırakmayın, çocuklar. Scourge-1 2008 info-icon
You see him, shoot to kill. Onu gördüğünüzde öldürmek için ateş edin. Scourge-1 2008 info-icon
I repeat, take no chances with this guy. Tekrarlıyorum, o adamda işi şansa bırakmayın. Scourge-1 2008 info-icon
Turn this heap around, Sam. Döndür şu hurda yığınını, Sam. Scourge-1 2008 info-icon
Where are those doughnuts? Nerede şu çörekler? Scourge-1 2008 info-icon
I want the south end blocked off, Sam. Güney yolunun kapatılmasını istiyorum, Sam. Scourge-1 2008 info-icon
Right here. Go, go, go, go, go! Hemen burası. Git, git, git, git, git! Scourge-1 2008 info-icon
On the ground, Miller. Yere yat, Miller. Scourge-1 2008 info-icon
You don't have time, Sheriff. He said, on the ground. Zamanın yok, Şerif. Sana yere yat, dedi. Scourge-1 2008 info-icon
It's inside him. Can't you see? He needs help. Onun içinde. Göremiyor musun? Yardıma ihtiyacı var. Scourge-1 2008 info-icon
Don't give me any more reason than I already have, son. Zaten sahip olduğumdan daha fazla neden verme bana, evlat. Scourge-1 2008 info-icon
How could you? How could you do it? Nasıl yaptın? Bunu nasıl yaptın? Scourge-1 2008 info-icon
Do what? Neyi yaptı? Scourge-1 2008 info-icon
He was sick, and you knew it. O hastaydı bunu biliyordun. Scourge-1 2008 info-icon
You still blackmailed him. Hala ona şantaj yaptın. Scourge-1 2008 info-icon
You had to see him suffer, didn't you? Onun acı çektiğini gördün, değil mi? Scourge-1 2008 info-icon
What's he talking about, Ty? O neden bahsediyor, Ty? Scourge-1 2008 info-icon
You and your daddy thought Sen ve baban beni aptal yerine... Scourge-1 2008 info-icon
you could make a fool out of me, didn't ya? ...koyabileceğini sanmıştınız, değil mi? Scourge-1 2008 info-icon
Ty, what the hell? Shut up, Sam! Ty, bu da ne? Kapa çeneni, Sam! Scourge-1 2008 info-icon
Well, now, it looks like we have a real unpleasant situation here. Şimdi, görünüşe göre burada gerçekten hoş olmayan bir durum var. Scourge-1 2008 info-icon
Fortunately, no one's gonna miss Neyse ki, Harborford'dan suçlu... Scourge-1 2008 info-icon
a murdering delinquent from Harborford. ...bir katili kimse özlemeyecek. Scourge-1 2008 info-icon
Don't bet on it, Sheriff. Bundan emin olma, Şerif. Scourge-1 2008 info-icon
I can't believe you, Uncle Ty. Sana inanamıyorum, Ty amca. Scourge-1 2008 info-icon
You are a disgrace. Bir yüzkarasısın. Scourge-1 2008 info-icon
Jesse, you put that Taser down. Jesse, o şok tabancısını yere indir. Scourge-1 2008 info-icon
I'm not playing with you, girl. Seninle oyun oynamıyorum, kızım. Scourge-1 2008 info-icon
You have no idea the shit storm you are now in, young lady. İçinde olduğun bu fırtına hakkında hiçbir fikrin yok, genç bayan. Scourge-1 2008 info-icon
Stop! Jesse, relax. Dur! Jesse, sakin ol. Scourge-1 2008 info-icon
Sam, now! Sam, şimdi! Scourge-1 2008 info-icon
She has nothing to do with it. Onun bununla bir ilgisi yok. Scourge-1 2008 info-icon
I'm the one you're after. Kovaladığınız kişi benim. Scourge-1 2008 info-icon
Jesus, Mary... İsa, Meryem... Scourge-1 2008 info-icon
Stay away from him. Down on the ground! Now! Ondan uzak dur. Yere yat! Hemen! Scourge-1 2008 info-icon
It's gonna want to move. Hareket etmek isteyecek. Scourge-1 2008 info-icon
Shoot it. Shoot it. Vur onu. Vur onu. Scourge-1 2008 info-icon
Stop, Ty, stop! Dur, Ty, dur! Scourge-1 2008 info-icon
Okay, let's just calm down. Tamam, şimdi sakin olalım. Scourge-1 2008 info-icon
Holy Jehosaphat. Kutsal Jehosaphat. Scourge-1 2008 info-icon
I have never, in my entire life, Tüm hayatım boyunca... Scourge-1 2008 info-icon
seen anything that comes close... ...asla böyle bir şey görmedim... Scourge-1 2008 info-icon
Is the sheriff dead? Şerif öldü mü? Scourge-1 2008 info-icon
Where'd it come from? Bu da nereden geldi? Scourge-1 2008 info-icon
Well, how do you kill it? Onu nasıl öldüreceksin? Scourge-1 2008 info-icon
Punch it. Ez onu. Scourge-1 2008 info-icon
Fire. We need fire. Ateş. Ateşe ihtiyacımız var. Scourge-1 2008 info-icon
Glove box. Torpido gözü. Scourge-1 2008 info-icon
Flares. Meşaleler. Scourge-1 2008 info-icon
Come here, you. Buraya gel, seni. Scourge-1 2008 info-icon
We gotta get you out of here. Buradan gitmeliyiz. Scourge-1 2008 info-icon
The doctors that I've spoken to Doktorlar söyleyeceğim şeylerin... Scourge-1 2008 info-icon
have confirmed that this is possible. ...mümkün olduğunu söylediler. Scourge-1 2008 info-icon
It could be a virus, Bu virüs... Scourge-1 2008 info-icon
that a virus could do that to these bodies, ...vücutların içine girip onları tanınmayacak... Scourge-1 2008 info-icon
mutilate them in a way that is beyond recognition. ...derecede mahveden bir virüs olabilir. Scourge-1 2008 info-icon
But that's not to say that that's what's for sure this is. Fakat bundan emin olunduğu söylenmiyor. Scourge-1 2008 info-icon
This is a grimoire, Bu 1766'dan... Scourge-1 2008 info-icon
from 1766. ...kalma bir canavar. Scourge-1 2008 info-icon
It's a demonologist handbook. Bu bir 'şeytan ve cinler' el kitabı. Scourge-1 2008 info-icon
The Church spent centuries collecting information Kilise şeytani aktivite olduğunu düşündüğü... Scourge-1 2008 info-icon
from what they thought was demonic activity. ...tüm bilgileri yüzyıllar boyunca toplamış. Scourge-1 2008 info-icon
These books have everything, Bu kitapta, şeytani varlıklar ve... Scourge-1 2008 info-icon
from weather portents to demonic possessions and exorcisms. ...şeytan çıkarmalarından tut kötüye delalet olan şeylere kadar her şey var. Scourge-1 2008 info-icon
Who would use them? Bunları kim kullanmış. Scourge-1 2008 info-icon
The practitioners of goetic magic. Gotik sihir uygulamaları yapanlar. Scourge-1 2008 info-icon
They were sort of demonic exterminators Onlar kilise himayesindeki şeytani... Scourge-1 2008 info-icon
that the Church kept on staff. ...varlıkları yok eden kişiler. Scourge-1 2008 info-icon
This is what Edward Norberg was convinced attacked him. Bu, Edward Norberg'in ona saldırdığına ikna olduğu şey. Scourge-1 2008 info-icon
"Corrigia. Corrigia. Scourge-1 2008 info-icon
"Latin origin of the word 'scourge.' Kamçı'nın Latince karşılığı. Scourge-1 2008 info-icon
"The creature's quest to procreate is without equal. Yaratık üremek için eş değerde olmaksızın birilerini arar. Scourge-1 2008 info-icon
"It will consume the innards Yavrulamak için... Scourge-1 2008 info-icon
"of as many as 6 to 9 human, ...yeterli büyüklüğe ulaşmadan önce... Scourge-1 2008 info-icon
before reaching a size, allowing it to self propagate." ...6 ile 9 kadar insanın iç organlarını tüketecek. Scourge-1 2008 info-icon
I'll be back to take your order. Siparişinizi almak için geri geleceğim. Scourge-1 2008 info-icon
She just might have recognized you. Seni tanıyabilirdi. Scourge-1 2008 info-icon
Coming through! Press! Basın geliyor! Scourge-1 2008 info-icon
Make way, boys. Yol verin, çocuklar. Scourge-1 2008 info-icon
Oh, what have we got here? Oh, burada ne varmış böyle? Scourge-1 2008 info-icon
I'm making a living, bub. Hayatımı böyle kazanıyorum, dostum. Scourge-1 2008 info-icon
Those are the remains of a friend of mine. Bu arta kalanlar benim arkadaşlarımdı. Scourge-1 2008 info-icon
Who was it? Kim di? Scourge-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146534
  • 146535
  • 146536
  • 146537
  • 146538
  • 146539
  • 146540
  • 146541
  • 146542
  • 146543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact