• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 379

English Turkish Film Name Film Year Details
...we are fighters, we never go down... Biz savaşçıyız, asla düşmeyiz. 2012-1 2009 info-icon
Kill the bastard. Öldür şu iti. 2012-1 2009 info-icon
...let's get ready to rumble! ...sıkı bir dövüşe hazır olun! 2012-1 2009 info-icon
Zultan! Zultan! 2012-1 2009 info-icon
Yuri? Yuri? 2012-1 2009 info-icon
Rise and shine. Kalkın ve uyanın. 2012-1 2009 info-icon
Thank God. Mommy. Şükürler olsun. Anne! 2012-1 2009 info-icon
Hey, buddy boy. Merhaba, dostum. 2012-1 2009 info-icon
God, I missed you. Sizi çok özledim. 2012-1 2009 info-icon
Who wants pancakes? Come on. Me. Kim krep yemek ister? Hadi. Ben! 2012-1 2009 info-icon
Thanks for bringing them home early. Yeah. Onları erken getirdiğin için sağ ol. Neyse. 2012-1 2009 info-icon
I will send the jet to pick up Alec and Oleg. Alec ve Oleg'i aldırmak için jeti göndereceğim. 2012-1 2009 info-icon
It's in the Range Rover. Curtis. Range Rover'ın içinde. Curtis. 2012-1 2009 info-icon
Good. That is good. İyi. Çok iyi. 2012-1 2009 info-icon
Oh, be careful with our stuff. Don't get your dirt on it. Eşyalarımıza dikkat et. Sakın kirletme. 2012-1 2009 info-icon
Idiot. Sersem. 2012-1 2009 info-icon
What's your problem? Derdin ne senin? 2012-1 2009 info-icon
We will live... Biz yaşayacağız... 2012-1 2009 info-icon
Folks, did you hear that? Millet, siz de duydunuz mu? 2012-1 2009 info-icon
I'd love to see their dumb faces... Pasifiğin azgın sularına battığında... 2012-1 2009 info-icon
I wanna rent it. I'll give you anything. Kiralamak istiyorum. Ne isterseniz veririm. 2012-1 2009 info-icon
Listen to me. I've rented a plane. Pack up the kids. Bir uçak tuttum. Çocukların eşyalarını topla. 2012-1 2009 info-icon
We're gonna do our regular Saturday. Noah has music and Lil has karate. Biz normal bir cumartesi geçireceğiz. 2012-1 2009 info-icon
Not that we'd expect him to remember. Bunu hatırlamasını bekleyemeyiz. 2012-1 2009 info-icon
God, you sound like a crazy person. The governorjust said we're fine now. Tanrım, deli gibi konuşuyorsun. Vali az önce her şey yolunda dedi. 2012-1 2009 info-icon
Okay, could you call me back when you calm down? Sakinleştiğin zaman arar mısın beni? 2012-1 2009 info-icon
Mommy, why is Daddy so crazy? Anne, babam neden böyle deli gibi? 2012-1 2009 info-icon
No, Lilly! Hold Mommy's hand and stay close. Lütfen. 2012-1 2009 info-icon
Let's go! Let's go! Gidelim! Gidelim! 2012-1 2009 info-icon
Move your ass! Move! Kaldırın kıçınızı! Kımıldayın! 2012-1 2009 info-icon
Move. Quick, quick! Move! Hadi, çabuk. Çabuk, çabuk. Hadi! 2012-1 2009 info-icon
My hats. Şapkalarım! 2012-1 2009 info-icon
Holy...! Oh, God. Yüce... Tanrım. 2012-1 2009 info-icon
Come on! Come on, you old bags! Hadi! Hadisenize moruklar. 2012-1 2009 info-icon
Sidewalk, sidewalk! Tree! Tree! Kaldırım. Ağaç, ağaç. 2012-1 2009 info-icon
Yikes. That stinks. Rezil kokuyor! 2012-1 2009 info-icon
Jesus. Tanrım! 2012-1 2009 info-icon
No, Daddy! Dad, look. Dad, look. Hayır, baba! Baba, bak. Bak baba. 2012-1 2009 info-icon
What does Caltech have to say? Caltech bu konuda ne diyor? 2012-1 2009 info-icon
This is coming in from Coachella Valley out near Joshua Tree. Bu görüntü, Joshua Tree yakınlarındaki Coachella vadisinden. 2012-1 2009 info-icon
Who's that? Our pilot! Bu da kim? Pilotumuz! 2012-1 2009 info-icon
Come on, kids. Gordon's gonna get us out of here. Hadi çocuklar. Gordon bizi buradan götürecek. 2012-1 2009 info-icon
T's and P's, T's and P's. T and P? T ve P, T ve P. T ve P mi? Ne? 2012-1 2009 info-icon
I've gotta do my preflight check. Let him concentrate. Kalkış öncesi kontrolü yapmalıyım. Bırak konsantre olsun Jackson. 2012-1 2009 info-icon
Higher, higher! Yüksel, yüksel! 2012-1 2009 info-icon
Lilly, go sit with your brother. Lilly, kardeşinin yanına otur. 2012-1 2009 info-icon
It's the whole goddamn world that's going to shit. Tüm dünya bugün yok olmak üzere. 2012-1 2009 info-icon
And he said the government is building spaceships. Devlet gemi yapıyormuş. Uzay gemileri. 2012-1 2009 info-icon
Yeah, places where we can be safe. Evet, güvenli olabileceğimiz yerler. 2012-1 2009 info-icon
He knows where they are. He's got a map. Yerlerini biliyor. Elinde harita var. 2012-1 2009 info-icon
Jackson. Jackson. 2012-1 2009 info-icon
Kate, you gotta just trust me on this, okay? Kate, bu konuda bana güvenmelisin. 2012-1 2009 info-icon
Guys, look. Millet, bakın. 2012-1 2009 info-icon
It's only the end of this song Sadece bu şarkının sonu 2012-1 2009 info-icon
It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip Bir anlıktı, geçti gitti Çok güzel bir seyahatti 2012-1 2009 info-icon
But it ain't the end of the world Fakat dünyanın sonu değil 2012-1 2009 info-icon
You got fans, Tony. Hayranların var, Tony. 2012-1 2009 info-icon
They'd probably shoot me if they knew that I told you. Sana anlattığımı bilseler beni vururlar. 2012-1 2009 info-icon
Nobody's gonna shoot you, son. They need you. Kaptanınız konuşuyor. Kimse seni vuramaz evlat. Onlara lazımsın. 2012-1 2009 info-icon
The president has ordered us to clear out the White House. Başkan, Beyaz Saray'ı boşaltmamız için emir verdi. 2012-1 2009 info-icon
About time somebody cleaned up that mess. Birinin orayı temizlemesinin vakti gelmişti. 2012-1 2009 info-icon
Where are you, Dad? Neredesin baba? 2012-1 2009 info-icon
It's all good, Adrian. Her şey yolunda Adrian. 2012-1 2009 info-icon
You got more important things to do now. Yapman gerek en daha önemli şeyler var. 2012-1 2009 info-icon
You know... Biliyorsun... 2012-1 2009 info-icon
...your mom and I, we... ...annen ve ben... 2012-1 2009 info-icon
So don't you write your old man off just yet. O yüzden babanı umutsuz vaka olarak düşünme hemen. 2012-1 2009 info-icon
I love you too, son. Ben de seni oğlum. 2012-1 2009 info-icon
God knows I do. Tanrı biliyor ya öyle. 2012-1 2009 info-icon
Anything? Yeah, there's fuel. Var mı? Evet, yakıt var. 2012-1 2009 info-icon
Daddy, wait. I wanna come with you. Baba, dur. Seninle gelmek istiyorum. 2012-1 2009 info-icon
We'll be back. Jackson, hurry, please. Hemen döneriz. Jackson, çabuk ol, lütfen. 2012-1 2009 info-icon
I'm standing here at the highest point... Şu anda burada... 2012-1 2009 info-icon
... Mount Bighorn, elevation 2779 feet. Charlie! Charlie! Charlie! Bighorn dağı, rakımı 850 metre. Charlie. 2012-1 2009 info-icon
I can only hope that all of you have made your peace with God... Dilerim hepiniz Tanrı'yla aranızdaki sorunlarınızı gidermişsinizdir. 2012-1 2009 info-icon
It's like a secret map, like in the Pirate movies. Gizli bir harita. Korsan filmlerindeki gibi. 2012-1 2009 info-icon
It's Lilly. Sweetheart, where are you? Lilly arıyor. Tatlım, neredesin? 2012-1 2009 info-icon
Any minute now, the fireworks are gonna start. Havai fişekler her an başlayabilir. 2012-1 2009 info-icon
Who is that? Who's speaking in the car? Kim o? Arabanın içinde konuşan kim? 2012-1 2009 info-icon
Kate, we got him. Jackson, bring back my child now. Kate, onu bulduk. Jackson, çocuğumu getir hemen. 2012-1 2009 info-icon
Okay. You stay here and guard the ship... Tamam, sen burada kal ve gemiyi koru. 2012-1 2009 info-icon
I thought you were toast. No. Where are the spaceships? Senin öldüğünü sanıyordum. Hayır. Uzay gemileri nerede? 2012-1 2009 info-icon
There's no way you can make it there. Oraya asla vaktinde ulaşamazsınız. 2012-1 2009 info-icon
We have a plane. You could come with us, but we gotta leave right now. Uçağımız var. Bizimle gelebilirsin fakat hemen gitmemiz lazım. 2012-1 2009 info-icon
Fly, birdies. Uçun kuşlar! 2012-1 2009 info-icon
Fly! Uçun. 2012-1 2009 info-icon
is this your kid? Bu senin kızın mı? 2012-1 2009 info-icon
Where's the goddamn map? Kahrolası harita nerede? 2012-1 2009 info-icon
We're going live. Where is it? Canlı yayına geçiyoruz. Umrumda değil. Nerede? 2012-1 2009 info-icon
Charlie. Focus. Where's the map? Where? Charlie! Odaklan, harita nerede? Nerede? 2012-1 2009 info-icon
It's in the camper. Araçta. 2012-1 2009 info-icon
Dewey decimal system. Dewey sıralama sistemi. 2012-1 2009 info-icon
It's so beautiful. I'm gonna stay. Bu çok güzel. Ben kalacağım. 2012-1 2009 info-icon
...as a tiny little puff of smoke. ...duman topu olarak görüleceğiz. 2012-1 2009 info-icon
...will first envelop Vegas... ...dev bir bulut Las Vegas'ı yutacak. 2012-1 2009 info-icon
...and then, at long last... Ondan sonra da... 2012-1 2009 info-icon
Stop it, Gordon. Kes şunu, Gordon. 2012-1 2009 info-icon
Daddy, what was that? Baba, bu da neydi? 2012-1 2009 info-icon
Oh, baby. Bebeğim. 2012-1 2009 info-icon
Bring it on! Gel hadi. 2012-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact