• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20720

English Turkish Film Name Film Year Details
They kissed Öpüştüler Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
On the beach Kumsalda Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Their words Sözcükleri Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Were words of love Aşk sözcükleriydi Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Blue jeans on the beach Kumsalda kot pantolonları Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Every one... Herkes... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You think he can take a joke? Sence bir şakayı kaldırabilir mi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll rip your head off! Kafanı koparacağım! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Armand! Armand! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Miss Paradis? Bayan Paradis? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
There's not much to do beyond teaching snotty nosed kids. Sümüklü çocuklara öğretmenlik yapmaktan başka yapacak bir şey yok, sıkılmışsındır. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm happy you came, but you should've called me. İyi ki geldin ama beni araman gerekirdi. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Come in. Let me show you around. İçeri buyur. Sana evimi göstereyim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm all yours. It's old, but it's charming. Tamamen seninim. Eski ama çekici bir ev. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Stop it, you big goof! Yapma şapşal! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The phone's a rotten way to tell you how much I want you, baby. Telefon açmak seni ne çok arzuladığımı söylemenin en berbat yolu canım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The needles on my compass all pointed to you, so I came. Pusulamın iğneleri hep seni gösteriyordu, ben de geldim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll pretend to believe you, you sweet talker. Sana inanıyormuş gibi yapacağım tatlı dillim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Michel... Michel. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Michel... What? Michel... Efendim? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Michel, did you talk to your wife? Michel, karınla konuştun mu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Michel, answer me! Michel, cevap ver! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Did you talk to your wife? Karınla konuştun mu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Michel, answer me! Michel. Michel, cevap ver! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
These things are tricky. It's complicated. Bu işler incelik ister. Biraz karışık. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
We can stay the way we are, if you want. İstersen bu şekilde devam edebiliriz. Ne? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Get out! Out! Defol! Defol! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Get out of here, you son of a bitch! Get out, I said! Defol buradan, orospu çocuğu! Defol dedim! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You're a lousy coward. Out! Take it easy! Korkak bir pisliksin! Defol! Sakin ol! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Go back home! I don't ever want to see your face again. Evine dön! Seni bir daha görmek istemiyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You're out of your mind! Sildim seni! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I never want to see you again! Seni bir daha asla görmek istemiyorum! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You know what? You may have a bat, but you don't have any balls! Biliyor musun? Beysbol sopan iyi ama topların yok! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Enjoy your little hick town! Dandik kasabanın tadını çıkar! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Beat it! Beat it! Defol! Defol! Sakin ol, sakin ol. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
What's he doing here? Bunun burada ne işi var? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson. Don't do anything stupid, bucko. Frisson. Sakın bir aptallık yapma genç. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You punk... Serseri. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, you little punk! Hey, serseri! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hi, Frisson. Frisson. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
This'll help you feel better. Umarım bu aklınızı biraz dağıtır. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You'll see. It's pretty cool. Dinleyin, çok güzeldir. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Çok incesin. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
WOODSTOCK 5 MILES WOODSTOCK 8 KM Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You like to travel? Yolculuk yapmayı sever misiniz? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah. Evet. Yolculuğu severim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm glad you came to Sainte Agasse. İyi ki Sainte Agasse'a geldiniz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It's been a lot more fun since you got here. Siz geldikten beri buralar daha eğlenceli oldu. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You have the most beautiful smile in the whole world. Dünyada sizden daha güzel gülümseyen biri yoktur. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hello, Carmelle! Merhaba Carmelle! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm here for my little indulgence. Küçük tiryakiliğim için geldim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Mustard and sauerkraut, as usual? Her zamanki gibi hardal ve turşu olsun mu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Oh dear, Carmelle. What's wrong? Sevgili Carmelle, ne oldu? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I miss my dad. Babamı özlüyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It'll be all right. Geçecek. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Four, three, two, one... 4, 3, 2, 1. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Vacation! Tatil! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Money doesn't grow on trees, dummy. Para ağaçta yetişmiyor aptal. Bir fırt ister misin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
What's in there? It's brown. İçinde ne var? Kahverengi. Babamın cini. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Not bad. Fena değil. Hiç fena değil. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson, I've got pretzels, chips and pop. Frisson, kraker, cips ve gazozum var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
And we're alone. My mom's gone to run some errands. Ve yalnızız. Annem bazı işlerini halletmeye gitti. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Got any beer? Bira var mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Manon... What? Manon. Efendim? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Could you show me your boobs? Bana memelerini göstersene. Ne? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll give you a quarter for each one. Her biri için birer çeyreklik veririm. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You wanna go out? Where? Dışarı mı çıkalım? Nereye? Aptalı oynama. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Be my boyfriend. Erkek arkadaşım ol. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Anyone I know? Forget it. Tanıyor muyum? Boş ver. Senden daha büyük. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm almost 13 and I look 14. Neredeyse 13 yaşındayım ama 14 gösteriyorum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson, I have something important to tell you. Frisson, sana önemli bir şey söyleyeceğim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That's what you had to say? Söyleyeceğin bu muydu? Bir de bu var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Chantal? Chantal? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
What did you want to tell me? Sen bana ne diyecektin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
My friend, Thibault, wanted to know if he could mow your lawn. Arkadaşım Thibault, çimlerinizi biçmek istiyordu da. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Manon... Manon. İkişer çeyreklik. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Each. Her biri için. Tuhafsın. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Have you seen Chantal? Chantal'ı gördün mü? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Lady, could you show me your boobs? Hanımefendi, bana memelerinizi gösterir misiniz? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Well, I never! Asla! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Miss, are you going back to the city? Efendim, şehre geri dönecek misiniz? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Probably, Frisson. Stay. Muhtemelen Frisson. Kalın. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Thibault drove the other teacher over the edge. Thibault diğer öğretmeni çıldırtmıştı. Göreceğiz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hi, Frisson. Hey, Tom. Merhaba Frisson. Selam Tom. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Give me the vinegar, Carmelle. What's the magic word? Sirkeyi versene Carmelle. Sihirli kelime neydi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I know what you're thinking. He's got a thing for older women. Aklından geçenleri biliyorum. Olgun kadınlara takıntısı var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
She gets on my nerves! Bu kadın sinirime dokunuyor! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
All right, let's go! Neyse, gidelim! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Tell me, Frisson, who's this Tom Faucher? Söylesene Frisson, kim bu Tom Faucher? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He's my friend. He's a painter, like you. Dostumdur. Sizin gibi ressam. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
A few years ago, he was supposed to go to the Monterey Pop Festival Birkaç sene önce babasıyla birlikte Jimi Hendrix'i izlemeye... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
to see Jimi Hendrix with his dad. ...Monterey Pop Festivaline gidecekmiş. Ama olmamış. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
No? How come? Olmamış mı? Neden? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson... Frisson. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
About your father... Baban konusunda... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It'll get better with time. Zamanla her şey yoluna girecek. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The people we love never really die. Sevdiklerimiz asla ölmez. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Because we love them. Çünkü onları seviyoruz. Anne. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'm telling you, Dad's just gone on a trip. Diyeceğim şu ki, babam yalnızca bir yolculuğa çıktı. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Maybe he's even going to Woodstock. Hatta belki de Woodstock'a gidiyordur. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20715
  • 20716
  • 20717
  • 20718
  • 20719
  • 20720
  • 20721
  • 20722
  • 20723
  • 20724
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact