Search
English Turkish Sentence Translations Page 20639
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She is. I can't wait for you to meet her. | Öyle. Onunla tanışman için sabırsızlanıyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Me, too. Me, too. | Ben de. Ben de. Tamam. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I gotta go. I'm late. So have a great night. | Gitmeliyim. Geç kaldım. Sana iyi geceler. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, hey, where you going? Oh, sweetie, I'm sorry. I'm going home. | Dur, dur, dur. Nereye gidiyorsun? Tatlım, üzgünüm. Eve gidiyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm just not feeling my sparkliest. Listen to me! Pull it together. | Kendimi çok sönük hissediyorum. Hayır, beni dinle. Kendine gel. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Right now, all right? Because this is it. | Hemen şimdi, tamam mı? Çünkü o önemli an geldi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
That guy over there, is the Holy fucking Grail. | Şuradaki adam bulunmaz nimet. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
What's the catch? | Kusuru ne? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
There's no catch. Great guy, great dad, very successful contractor. | Bir kusuru yok. Harika bir adam, harika bir baba. Çok başarılı bir müteahhit. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
He just got divorced, that was in March, so I've sort ofjust been giving it time to settle, | Daha yeni boşandı. Mart'ta. Ben de bir süredir kafasını toplamasını bekliyordum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
you know, because you only get one shot at a first impression. | Biliyorsun, çünkü ilk izlenimde yalnızca tek şansın var. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my gosh! Oh, my God! So sorry. | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Çok üzgünüm. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. Are you all right? | Özür dilerim. İyi misiniz? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We're so sorry. | Çok özür dileriz. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
No, that was me. That was... | Hayır, benim yüzümden oldu. Benim ayağım takıldı ve arkadaşım Julie'ye çarptım. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We were looking at the tree... And then slammed into me. | Ağaca bakıyorduk. Sonra bana çarptınız. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry. No, it is my fault. | Özür dilerim. Hayır, benim hatamdı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm very clumsy. | Çok sakarım. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Are you guys completely hammered already, or what's going on? | Şimdiden kör kütük sarhoş mu oldunuz yoksa? Neler oluyor? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We're not drunk. Not yet. No. | Sarhoş değiliz. Henüz değil. Hayır, hayır, hayır. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm like an elephant in a china shop. | Ben züccaciye dükkanına giren fil gibiyim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Bull in a china shop. | Züccaciye dükkanına giren boğa. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Anyhow, I am Kurt. And you are? | Neyse, adım Kurt. Senin? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Julie. I'm Julie. | Julie. Adım Julie. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Like she said. | Söylediği gibi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, okay. Is everything okay? | Tamam, tamam. Her şey yolunda mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, just a second... | Evet, evet. Bir saniye. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well, I actually have to be at the theater at like 7:00. | Tamam. Doğrusu 7 gibi tiyatroda olmak zorundayım. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay. So, I'm probably gonna head out... | Tamam. Muhtemelen birazdan çıkacağım. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wow... How's it going? | Vay canına! Nasıl gidiyor? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
That... That's... | Bu... Bu... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you know what, I'll see you later. Yeah, yeah. | Pekala, sonra görüşelim mi? Tamam, tamam. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I have the whole night just like later on after this. | Bunu hallettikten sonra bütün gece boşum. 1 | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Bye. How about a kiss. Just kidding. | Hoşçakal. Öpücük yok mu? Şaka yapıyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
When you're not busy crashing elementary school functions. | İlkokul merasimlerini dağıtmakla meşgul olmadığın zaman. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Basically, I help this really rich guy decide who to give his money to. | Zengin bir adama, parasını kime vereceğine karar vermesine yardım ediyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wall Street guy, looking to clear his conscience kind of thing? | Bir şekilde vicdanını temizleye çalışan bir borsacı mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Something like that, yeah. Nice guy, though. | Onun gibi bir şey, evet. İyi bir adam aslında. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You know, ish. Ish. | Bilirsin, iyimsi. İyimsi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God... | Ah, Tanrım! | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Nothing, I really just haven't had anything like... | Hiç. Gerçekten daha önce başıma böyle bir şey,... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Like this happening for me, so... | ...böyle bir şey gelmemişti. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So, I just... You're very... You know... | Ben sadece... Sen çok... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You're not so bad yourself. Oh, no, no. | Sen de hiç fena değilsin. Hayır, hayır. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I can put myself together, but... I just have good hair, you know. | İstesem daha iyi görünebilirim. Ama saçlarım iyidir. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Put myself together and good hair, two things. | İstesem daha iyi görünebilirim ve iyi saçlarım var, iki şey. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, just hop in a cab and come back. | Hadi ama. Atla bir taksiye gel. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You know what? We have Sunday, right? | Nasılsa pazar günü görüşeceğiz, değil mi? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
And I think that we should just stick with that | Ve bence bu güç bela görüşmelerle günümüzü mahvetmektense... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Look, I feel like a fucking teenager when I'm at your baby mama's apartment. | Bak, süt annelik yaptığın evinde kendimi kahrolası bir ergen gibi hissediyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Well, she's dating right now so I have to... No, I know. | Şu anda randevusu var, mecbur kaldım. Hayır, biliyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You guys are super progressive and cool and all of that shit, | Siz süper yenilikçi ve harika insanlarsınız. Ve bütün yaptıklarınıza... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
and I love it, it's great, but I just don't need to know the ins and the outs of it. | ...hayranım. Bu harika. Ama her şeyi bütün ayrıntılarıyla bilmem gerekmiyor. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well... | Tamam, peki. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Babe, I have to go. We are going to a gig downtown. | Bebeğim, kapatmak zorundayım. Şehir merkezinde sahneye çıkacağız. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So I'm gonna talk to you later, okay? | Sonra konuşuruz, tamam mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well maybe I can meet you... Hello? | Tamam, belki ben oraya gel... Alo? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
but it ended, | Ama bitti. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Just not much of note since. | Bilmiyorum. Ondan beri pek önemsemiyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm surprised. Oh, well. | Şaşırdım. Öyle işte. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, so how about you. How did you meet your wife? | Neyse, peki ya sen? Eşinle nasıl tanıştın? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
College. Yep. Right. | Üniversite. Evet. Tabi ya. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
What could go wrong? Yeah. | Ters giden ne olabilirdi? Evet. Ne ters gitti? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You know, nothing really. There's no big story there. | Hiçbir şey aslında. Anlatacak önemli bir hikaye yok. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We just fell out of love. | Birbirimize olan aşkımız bitti. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We had been going through the motions for years, for the kids, | Yıllarca çocuklar için ilişkimizi isteksizce sürdürdük. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
and it just seemed like a crazy way to spend your life, I mean, | Ve hayatını geçirmek için aptalca bir yol gibi geldi. Demek istediğim... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
we're not dead yet. Right. | ...henüz ölmüş değiliz. Doğru. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So look, this is me. | Tamam bak, ben buyum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So I can either call you a car, or maybe you want to come up for a drink, | Sana bir taksi çağırabilirim ya da belki bir yerlerde bir şeyler içebiliriz. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
in a real glass. | Gerçek bardaklarda. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I would love to, but I should go home. | Çok isterdim ama eve gitmeliyim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You know... Yeah. | Tamam. Bilirsin. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I have a baby. Okay. | Bir bebeğim var. Tamam. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
But there's no guy. Great. | Ama hayatımda bir erkek yok. Harika. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, there's a guy, but he's not my guy. | Yani bir erkek var ama benim erkeğim değil. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, he's a friend guy, but I'm totally unattached. | O benim arkadaşım. Ama aramızda hiçbir bağ yok. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Even better. Except for my kid. | Daha iyi. Çocuğum dışında. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, of course. Are you sure you still want to... | Evet, tabi ki. Hala devam etmek istediğinden... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wow, do you always talk this much? | Vay canına! Hep böyle çok mu konuşursun? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Maybe. Sorry. | Belki, üzgünüm. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Morning, Gord. Morning. | Günaydın Gord. Günaydın. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
It's a great day, isn't it? | Harika bir gün, değil mi? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wow. Someone got lucky. | Vay canına! Birinin şansı yaver gitmiş. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Is he asleep? Yeah. | Uyuyor mu? Evet. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
This guy is amazing. | Bu adam inanılmaz biri. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah? Oh, yeah. | Öyle mi? Öyle. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, who knew there were men like this out there in the world? | Dünyada böyle adamların da olduğunu kim bilebilirdi ki? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Really? He's like, he's a man. | Gerçekten mi? O tam bir erkek. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
He's like a real, grown up man. | O, gerçekten yetişkin bir adam. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So the exercises paid off. | Egzersizler faydalı oldu yani. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
The what? | Neyler? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yes, I think so. I think it was pretty tight. | Evet, sanırım. Sanırım bayağı bir dardı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wow, and you were so worried. I know, I know, I mean... | Vay canına! Sen de endişelenip duruyordun. Biliyorum, biliyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. He's so big, it could be that that just canceled out any looseness. | Teşekkürler. Onunki çok büyük. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the last guy I had sex with was you and this was like a quantum leap size wise, | En son yattığım kişi sendin ve dün gece ölçü bakımından önemli bir atılım sayılır. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
so I think it might end up being the same tightness overall. | Sanırım sonuçta yine aynı darlığa sahip olabilirim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, no, no, no. I didn't mean it that way. | Hayır, hayır, hayır. Öyle demek istemedim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
No, you were totally perfectly in proportion to your height. | Hayır, kesinlikle boyuna göre mükemmel bir orantın vardı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Kurt's really tall, so... | Kurt gerçekten uzun. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |