• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19578

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. What else you got? Evet, başka ne var? FlashForward-1 2009 info-icon
I was wearing one of those, uh, friendship bracelets. Arkadaşlık bileziklerinden takıyordum. FlashForward-1 2009 info-icon
You know, like kids make. Hani çocukların yaptıklarından. FlashForward-1 2009 info-icon
Those are all the leads I can remember. Bütün hatırladıklarım bunlardan ibaret. FlashForward-1 2009 info-icon
Come on, what about your state of mind? Haydi, akıl durumun nasıldı? FlashForward-1 2009 info-icon
What were you doing? As he struggles to make sense Ne yapıyordun? Görüşündeki seyrek resimlere 1 FlashForward-1 2009 info-icon
of the jumbled images in his flash forward, ...bir anlam vermeye çalışırken... FlashForward-1 2009 info-icon
Mark is haunted by something else he saw, ...Mark, akıl danışmanı Aaron'a... FlashForward-1 2009 info-icon
which he confides in his sobriety sponsor Aaron. ...anlattığı şey yüzünden dehşete düşer. FlashForward-1 2009 info-icon
I was drinking again... Yine içiyordum. FlashForward-1 2009 info-icon
in my flash forward. Pekâlâ Dylan... Görüşümde. Dylan... FlashForward-1 2009 info-icon
And I knew it wasn't just a one time thing. Sadece bir seferlik bir şey olmadığını da biliyorum. FlashForward-1 2009 info-icon
I was full fledged drinking again. İçmeye yine başlamıştım. FlashForward-1 2009 info-icon
All the anxiety, the shame. Uyandırdığı bütün endişe ve utanç ile. FlashForward-1 2009 info-icon
Maybe because you saw it, you can change it. Belki de gördüğün için değiştirebilirsin. FlashForward-1 2009 info-icon
What if I can't? Ya değiştiremezsem? FlashForward-1 2009 info-icon
Olivia said she'd leaved me if I slip again. She made that clear. Olivia tekrar başlarsam beni terk edeceğini söylemişti. Açık ve net. FlashForward-1 2009 info-icon
Then don't slip. O zaman başlama. FlashForward-1 2009 info-icon
At the end of a long day, Mark goes home to his family, Uzun bir günün ardından Mark ailesine,... FlashForward-1 2009 info-icon
where his wife Olivia makes a startling confession. ...eşi Olivia'nın günah çıkarmaya başladığı yere gider. FlashForward-1 2009 info-icon
I was with another man. I've never seen him before. Başka biriyleydim. Daha önce onu hiç görmedim. FlashForward-1 2009 info-icon
And yet in my vision, I had all these... feelings for him. Görüşümde hepsi vardı, ona karşı bir şeyler hissediyordum. FlashForward-1 2009 info-icon
Hey, honey. Tatlım. FlashForward-1 2009 info-icon
I don't understand, Mark. I would never cheat on you. Anlamıyorum Mark. Seni asla aldatmam. FlashForward-1 2009 info-icon
Wouldn't betray you. I wouldn't... I... Asla ihanet etmem. Yapmam... Ben... FlashForward-1 2009 info-icon
Just because we saw these things Bunları görmemiz gerçekleşecekleri anlamına gelmez. FlashForward-1 2009 info-icon
But when Mark's daughter Charlie Mark'ın kızı Charlie bir kabustan uyandığında. FlashForward-1 2009 info-icon
No, honey. I'm fine. Hayır tatlım. Ben iyiyim. FlashForward-1 2009 info-icon
And gives him an unsettling gift... Ve ona tedirgin edici bir hediye verince. FlashForward-1 2009 info-icon
Do you want me to help you put it on? Takmana yardım edeyim mi? FlashForward-1 2009 info-icon
He begins to believe that the future he saw... Görüşünün gerçek olabileceğine... FlashForward-1 2009 info-icon
May actually come true. ...inanmaya başlar. FlashForward-1 2009 info-icon
Back at the FBI, FBI'da ise... FlashForward-1 2009 info-icon
Agent Janis Hawk is pouring over ...Ajan Janis Hawk dünyanın her yerinden güvenlik kameralarını... FlashForward-1 2009 info-icon
hours of security footage from around the globe ...izleyerek saatler harcarken... FlashForward-1 2009 info-icon
when she makes a major discovery. ...büyük bir şey bulmuştu. FlashForward-1 2009 info-icon
Dem, come here. You have to see this. Dem, gel buraya. Bunu görmelisin. FlashForward-1 2009 info-icon
Every single person on the entire planet Gezegendeki herkes tam olarak aynı anda bilinçlerini kaybetti, değil mi? FlashForward-1 2009 info-icon
Right. Okay. So... Evet. Tamam, o zaman... FlashForward-1 2009 info-icon
This was in Detroit. Right there. Look right there. Bu Detroit'te çekildi. Şurada. Buraya bak. FlashForward-1 2009 info-icon
No way. Yeah. Olamaz. Evet. FlashForward-1 2009 info-icon
And why are they awake? Neden ayaktalar? FlashForward-1 2009 info-icon
This man, who appears to be Bayılma sırasında ayakta olan tek kişi olduğuna inanılan bu adam... FlashForward-1 2009 info-icon
becomes known as suspect zero. ...bir anda birinci şüpheli konumuna geçti. FlashForward-1 2009 info-icon
What do you got? Got an 8 year old boy. Ped versus car, Ne olmuş? Sekiz yaşında bir çocuk. Araba çarpmış ve... FlashForward-1 2009 info-icon
plowed straight through a fence at an elementary school. ...bir okulun çitlerine yapışmış. FlashForward-1 2009 info-icon
Okay, let's get him into trauma. You're gonna be okay, honey. Onu acile alın. İyileşeceksin tatlım. FlashForward-1 2009 info-icon
I know, Olivia. How did you know my name? Biliyorum, Olivia. İsmimi nereden bildin? FlashForward-1 2009 info-icon
As a trauma surgeon, Dr. Olivia Benford Bir genel cerrah olarak, Dr. Olivia Benford... FlashForward-1 2009 info-icon
is used to dealing with life and death situations ...her gün ölüm kalım meseleleri ile uğraşmaya... FlashForward-1 2009 info-icon
on a daily basis. He's in v tach. No pulse. ...alışıktı. Şoka girdi. Nabız yok. FlashForward-1 2009 info-icon
Damn it. Code cart and a MIG of epi. Kahretsin. Hemen oksijen takviyesi. FlashForward-1 2009 info-icon
Let's go! Let's go! However, since the blackout, Haydi! Haydi! Bayılma olayından beri... FlashForward-1 2009 info-icon
she's been unable to shake what she saw in h flash forward, ...bu kadar dik durabilmesinin yalnızca bir... FlashForward-1 2009 info-icon
comforted only by the fact that ...dayanağı vardı. O da; FlashForward-1 2009 info-icon
she doesn't know the man from her vision. ...görüşündeki adamı tanımıyor oluşuydu. FlashForward-1 2009 info-icon
But her fears are soon realized... Korkuları ile bir süre sonra yüzleşti. FlashForward-1 2009 info-icon
Dr. Benford, I'm Lloyd Simcoe. Doktor Benford, ben Lloyd Simcoe. FlashForward-1 2009 info-icon
When she meets the father of Dylan, İlginç bir şekilde ismini bilen otistik çocuk... FlashForward-1 2009 info-icon
the young autistic child who mysteriously knew her name. ...Dylan'ın babası ile tanıştığında. FlashForward-1 2009 info-icon
I've been camped out Üç gündür oğlumun yatağının yanında,... FlashForward-1 2009 info-icon
You are in excellent hands with Dr., um, Varley. Doktor Varley onunla çok iyi ilgileniyor. FlashForward-1 2009 info-icon
Although she recognizes him, Benford onu tanıdığı halde, Lloyd onu tanımıyordu. FlashForward-1 2009 info-icon
I never saw her face. Onu hiç görmedim. FlashForward-1 2009 info-icon
I was in a house... not my own house. Bir evdeydim... Benim evim değildi. FlashForward-1 2009 info-icon
I heard a woman's voice. Hey, honey. Bir kadın sesi duydum. Tatlım. FlashForward-1 2009 info-icon
I turned towards it... Ona doğru döndüm. FlashForward-1 2009 info-icon
And it was over. Ve bitti. FlashForward-1 2009 info-icon
But I knew that she was important to me somehow. Ama benim için bir şekilde önem teşkil ettiğini biliyordum. FlashForward-1 2009 info-icon
His name is Lloyd Simcoe. Adı Lloyd Simcoe. FlashForward-1 2009 info-icon
His son is... His son's your patient. Oğlu... Oğlu senin hastan. FlashForward-1 2009 info-icon
This man means nothing to me. For now. Bu adam benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Şimdilik. FlashForward-1 2009 info-icon
The future's happening, Livy. Gelecek gerçekleşiyor, Livy. FlashForward-1 2009 info-icon
What if we just saw a possible future, like a warning? Ya olası bir gelecek görmüşsek? Bir uyarı niteliğinde? FlashForward-1 2009 info-icon
Although certain she will never cheat, Asla aldatmayacağı kesin olsa da,... FlashForward-1 2009 info-icon
Lloyd's continued presence at the hospital ...Lloyd'ın hastanedeki sürekli varlığı... FlashForward-1 2009 info-icon
still makes Olivia nervous. ...Olivia'yı gerginleştiriyordu. FlashForward-1 2009 info-icon
Dr. Benford. Doktor Benford. FlashForward-1 2009 info-icon
Ah, you know, I've been sitting here, Burada oturup, oğluma annesinin öldüğünü söyleyebilmek için bir yol düşünüyordum. FlashForward-1 2009 info-icon
just be sure to tell him you love him. ...onu sevdiğini de söylemeyi unutma. FlashForward-1 2009 info-icon
Is parenting really that simple? Ebeveynlik bu kadar kolay mı? FlashForward-1 2009 info-icon
It's the only simple part. Bu sadece kolay tarafı. FlashForward-1 2009 info-icon
And it seems that fate finds a way Dylan Cadılar Bayramı’nda hastaneden kaybolup Benford'ların evine gidince... FlashForward-1 2009 info-icon
when Dylan goes missing from the hospital on Halloween öyle görünüyordu ki kader onları bir araya getirmek... FlashForward-1 2009 info-icon
and shows up at the Benford house. ...için bir yol bulmaya devam ediyordu. FlashForward-1 2009 info-icon
What's your name? My name is Dylan. Adın nedir? Adım Dylan. FlashForward-1 2009 info-icon
Does your dad know you're here? Baban burada olduğunu biliyor mu? FlashForward-1 2009 info-icon
This is my house, too. Burası benim de evim. FlashForward-1 2009 info-icon
Go ahead. It's your house, too. Çekinme. Burası senin de evin. FlashForward-1 2009 info-icon
Hey, Dylan. Hi, Charlie. Merhaba Dylan. Merhaba Charlie. FlashForward-1 2009 info-icon
Charlie, do you... do you know Dylan from school? Charlie, sen... Dylan'ı okuldan mı tanıyorsun? FlashForward-1 2009 info-icon
No. He's just my friend. Hayır. O benim arkadaşım. FlashForward-1 2009 info-icon
Hello. I think my son is here. Come on in. Merhaba. Sanırım oğlum burada. Buyurun. FlashForward-1 2009 info-icon
My God, are you all right? He seems fine. Tanrım, iyi misin sen? İyi görünüyor. FlashForward-1 2009 info-icon
He just slipped out the hospital. I... Birden kayboluverdi hastaneden. Ben... FlashForward-1 2009 info-icon
Thank you for taking such good care of him... Sure. Ona bu kadar iyi baktığınız için minnettarım. Tabii. FlashForward-1 2009 info-icon
Uh, Mr... Benford. Mark Benford. Bay... Benford. Mark Benford. FlashForward-1 2009 info-icon
And I didn't catch your name. Lloyd. Sizinkini duyamadım. Lloyd Simcoe. FlashForward-1 2009 info-icon
Trick or treat! Hediye verin yoksa karışmam. FlashForward-1 2009 info-icon
And at that moment, O anda Lloyd Olivia'nın,... FlashForward-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19573
  • 19574
  • 19575
  • 19576
  • 19577
  • 19578
  • 19579
  • 19580
  • 19581
  • 19582
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact