• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183807

English Turkish Film Name Film Year Details
l wasn't ready for the responsibility then. Ben bu sorumluluğu almaya hazır değildim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
And nor am l now. Şimdi de değilim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l guess, you could say that. Sanırım, öyle. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l had other dreams. l wanted to be an artist. Benim başka hayallerim vardı. Ben bir sanatçı olmak istiyordum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l wanted to paint... Resim yapmak... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l loved her but... Onu sevdim ama... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
she made her choice and l made mine. ... o kendi seçimini yaptı, ve ben kendiminkini. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l found out about you only last year. Ben seni daha geçen yıl öğrendim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l thought it was better this way. Bu şekilde daha iyi olacağını düşündüm. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l... am sorry, lmran. Ben... çok üzgünüm, Imran. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Apologise only when it comes from here. Özür dilemek buradan gelmeli. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
When a tear flnds it's way to the eye Gözyaşları aktığında. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l think, we should get going. Bence, gitmeliyiz. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'll see you at the car. Arabada görüşürüz. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Well, lmran just... Şey, Imran... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'll tell you later, okay. Daha sonra anlatırım, tamam mı? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l can't tell you right now. l'll tell you when l'm back. Şu anda anlatamam. Dönünce anlatırım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's our wedding card. Can you see it? Düğün davetiyemiz. Görebiliyor musun? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lsn't it gorgeous? Bu muhteşem değil mi? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm just so happy with it. Çok mutlu oldum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Oh... l've emailed a few options for your suit. Oh... elbisen için bir kaç seçenek gönderdim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Yeah, l know. But you know what l mean. Evet, biliyorum. Ama ne demek istediğimi biliyorsun. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Nice, right? = Yes! Güzel, değil mi? Evet! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm sorry, l'm so happy. Üzgünüm, ben çok mutluyum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= What?? Ne? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l love you, son. Oğlum, seni seviyorum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= The shy guy! Utangaç adam! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= lt's a double celebration. Bu çifte kutlama. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Get some champagne! Şampanya! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= What do you mean? = l mean... Ne demek istiyorsun? Yani... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l got it for my mom. Ben bunu annem için aldım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's her birthday gift. Onun doğum günü hediyesi. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's not about you. l haven't even thought about marriage. Bu seninle ilgili değil. Ben evliliği düşünmüyorum bile. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
What do l tell my father? Babama ne söyleyeyim? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm so sorry, sweety. Çok üzgünüm, tatlım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lf it is, you better tell me right now! Eğer öyle değilse, şimdi söylesen iyi olur! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l really love you, Kabir. And l don't... Kabir, seni gerçekten seviyorum. Ve... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
You're here... how... l mean... Sen burada... nasıl... yani... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lmran called and he begged me to come. Imran beni aradı ve gelmem için bana yalvardı. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= So l came. = lmran? Ben de geldim. Imran? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l am... so glad you're here. Ben... burada olmandan çok mutlu oldum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm glad you are glad. Ben de mutluyum, sen de mutlusun. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= And you. = Hey gorgeous. Ve sen. Muhteşem. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= l love you too. = Nice to have you back. Ben de seni seviyorum. Geri dönmen çok güzel. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= We had to leave at seven. = Correct. Saat yedide gitmemiz gerekiyor. Doğru. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Two minutes? = You missed me? İki dakika. Beni özledin mi? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l always miss you, darling. Ben seni hep özlüyorum, canım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's a surprise. Can't tell you in front of him. Bu bir sürpriz. Onun yanında söyleyemem. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's San Fermin. Bu San Fermin. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Really? = Didn't you know? Gerçekten mi? Bilmiyor musun? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lsn't that why you are here? Bu yüzden buradasınız, değil mi? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l felt this should be the last experience of our trip. Bence bu gezinin son deneyimi. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Excuse me. = Dude are you... Özür dilerim. Dostum... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= l'm starving! Ben açlıktan ölüyorum! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l object, Judge sahab! Afedersin, Hakim bey! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l agree it's not as safe as regular sports. Bunun güvenli bir spor olmadığını kabul ediyorum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lmran, it's really dangerous, you know. Imran, bu gerçekten de çok tehlikeli, biliyorsun. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lf you want to live... just run! Eğer yaşamak istiyorsanız... sadece koşun! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'll be at the starting line at seven tomorrow morning. Yarın sabah saat yediye kadar başlangıç çizgisinde olacağım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l have something for you, lmran. Sana bir şey vereceğim, Imran. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's from Nuria. Bu Nuria'dan. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's in Spanish. İspanyolca. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l think you should buy her something. Bence sen de ona bir şey almalısın. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Guys... next stop = shopping. Beyler... sonraki durağımız, alışveriş. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Count me out, l'm going back to the hotel. Beni sayma, ben otele dönüyorum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
You have to say the first thing == İlk önce... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l know the drill. Ask! Biliyorum, alıştırma. Sor! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l like! Seviyorum! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt was enough. Bu kadar yeter. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm just saying... you hesitated... on marriage. Sadece söylüyorum... tereddüt ettin... evlilikte. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l don't have the time for this crap. See you later. Benim bu saçmalıklar için hiç zamanım yok. Daha sonra görüşmek üzere. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Okay. = l'm sorry, l'm going to... Tamam. Üzgünüm, ben... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's nothing, really. Hiç bir şey yok, gerçekten. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Look, l'm sorry l lost my cool. Bakın, ben kendimi kaybettim, üzgünüm. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Because l said you have a problem with marriage? Evliliğinle ilgili bir sorun olduğunu söylediğim için mi? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l guess, l'm freaking out. l don't know what's happening. Sanırım, kontrolümü kaybettim. Neler olduğunu bilmiyorum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's normal to be nervous. Heyecanlı olman çok normal. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's not like you're having an arranged marriage. Bu evlilik hazırlığına benzemiyor. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Yeah, but she isn't the same person l met. Evet, ama benim tanıdığım kişi değil. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
The girl l knew was a talented, independent interior designer. Benim tanıdığım kız, yetenekli, bağımsız bir iç tasarımcı. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Of course, l want a partner but... Tabii ki, ben bir ortak istiyorum ama... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l want my own life too! ... ben kendi hayatımı da istiyorum! Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
The whole two bodies, one soul thing l won't be able to handle it. İki beden, tek ruh, bunu yapamayacağım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= May l ask you something? = Yes. Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Actually, l didn't even propose. Aslında, ben ona teklif etmedim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= What? Ne? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'd bought a ring for my mom as a birthday gift. Ben o yüzüğü anneme doğum günü hediyesi olarak almıştım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Before giving it, l happened to show it to Natasha and she thought... Ona vermeden önce, Natasha'ya göstereyim dedim, ve o... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= Are you crazy? = What are you doing? Sen deli misin? Ne yapıyorsun? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= What's wrong with him? = What's wrong with him? Onun nesi var? Onun nesi var? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
But ask yourself == Do you really want to marry her? Ama kendine bir sor, gerçekten de onunla evlenmek istiyor musun? Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
But l've made a commitment. Ama ben bir söz verdim. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lt's not that simple. Our parents are involved. Bu kadar basit değil. Ailelerimiz tanıştı. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
Just let it be, okay? l'm sorry. Sadece bırakın, tamam mı? Üzgünüm. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l met Salman. Salman'la görüştüm. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l now know why you and Abu kept this from me. Ve şimdi, Abu ve senin neden beni uzak tuttuğunuzu anladım. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l'm sorry, Ammi. Üzgünüm, Ammi. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
= l love you. Seni seviyorum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
l love you too, my boy. Ben de seni, oğlum. Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
lf l die... Eğer ölürsem... Zindagi Na Milegi Dobara-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183802
  • 183803
  • 183804
  • 183805
  • 183806
  • 183807
  • 183808
  • 183809
  • 183810
  • 183811
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact