Search
English Turkish Sentence Translations Page 183264
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Too late, it doesn't matter any more. | Çok geç. Her neyse, artık umurumda değil. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| At this moment you are the only one who I care about. | Artık umurumda olan tek şey kendimim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I stand up and say to me "You are the greatest!" | Ayağa kalktım ve kendime "En iyisi ol" dedim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That is all what I think about, all day. | Bütün gün düşündüğüm tek şey bu. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| And I go to bed and say to myself: "I came through another day". | Yatağa giderken de "Bir gün daha yaşandı ve bitti" diyorum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That is my life. No place for more. | Artık hayatım bundan ibaret. Başka bir şeye yer yok. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Bruno, Vincent is here. | Bruno, ben Vincent. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| This Saturday? | Bu cumartesi? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Did you find an excuse? | Bir bahane buldun mu? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Okay, as always. | Tamam, her neyse... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I can meet you in "Le Marais". | "Le Marais"de buluşabiliriz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Now immediately? | Şimdi mi? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| No I can't. | Hayır, yapamam... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Till Saturday... | Cumartesi görüşürüz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I slept with No�mie. | Noémie ile yattım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't involve me. | Bana bir tane patlatmayacak mısın? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Nobody is asking questions here. | Burada kimse seni yadırgamaz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Where are you officially? | Nerede olduğunu sanıyorlar? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I sleep with St�phane. | Stéphane'da kaldığımı. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That calls for a party! Champaign! | Bunu kutlamalıyız! Şampanya, iki kadeh! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It is his first time here. | Onun buraya ilk gelişini. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The freshman�s dance! | Sosyeteye ilk kez tanıtımı! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Did you ever go there? No. | Hiç mi? Hayır. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Did I just know it. From where do you have him? He is cute! | Söylemiştim! Nerede buldun onu? Çok sevimli! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You can't leave it. | Vazgeçemeyeceksin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| We take the new made. | Yeni kızı alacağız. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| On the raft, in tanga! | Salın üzerine, tangayla! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Come on, leave him alone. | Haydi ama, onu rahat bırakın. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You shouldn't bring us fresh meat | Bize taze et getirmemeliydin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You're greedy. | O hevesli. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I know, you want it too. | Biliyorum, sen de istiyorsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I know your little games. | Küçük oyununun farkındayım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You make me mad. | Üzüyorsun beni. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| What is the matter? We should split up. | Sonu ne? Çıkmalıyız. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| There are a lot of bars in this neighbourhood.. | Etrafta bir çok var bar. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It is fun going around here. | Buralarda olmak eğlenceli. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Or rather back home to my house? | Ya da bana gelmeyi mı tercih edersin? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| No I would rather go home... | Hayır, eve gitsem iyi olur... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Vincent, wait. What is wrong? | Vincent... bekle. Sorun ne? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't just go. | Öylece gitme. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I'm sorry, I have to go. | Üzgünüm, gitmek zorundayım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You have nothing else to say? Yes, ciao. | Söyleyeceğin başka bir şey yok mu? Var, hoşça kal. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| No�mie. | Noémie, | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Open the door, it's me. | Aç kapıyı, benim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Only to know how it is. | Sadece nasıl olduğun görmek için. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| And how was it? | Eee, nasılmış? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| A lot of different guys. | Bir yığın erkek. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| A vast number. | Oldukça fazla. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Everything okay? | Sorun ne? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Well... I just wanted to say to you... | Aslında sana söylemek istediğim... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I know. St�phane told it to me. | Biliyorum, Stéphane bana söyledi. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| you know, "Le Marais" frightened me. | Biliyor musun, "Le Marais" beni korkuttu. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I felt myself like a piece of meat. | Kedimi ticari bir mal gibi hissettim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Well, don't go there anymore then. | O zaman bir daha gitme. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Shit, what shall I do now? | Lanet olsun, şimdi ne yapacağım? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Who is it I really am for you? | Ben senin için tam olarak neyim? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You're only coming to me when you feel unhappy. | Sadece mutsuz olduğunda bana geliyorsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You only want me to comfort you? | Sadece seni rahatlatmamı mı istiyorsun? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I shouldn't have come.. | Hiç gelmemeliydim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You couldn't go anywhere. | Gidebileceğin başka bir yer yok. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Come in bed. | Yatağa gel. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Shall we put off the light? | Işığı kapatayım mı? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Hi, Vincent. | Merhaba Vincent. Merhaba. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The trainer has good news. | Koçunun iyi haberleri var. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I rented the swimming pool one time per week. I can train you. | Havuzu haftanın bir günü için sana ayırdım. Seni çalıştırabilirim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He made himself strong for you. | Senin için uğraşıyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I'm happy about that. | Minnettarım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Then show it. | Öyleyse bunu göster. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| From tomorrow, Tuesday and Thursday. | Salı ve perşembeleri. Yarın başlıyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He didn't fall back too far. | Çok geride değil. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It is as if he had a two weeks holiday. | İki hafta tatil yapmış olsa bile. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The regional championships take place here. | Yerel Şampiyona yaklaşıyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He can do it, I don't worry about that. | Yapabilir, endişelenmiyorum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I see you tomorrow in the pool. | Yarın havuzda görüşürüz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You are 5 seconds faster. | 5 saniye daha hızlısın. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| We collect your mother from her work. | Anneni işten alacağız. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Where are we going? Surprise. | Nereye gidiyoruz? Bu bir sürpriz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It is about time that the three of us have a talk. | Üçümüzün küçük bir sohbet etme vakti geldi. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I can't speak for your mother on all matters. | Annenin yanında söyleyemeyeceğim şeyler var. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| As you know... | Bilmelisin ki... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Whatever happens, you are and will stay my son. | ... ne olursa olsun sen hala benim oğlumsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I will always be there for you. | Her zaman burada olacağım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I find it difficult to say this. | Söylemesi zor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| One teaches me that boys do not show their feelings. | Bana erkeklerin duygularını gizlemesi gerektiği öğretildi. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I'm sure that I did pass this on to you. | Eminim bunu sana da geçirdim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But whatever, I will still do it. | Her neyse, çaba sarf etmeye karar verdim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Maybe it is because of the fact that you are what you are and | Belki bunu, sen neysen o olduğun için... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| therefore I simply want to say it. | ... şimdi sana söyleyebilirim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I want... | Söylemek istediğim... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I want to say to my son, | Oğluma söylemek istediğim... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| that I still love him. | ... onu seviyorum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Do they still rent boats? | Hala kayık kiralıyorlar mı? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Sure, in this time of the year. | Muhtemelen, yılın bu zamanında... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Vincent... what does it mean to you to be gay? | Vincent... eşcinsel olmak senin için ne ifade ediyor? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Not again, it's enough! | Yeniden olmaz, yeter bu kadar! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| We decided that we will face the truth. | Dobra dobra konuşmamız gerektiğine karar verdik. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| do you imagine that you will live with a man some day? | ... bir gün bir erkekle yaşamayı planlıyor musun? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That people will stare at you? | Sana dik dik bakan insanlar var mı? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But when it happens, I will fully enjoy it. | Ama eğer olursa, bundan oldukça hoşnut olacağım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I don't feel ashamed to be gay, and I will never lie about it anymore. | Eşcinsel olmaktan utanmıyorum. Artık bu konuda asla yalan söylemeyeceğim. | You'll Get Over It-1 | 2002 |