Search
English Turkish Sentence Translations Page 183259
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Do you have a coke? | Kola var mı? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The fridge is empty. I have to go shopping. | Dolap bomboş. Alışverişe gitmem lazım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Shall we watch a video? Well no. | Film izleyelim mi? Heveslenme. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| We will arrive Saturday night in Paris. We'll go to "Le Marais". | Cumartesi gecesi Paris'te olacağız. "Le Marais"e gideceğiz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That is cool. | İşte bu iyi. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Then we will return here. | Sonra buraya geri döneceğiz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Good, I'll find an excuse. | Güzel, bir bahane bulacağım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Just let me know. | Haber ver. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Shall I play my new CD? You'll like it. | Yeni Cdmi çalabilir miyim? Seveceksin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Sorry, but I have to go soon. | Üzgünüm, dışarı çıkmam gerek. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Next time. I don't have time now. | Bir dahaki sefere. Şimdi vaktim yok. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You have to go NOW... | Dışarı çıkman gerek... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Stop it. I really can't stay. | Yapma. Gerçekten kalamam. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You don't understand, how I have to lie to be able to come here. | Buraya gelmek için ne yalanlar söylemek zorunda kaldığımın farkına varamıyorsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Nobody forces you. | Seni zorlamıyorum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Give me the shampoo... | Bana şampuanı ver... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Hey, come join me...! | Hey, sakin ol! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Come then, Vincent. | Haydi, Vincent. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I need more salt. | Biraz daha tuz gerek. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I only put a little salt in it. | Sadece birazcık koydum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Move your ass. Your mother is not a waitress. | Kaldır kıçını. Annen hizmetçi değil. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It looks like you have had a hard day. | Yorucu bir gün olmadığı anlaşılıyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You did understand me. | Anladın sen onu. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't blame me for the fact, that there is no work available. | Yapılacak hiç iş yoksa bunun için beni suçlama. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| And your labour union doesn't help either. | Senin işçi sendikası da yardımcı olmuyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| "My Labour Union", whatever you call them, | Benim işçi sendikam, ya da her ne dersen de, | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| fights for more jobs. | ... insanların işleri için savaşır. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| If only the workers would fight with them. | Tabii işçiler de onlar için savaşırsa. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You are a dreamer. | Sen bir hayalperestsin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You don't understand. We're being fucked. | Anlamıyorsun, sıçtık. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You're one hundred years behind. | Sen yüz yıl geridesin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't start again! | Tekrar başlama! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| For once do something. | Bir kere olsun çaba göster. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He began! | O başlattı! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Nobody forces somebody, Vincent. | Kimse Vincent'a hesap sormuyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't get involved! | Bakma sen ona, yemeğini ye. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The trainer has to be satisfied. | Antrenörün memnun olmalı. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But we had really a bad start. | Ama gerçekten kötü bir başlangıç yaptık. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I had to catch up a lot in the last two lanes. | Son iki kulvarda yetişmek zorundaydım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Same like boxing. If you want to win you have to train. | Boks gibi. Kazanmak için çalışman gerek. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Did you celebrate it with the boys? | Arkadaşlarınla kutladınız mı? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Why do you want to know how I train? You never came to my games. | Nasıl çalıştığımı nerden biliyorsun? Hiç beni seyretmeye gelmedin ki. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You are more interested in your union than in your family. | Kabul et, sendikanla ailenden daha çok ilgileniyorsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| R�gis, please! | Régis, lütfen! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He is only blowing a little bit of steam. | Sadece öfkesini kusuyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Whatever, he only says this to make me furious. | Her neyse, bunu sadece söylemesi bile beni sinirden kudurtuyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Vincent, No�mie did call. | Vincent, Noémie aradı. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Just when I came in. She says, this weekend is okay. | Tam içeri girdiğimde. Bu hafta sonunun tamam olduğunu söyledi. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| What's going on this weekend? | Hafta sonunda ne oluyor? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| St�phane invited us Saturday to stay with her. | Stéphane, cumartesi gecesi kalmamız için bizi davet etti. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But you can't. | Ama kalamazsın. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You're cleaning the cellar with me and we will repair the lock. | Mahzeni temizlemeye ve kilidi tamir etmeye yardım edeceksin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Then do it next weekend. | Bir sonraki hafta yaparsınız. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Tell St�phane another time. | Stéphane'a söyle başka zaman gidersin. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But dad... | Ama bana... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Can't it wait for one week? | Bir hafta bekleyemez mi? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't interfere! He can see his mates another time!. | Sen burnunu sokma! Arkadaşlarını başka zaman görebilir. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It won't kill him. | Onu öldürmez. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He sees them everyday in school. | Onları her gün okulda görüyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| We'll talk tomorrow again with him. | Yarın onunla yine konuşmayı deneriz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Does something bother you? | Seni rahatsız eden bir şey mi var? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| No, all is fine with me. | Yok, her şey yolunda. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| You don't look like you've just won. | Kazanmış biri gibi görünmüyorsun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| No, I'm very happy. | Hayır, ben çok mutluyum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I think something is not okay. | Bir şeyler yolunda değilmiş gibi bir hisse kapıldım. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Shall we talk about it? | Konuşacak mıyız? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Then, sleep well. Good night, Mama. | İyi uykular. İyi geceler anne. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| He was not okay. Maybe something is wrong Saturday. | Kötü günündeydi. Belki Cumartesi gelemeyebilirim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| That is shit. Normally he is very open. | Bu kötü oldu. Normalde oldukça anlayışlıdır. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Not that open! | O kadar anlayışlı değil! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Gratulations. | Tebrikler. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| News spreads very fast. | Haberler hızlı yayılıyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Your Fan club is here! | Hayran kulübün burada! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I have to go. Ciao! | Gitmeliyim, Ciao! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Well go then. | Haydi gidelim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Are you coming, Vincent? | Geliyor musun, Vincent? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| The theme is: Mauriac described the youth as a "dangerous road". | Konu şu: Mauriac genç adamı "tehlikeli geçit" olarak tanımladı. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Discuss. | Tartışın... | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Get a little involved. It is a classic question. | Biraz çaba sarf edin. Klasik bir sınav sorusu. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I'm sure of it, this theme is also relevant for you. | Bu konunun size de uygun olduğuna eminim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| It are always the elderly who discuss about the youth. | Her zaman yaşlı olan genç adam hakkında konuşuyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| This is your chance to give your opinion. | Bu, kendi görüşünüzü bildirme fırsatı. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| "Road"? | "Geçit" mi? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Tunnel or blind alley fits better. | Tünel ya da çıkmaz sokak daha uygun. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Interesting basic approach. Can you elaborate on that? | İlginç bir yaklaşım. Biraz ayrıntıya girebilir misin? | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I think Mauriacs "Road" points to.. | Sanırım Mauriac'ın "Geçit" tabiri bize, | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| where you come from and where you're heading for. | ... nereden geldiğimizi ve nereye gittiğimizi işaret ediyor. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Don't overlook the word "dangerous". | Dünyanın "tehlikeli" olduğunu gözden kaçırma. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Vincent points to the possibility of losing your way. | Vincent'ın açıklaması yolunu kaybetme fikrini akla getirir. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Submit your essays within two weeks. | İki hafta sonraya, bunu bir deneme olarak yazın. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Next time we will talk about it one more time. | Bunu gelecek ders tekrar tartışacağız. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I checked your exercises. You can have them back. | Kompozisyonlarınızı okudum. Onları geri alabilirsiniz. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I can't read that. | Ben bunu okuyamıyorum. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| "Good ability to express yourself" 14 out of 20. | "İyi anlatım üslubu" 14/20 | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| What do you have? | Kaç aldın? 15 | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I'm fighting a lost war. He gave me a zero mark. | Boşa kürek çekiyorum. Bana sıfır vermiş. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| I told him twice that I would give it to him a little bit later. | Ondan iki sefer biraz daha zaman istedim. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| But that doesn't matter to him. He just gave me zero points. | Ama bu onun için önemli değil. Bana sadece sıfır vermiş. | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| Fucking queer! | Sikik ibne! | You'll Get Over It-1 | 2002 | |
| What? Did you mean me? | Bu neydi böyle? Beni mi kastediyorsun? | You'll Get Over It-1 | 2002 |