Search
English Turkish Sentence Translations Page 183192
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Gather round, gather round. Come on, come on. | Toplanın, toplanın. Hadi, hadi. | You Got Served-2 | 2004 | |
| That was hot, man. | Bu harbiden ateşliydi, adamım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Catch up with y'all later. I got a date. | Sonra görüşürüz millet. Bir randevum var. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Rico, we need a group discussion. | Rico, grup olarak görüşmemiz lazım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We just got a $5000 challenge from some rich kid out of Orange County. | Orange County'den zengin bir beyaz çocuktan 5000$' lık yarışma teklifi aldık. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Show me the money. What what! | Bana parayı göster. Ne Ne! | You Got Served-2 | 2004 | |
| He don't battle no more. | O artık yarışlara katılmıyor. | You Got Served-2 | 2004 | |
| You think you could ask anyway? Yeah, I'll ask. | Yinede sen sorabilir misin? Tabi, sorarım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Y'all gotta be on point. If y'all ain't down that night... | Herkes bunu anladı mı? O gün tökezlersek... | You Got Served-2 | 2004 | |
| ...you don't get that money. | ...para falan alamazsınız. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We gonna have to put money up? Me and D will put up money. | Para koymamız gerekiyor mu? Ben ve David parayı koyacağız. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We gonna split 3000 and y'all divvy up the rest. Cool? | Biz 3000 koyacağız sizde geri kalanı halledersiniz. Tamam mı? | You Got Served-2 | 2004 | |
| I'm with it. I'm down. | Beni dahil et. Ben de varım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Yeah, I'm ready to get pizz aid! | Evet, ben bu işe varım! | You Got Served-2 | 2004 | |
| I'm not with it. I mean, why y'all two get 1 500 each? | Ben katılmıyorum. Neden siz ikiniz adam başı 1500 koyuyorsunuz? | You Got Served-2 | 2004 | |
| We a crew. Win or lose as a team. | Biz bir takımız. Takım olarak kazanırız yada kaybederiz. | You Got Served-2 | 2004 | |
| They're putting the money up. True. | Parayı onlar koyuyorlar. Doğru. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Sonny, why you tripping? | Sonny, neden sorun çıkartıyorsun? | You Got Served-2 | 2004 | |
| We gotta put the money up to practice in the gym. | Salonda çalışmak için parayı biz ödüyoruz. | You Got Served-2 | 2004 | |
| I think we should split the whole 5000. | Bence bütün 5000'i takıma eşit olarak dağıtmalıyız. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Then you put up 5000 for the battle. And when we win, we'll all split it. | O zaman 5000' i sen koy kazanınca bütün takıma dağıtırız. | You Got Served-2 | 2004 | |
| That's what I thought. You wanna do this? | Bende böyle düşünmüştüm. Bunu yapmak istiyor musun? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Yeah! Let's do it! | Evet! Hadi yapalım şu işi! | You Got Served-2 | 2004 | |
| All right, I'm about to go get our winnings from Mr. Rad. | Tamam, ben Bay Rad' den kazandıklarımızı almaya gidiyorum . | You Got Served-2 | 2004 | |
| All right. What a night. | Tamam. Ne geceydi ama. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Hey, Rico. What's up, Lil Saint? | Hey, Rico. Lil Saint ne haber? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Y'all was the bomb. When y'all gonna let me get down with you? | Hepiniz bomba gibiydiniz. Ne zaman size katılmama izin vereceksiniz? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Never, punk. You can't even move. | Asla, serseri. Sen yürüyemiyorsun bile. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Rico, why you hang out with this little thug? He ain't sh | Rico, neden bu ufaklıkla bu kadar ilgileniyorsun? Daha Şiiiiiiş... | You Got Served-2 | 2004 | |
| Look, why don't you mind your business? | Buraya bak, sen neden kendi işinle ilgilenmiyorsun? | You Got Served-2 | 2004 | |
| He got everybody hating on him. It won't happen in front of me. | Herkes ondan nefret ediyor. Bu benim önümde olmayacak. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Sonny, you can't say nothing about Lil Saint to Rico. | Sonny, Rico' ya Lil Saint ile ilgili bir şey sormamalısın. | You Got Served-2 | 2004 | |
| He'll kill somebody over him. | Onun yüzünden birilerini öldürebilir. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Ric, he worships the ground you walk on. | Ric, kızgın olduğunu görüyorum. | You Got Served-2 | 2004 | |
| But I ain't gonna lie, he is a little badass. | Fakat yalan söylemeyeceğim, o küçük bir serseri. | You Got Served-2 | 2004 | |
| And he does dance like a white boy. | Ve beyazlar gibi dans ediyor. | You Got Served-2 | 2004 | |
| I'm out of here. Come on, son, let me take you home. | Ben gidiyorum. Hadi oğlum, seni eve götüreyim. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Who's hungry? | Kim acıktı? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Let's bounce. Let's bounce. I'm hungry. | Hadi zıplayalım. Hadi zıplayalım. Ben acıktım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| You know what I mean? | Neden bahsettiğimi biliyor musun? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Man, that battle was crazy. All right, cool. | Adamım, kapışma harikaydı. Peki, harika. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Hi. I told you I would see you soon. | Merhaba. Seni yakında göreceğimi söylemiştim. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Congratulations. I was at the battle. | Tebrikler. Siz kapışırken bende ordaydım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| I would have showed off if I knew you was coming. | Senin geldiğini bilseydim biraz kendimi gösterirdim. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Wait, David. I been knowing you all my life. | Bekle, David. Seni doğduğum günden beri tanıyorum. | You Got Served-2 | 2004 | |
| No, but Because I do like you. | Hayır, Fakat Çünkü senden hoşlanıyorum. | You Got Served-2 | 2004 | |
| And the moment you all have been waiting for. | Ve işte herkesin beklediği an. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Beautifull has arrived. | Beautifull geldi. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Oh, wait. Hold it. | Oh, Bekle. Dur bir dakika. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Is this Mr. Man? | Seninki bumu? | You Got Served-2 | 2004 | |
| How you doing? Girl. He's hot. | Ne haber? Kızım bu çocuk çok ateşli. | You Got Served-2 | 2004 | |
| And that's with two L's. You got to accentuate the L's, you know? | Ve adım iki L ile söyleniyor. İki "L" anladın mı? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Oh, Beautifull. Yes. | Oh, Beautifull. Tamam. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Nice to meet you. Nice to meet you too. | Tanıştığımıza sevindim. Bende tanıştığımıza sevindim. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Li, what you doing here? I got somebody to work for me. | Li, sen burada ne yapıyorsun? Yerime çalışacak birilerini ayarladım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| You shouldn't be missing work. You shouldn't be all up in her mix. | İsten kaçmaman lazım. Ve seninde her an buna karışmaman lazım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Yo, D, we gotta bounce. Where you going? | Hadi D, zıplayalım adamım. Nereye gidiyorsunuz? | You Got Served-2 | 2004 | |
| None of your business. Come on. All right, see y'all later. | Sen kendi işine bak. Hadi. Tamam, daha sonra görüşürüz. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Your brother's cute. | Abin çok tatlı. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Look, man, this the last time. You said that last time. | Bak adamım, bu son kez. Daha öncekinin de son olduğunu söylemiştin. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Look Whatever. I don't want to hear it. | Bak Her neyse. Bunu duymak istemiyorum. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Y'all put up five grand and we'll put up five grand, | Siz 5 lik koyacaksınız ve bizde bir 5 lik koyacağız, | You Got Served-2 | 2004 | |
| Your crew versus our crew, | Sizin takımınız bizim takıma karşı, | You Got Served-2 | 2004 | |
| Straight up, We'll let you pick the | Yeri sizin seçmenize de izin veriyoruz | You Got Served-2 | 2004 | |
| Hey, Rico. | Hey, Rico. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Hey, y'all hold up, all right? | Hey, bekleyin, tamam mı? | You Got Served-2 | 2004 | |
| What up, little man? Hey, can I play? Can I play, please? | Ne haber ufaklık? Hey, bende oynayabilir miyim? bende oynayabilir miyim, lütfen? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Next time. Oh, man. | Bir dahaki sefere. Oh, adamım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Just go chill. When I'm done, I'll take you to go get some ice cream. | Kenara git ve takıl. Oyun bittiğinde seni dondurma yemeye götürüm. | You Got Served-2 | 2004 | |
| All right. All right. For sure. Come on, y'all. | Tamam mı. Tamam. Tabi ki. Hadi hepiniz buraya gelin. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Get it, get it, get it! Got him. | Yakala, yakala, yakala! Tuttum onu. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Travel. What? | Top taşıdı. Ne? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Travel. What, y'all blind? He traveled. Come on... | Top taşıdı. Ne, hepiniz kör müsünüz. Top taşıdı. Hadi... | You Got Served-2 | 2004 | |
| ...quit crying. This is street ball. Still cheating. | ...ağlamayı bırak. Bu sokak basketbolu. Hala hile yapıyorsun. | You Got Served-2 | 2004 | |
| When you gonna learn? Can't battle us on stage or the court. | Ne zaman öğreneceksin? Pistte yada kortta kapışamıyorsun. | You Got Served-2 | 2004 | |
| No matter what, we'll spank you. We got all this right here. | Sorun değil, kıçınıza tekmeyi basacağız. Bunu hepimiz gördük. | You Got Served-2 | 2004 | |
| All this around here, player. Except for the girls. | Buradaki herkes, oyuncu. Kızlar haricinde. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Ball up. No basket. We going back this way. Here we go. Come on, y'all. | Topu al. Basket geçersiz. Bu tarafa tekrar geri dönüyoruz. İşte başlıyoruz. Hadi, millet. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Party! ~Keep the game going. I'll be back. | Parti! ~Siz oyuna devam edin. Ben dönerim birazdan. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We were surprised to hear from you. | Sizden haber aldığımıza sevindik. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Why? Didn't think you were up for a beating. | Neden? Sizin kapışacağınızı zannetmiyorduk. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We don't get beat. Okay. | Biz yenilmeyiz. Tamam. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Next Saturday night, the warehouse, 1 1. | Önümüzdeki pazar akşamı, depoda, 11'de . | You Got Served-2 | 2004 | |
| What's so funny? Your crew, man. | Bu kadar komik olan şey ne? Senin takımın, adamım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Y'all need a week? These kids need a whole week. | Bir haftaya mı ihtiyacınız var? Bu çocukların bir haftaya ihtiyacı var. | You Got Served-2 | 2004 | |
| To what, practice? See, my crew, we don't practice. | Ne yapmak için, antrenman mı ? Benim takımımın antrenmana ihtiyacı yok. | You Got Served-2 | 2004 | |
| We just do it. So do we. | Biz sadece yaparız. Bizde öyle. | You Got Served-2 | 2004 | |
| So do it. Oh, we'll do it. | O zaman yapalım. Oh, Tamam yapalım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Tonight then, baby boy? Tonight it's on. | O zaman bu akşam, bebek ? Bu akşam. | You Got Served-2 | 2004 | |
| And I ain't your baby boy. | Ve ben senin bebeğin değilim. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Mr. Rad's warehouse. Y'all suckers just make sure y'all there by sundown. | Mr. Rad'in deposunda. Siz kan emiciler güneş battıktan sonra orada olduğunuzdan emin olun. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Just bring the 5 G's, all right, man? | Sadece 5' liği getirin, tamam mı, adamım? | You Got Served-2 | 2004 | |
| That's right. We'll see who the sucker is. | Tamam. Kimin emeceğini göreceğiz. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Hey, yo, D. Man, I gotta talk to you. | Hey, D. Adamım, seninle konuşmam lazım. | You Got Served-2 | 2004 | |
| What'd you get into? | Neye girdin sen adamım? | You Got Served-2 | 2004 | |
| Look, we battling Wade and his crew. Tonight. | Bak, Dave ve tayfası ile kapışıyoruz. Bu akşam. | You Got Served-2 | 2004 | |
| What? Man, they try to clown us, D. | Ne? Adamım bizi aşağılamaya çalışıyorlar. | You Got Served-2 | 2004 | |
| They said we're scared. | Bizim korktuğumuzu söylediler. | You Got Served-2 | 2004 | |
| I ain't scared. You? Hell, no. | Ben korkmuyorum, sen? Kahretsin, hayır. | You Got Served-2 | 2004 | |
| Then what's stopping us from taking they money tonight? | O zaman bu aksam paralarını almamıza engel olan ne? | You Got Served-2 | 2004 |