Search
English Turkish Sentence Translations Page 183022
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Take her out in the wheelchair, turn off the lights at night. | Tekerlekli sandalyesinde gezdirin. Geceleri de ışığını söndürün. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Most important, talk to her, it stimulates her senses. | En önemlisi, onunla konuşun. Bu, onun duyularına hitap edecektir. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| But I'm not optimistic. | Ben pek iyimser değilim bu konuda. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You should prepare for the worst. | En kötüsüne kendinizi hazırlamalısınız. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| What the heck with you? | Allah kahretsin seni! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Don't show up any more. | Bir daha karşıma çıkma! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Go away, go away. | Defol git burdan! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I don't want to see you any more. /Take it easy! | Seni bir daha görmek istemiyorum! Rahatla biraz! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Get lost! You asshole! | Kaybol, pislik! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Sorry, brother in law, I haven't repaid you yet. | Üzgünüm enişte, size borcumu ödeyemedim daha. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| If I forget again, remind me. | Eğer unutursam, bana hatırlat. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I'm thinking about the company. | Şirketi düşünüyorum ben de. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Bad mood? | Moralin bozuk demek. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| More financial problems? | Finansal problemler mi? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You're not going bust, are you? | Batmıyorsunuz, değil mi? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I'm thinking about the meeting with the Japanese tomorrow. | Aslında daha çok, Japonlarla olan yarınki toplantıyı düşünüyorum. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Fuck! Are you in debt to Japan? | S..ir. Yoksa, Japonlara mı borçlusunuz? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| No! What are you saying? | Ne? Ne diyorsun sen? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Of course not! | Yok öyle birşey. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Yang Yang, it's your turn. | Yang Yang, sıra sende. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| From now on, we'll take turns to talk to Grandma. | Artık, büyükanneyle konuşma işini sıraya koyduk. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It will make her wake up sooner. | Böylece, daha kısa sürede ayağa kalkacaktır. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Ting Ting hasn't done it. | Ting Ting konuşmadı daha. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| She played the piano, didn't she? | Piyano çalmıyormuydu o? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I could show her my drawings, but she can't see. | Ona resimlerimi göstermek isterdim, ama göremez ki. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| But she'll hear you! Didn't the doctor say so? | Ama seni duyabilir. Doktor söylemişti, hatırlasana. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| There's lots to tell her. | Ona anlatacak çok şeyin var. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Like what happened at school... | Mesela, bugün okulda olanlar.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| or some little secret you have. | ..ya da bazı küçük sırların. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You can tell Grandma anything. | Ona herşeyi anlatabilirsin. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| What's the matter? Why that grumpy look? | Sorun nedir? Neden bu kadar somurtuyorsun? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Don't want to talk to her? | Konuşmak istemiyor musun? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| What's the point? She can't see what I tell her. | Ne anlamı var ki bunun? Ona anlattıklarımı göremeyecek. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Are you trying to get out of it? That's not nice! | Bu işten kurtulmaya mı çalışıyorsun? Hiç hoş değil. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| How can you let Grandma down? | Büyükanneni nasıl hayal kırıklığına uğratırsıın? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You're making me cross! | Kızdırıyorsun ama beni! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Don't they teach you anything at school? | Okulda birşey öğretmiyorlar mı? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Grandma loves you so much. | Büyükannen seni ne kadar çok severdi. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You can't just ignore her, can you? | Onu görmezden gelebilir misin? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You just can't! | Bunu ona yapamazsın! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You take a break. | Biraz dışarı çık sen. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I'll talk to her first. | İlk konuşan ben olurum. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It's my turn. | Sıra benim. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Ma, I'm good at talking. | Anne, bilirsin konuşmada iyiyimdir. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Luck's on my side now, don't worry! | Bugünlerde şans benden yana, sen hiç merak etme. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I'm rich now. People come to me for loans! | Artık zenginim. İnsanlar, benden borç istiyorlar. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Not like the old days when my borrowing made you worry. | Herkesten borç alıp, seni üzdüğüm o günler geride kaldı. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I've made lots of rich friends. | Ayrıca, zengin arkadaşlarım da çok artık. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Don't you worry about XiaoYan. | Xiao Yan'ı da, takma kafana artık. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| She's a nice girl. Really... | O çok iyi bir kız. Gerçekten.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| And... what else... | Başke neler oldu... | Yi Yi-1 | 2000 | |
| The other stuff... I guess you know. | Bir dolu ıvır zıvır işte.. Zaten biliyorsundur. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| If you have questions, you can't ask. | Soruların olduğunda, soramayacaksın. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Today... | Bugün.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Let's call it. | Hadi, konuşmayı dene. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You must be tired. I'll try and tomorrow... | Yorgun olmalısın. Yarın deneriz. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| That's for... today... | Bugünlük yeter.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Did I forget to take out the garbage? | Ben o gün, çöpü dökmeyi unuttum mu? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| If you forgive me, wake up! | Eğer beni affettiysen, uyan artık! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Because, I can't sleep if you don't... | Bu yüzden uyuyamıyorum. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Survival instincts are all the same. | Hayatta kalma içgüdüleri hep aynıdır. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Overfeeding may not improve growth. | Aşırı sulamak, büyümeyi artırmayabilir. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It may diminish evolutionary impulses. | Hatta evrim dürtülerini azaltabilir. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| So, the drive to reproduce declines. | Bu yüzden, üretim kalitesini düşürür. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Some of you can't bring them into bloom. | Bazılarınız, onların çiçeklenmesini sağlayamıyor. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| You're overdoing the care. | Fazla özen gösterdiğinizden. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Like, say... | Örneğin.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Jian Ting Ting. | Jian Ting Ting. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Jian Ting Ting! | Jian Ting Ting! | Yi Yi-1 | 2000 | |
| She stays up all night nurturing her plant. | Bütün gece, çiçeklerine bakmış anlaşılan. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| See how they bloom? The others must be slacking. | Nasıl çiçek açtılar, gördün mü? Diğerleri solmuş olmalı. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It begins to acquire signs of human life. | Bu, yaşamın belirti kazanmasıyla başlar. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It begins to think... | Düşünmeye başlar.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| then matures into a living entity... | Yaşayan bir varlık olarak olgunlaşır.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| and becomes our most devoted companion. | ..ve bizim en sadık dostlarımız olur. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| That's the limitless future for computer games. | İşte bu, bilgisayar oyunlarının sınırsız geleceği. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| We haven't yet surpassed fighting and killing games. | Henüz, bu oyunları öldürmede ve üstesinden gelmede başarılı değiliz. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Not because we haven't fully understood computers. | Bunun nedeni, bilgisayarları anlayamamış olmamız değil. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| But because we haven't fully understood ourselves, human beings. | Öncelikle kendimizi, insanlığı anlayamamız. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Our future collaboration can be based on these objectives. | Gelecekteki işbirliğimiz, bu amaçlara dayalı hareket etmemize bağlı. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| This is the way forward. | Bu ileriyi görmemizi sağlayacak.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| These are uncharted waters... | Keşfedilmemiş suları.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| so I understand your hesitations. | Ve tabii, tereddütünüzü anlıyorum. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| But this cutting edge approach puts us... | Fakat bu keskin yaklaşım bizleri.. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| well ahead of any future competition. | ..gelecek dönemlerde, rakiplerimizin önüne getirecek. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| So there are ample grounds for optimism. | Çünkü, iyimser olmamız için geniş bir zemin var. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| That concludes my presentation, thank you. | Sunumum, burada bitmiştir. Herkese teşekkür ederim. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| We learned a lot today! | Bugün çok şey öğrendik. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Really good... | Gerçekten çok iyiydi. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| No one's dared try it before, but we have to pay for it? | Kimse bunu denemeye cesaret edememişken, biz bunun için bir de para ödeyeceğiz. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I thought we were just buying a brand name, pure and simple. | Sadece bir marka ismi satın alacağız, bu kadar basit. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I liked what he said. It's a risk worth taking. | Anlattıklarını beğendim. Risk almaya değer bence. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Shit, you were against it before! | Daha önce buna karşı değil miydin? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| He's too expensive, not worth it. | Bence, çok pahalı. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| I found a local copycat of Ota. | Ota'nın, yerel bir taklidini buldum. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Calls itself "Ato", close enough? | İsmi de "Ato". Yeterince yakın değil mi? | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Forget the names! What about performance? | İsimleri unut. Performans önemli olan. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Small return on small risks, big deal! | Küçük risklerin, geri dönüşleri de küçük olur.Bu, büyük bir iş. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| It beats big losses on big risks. | O zaman büyük risklerin, büyük kayıpları da olur. | Yi Yi-1 | 2000 | |
| Let's not sign with him yet! | Henüz, anlaşma imzalamayın. | Yi Yi-1 | 2000 |