Search
English Turkish Sentence Translations Page 182910
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I was out playing golf, you see. Please check again. | gördüğünüz gibi dışarda golf oynuyorum. Lütfen tekrar bakın. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She checked out. | O çıktı. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What is it? Get up. | Ne oldu? Kalk. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| This isn't our house! | Burası evimiz değil! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You want me to get you a blanket? | Battaniye getirmemi de ister misin? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You can't go! Don't go! | Gidemezsin! Gitme! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Don't go, don't go. Never! Never! Never! | Gitme, gitme. Asla! Asla! Asla! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Over my dead body! | Cesedimi ciğnemen lazım! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria, get out. You out car! | Victoria, dışarı çık. Arabadan çık! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria! Please forgive me. I'm a liar! Mother said... | Victoria! Lütfen beni affet. Ben yalancıyım! Anne dediki... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Mother... Mother like you... Moon su want you. | Anne... Anne senin gibi... Moon su seni istiyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What are you talking about? Please calm down and let me go. | Sen neden bahsediyorsun? Lütfen sakinleş ve gitmeme izin ver. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| They are waiting for you. | Onlar seni bekliyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We have to leave now. There'll be a lot of traffic. | Şimdi gitmeliyiz. Çok fazla trafik var. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Please don't go, Victoria! | Lütfen gitme, Victoria! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Don't just sit anywhere. | Herhangi bir yere oturma yeter. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria, I'm your brother. Call me brother Moon Su. | Victoria, Ben kardeşinim. Beni kardeş Moon Su olarak çağır. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You know? Mother everyday see your picture. | Biliyor musun? Anne hergün resmine bakıyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Really. She's always looking at it. | Gerçekten. Her zaman ona bakıyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I've seen her with it all my life. | Onu hayatım boyunca resmin başında gördüm. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| A lady asked me to give you these shoes. | Bir bayan bu ayakkabıları size vermemi istedi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| My one sided love is over. | Tek taraflı aşkım bitti. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Nothing ever happens in my life. | Hayatımda başka birşey olamaz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Because I really AM normal. | Çünkü BEN gerçekten normalim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Young Ju Na! | Young Ju Na! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Young Ju! Candy! | Young Ju! Candy! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| It's me, Elvis! | Benim, Elvis! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Candy! Young Ju! | Candy! Young Ju! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Candy, it's me, Moon Su. | Candy, benim, Moon Su. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria isn't my girlfriend. She's my sister! | Victoria benim kız arkadaşım değil. O benim kız kardeşim! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| So stop hiding from me! | Benden saklanmayı kes! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Who's Candy? | Candy de kim? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I may be a player, but I wouldn't date my own sister! | Oynuyor olabilirim ama kız kardeşimle çıkmam! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I have principles, you know! | Biliyorsun prensiplerim var! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You're weird to think that. | Bunu düşünmen bile tuhaf. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| God, he's so loud. | Tanrım, ne çok bağırıyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| So he's admitting he's a playboy? Is he retarded or what? | Playboy olduğunu mu itiraf ediyor? Gecikti mi veya ne oldu? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| It's because she's his sister. | Çünkü kız onun kız kardeşi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We're getting off here, right? | Burada ineceğiz, değil mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Hold on. Then who's younger, Victoria or the playboy? | Bekle. Ozaman bu genç, Victoria kim veya playboy kim? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You are! | Sensin! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Don't piss me off! | Benimle dalga geçme! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| He said Victoria thought her brother was a playboy. | Victoria'nın kardeşinin playboy olduğunu düşündüğünü söyledi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria is his sister? | Victoria onun kız kardeşi mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Here he is again. | İşte yine geldi. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Hey, then who's Candy? | Hey, ozaman Candy kim? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You're Candy. | Sen Candy'sin. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Come here, you jerk. | Buraya gel, seni aptal. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm Park Moon Su and I have to see you today! | Ben Park Moon Su ve Seni bugün görmek zorundayım! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I just need it for a minute. | Sadece 1 dakikalığına alıyorum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Why are you always taking my paper? | Neden sürekli benim gastemi alıyorsun? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Victoria is my sister... What did I ever do to you? | Victoria benim kardeşim... Sana ne dedim? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Young Ju. | Young Ju. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I've never really dated anyone. | Ben daha önce hiç kimseyle çıkmadım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| So, what I mean is... | Demek istediğim... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You're so slow! You want to go out with her, right? | Çok yavaşsın! Onunla çıkmak istiyorsun değil mi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I do. | Çıkarım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| No, you don't. | Hayır, çıkmazsın. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| There is no way you could. | Yapman için bir sebep yok. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You said when you really loved someone, you'd propose in English. | Sen birini gerçekten sevdiğinde bunu İngilizce olarak itiraf edeceğini söylemiştin. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| So it's not me. | Öyleyse sevdiğin ben değilim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Of course not. I'm so plain... | Elbette değilim. Ben çok sıradanım... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Someone like you wouldn't like me. | Senin gibi biri benden hoşlanmaz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| No, "love" sounds better in Korean. | Hayır, "aşk"'ın Korece'si daha güzel. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Then does "kiss" sound better in English or Korean? | Ozaman "öpüşme" Korece de mi yoksa İngilizce de mi daha iyi? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Well, there are a lot of people here... So what I'm saying is... | Şey, burada bir sürü insan var... Öyleyse diyorum ki... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| What a cute little baby! | Ne sevimli küçük bir bebek! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Is it a boy or girl? | Oğlan mı kız mı? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Our little princess. | Bizim küçük prensesimiz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She looks just like you. | Aynı sana benziyor. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Yeah, you think? | Evet, sence? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Look at her! She looks just like me! | Ona bak! Gerçekten bana benziyor! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Enjoy your day. Bye, bye. Have a nice day! | Günün keyfini çıkarın. Görüşürüz. İyi günler! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Our baby spoke for the first time. | Bebeğimiz ilk kez konuştu. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She'll learn to speak. | Konuşmayı öğrenecek. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She'll learn English too someday and it will be hard. | Bir gün İngilizce konuşmayıda öğrenecek ve zor olacak. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Then I'll tell him to speak up boldly for someone will answer him. | Ozaman ona cevap verenlerle cesurca konuşmasını söyleyeceğim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She wet herself again! | Yine altına yaptı! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Honey, get me a diaper. | Tatlım bana bir bez ver. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I left them in the car. | Bezleri arabada unuttum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You expect me to go? | Benim gitmemi mi umuyorsun? | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| No, I'll go. | Hayır, ben gideceğim. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I came to my hometown. I'm very happy. Because I have a beautiful wife. | Kasabama geldim. Çok mutluyum. Çünkü çok güzel bir karım var. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| But I have a problem. She keeps speaking Korean, not English. | Ama bir sorunum var. Korece konuşuyor İngilizce değil. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| She sells seashells on the seashore. Korean is so beautiful. | Sahilde deniz kabuklarını satıyor. Korece çok güzel. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Now, I drive a cab. I often go Incheon airport, because I can talk to foreigners. | Artık bir taksi sürüyorum. Genelde Incheon hava alanına gidiyorum, çünkü yabancılarla konuşabiliyorum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Oh, I also have something to confess. This is my wife... | Ah, Bir itirafta bulunacağım. Bu benim karım... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We didn't mean to hide it. | Yani saklanmıyoruz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm taking our Yoo Jeong to Canada. | Yoo Jeong'ımızı Kanadaya götürüyoruz. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| We'll be staying there for about two years. | 2 yıl boyunca orada kalacağız. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'll be a long distance father for a while. | Bir süre için babalıktan uzak kalacağım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| If you cheat on me, I'll kill you. | Eğer beni kandırırsan, seni öldürürüm. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I'm going abroad to study. | Yurt dışında eğitim almaya gidiyorum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| America? No. I'm going to China. | Amerika'ya mı? Hayır. Çin'e gidiyorum. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| I think I could master Chinese in short time. | Sanırım Çince'de kısa zamanda usta olacağım. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Call me if you come to Beijing. See you! | Eğer Beijing'e gelirseniz beni arayın. Görüşürüz! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Scene 49, cut 3, take 2 | Sahne 49, kısım 3, çekim 2 | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| Their faces are this small and have almond shaped eyes! | Böyle yüzleri ve badem şeklinde gözleri var! | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| You'd want any of them to be your daughter in law. | Evlatlığına bir şey söylemek istiyorsundur. | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 | |
| There are plenty of... | Çok miktarda... | Yeongeo wanjeonjeongbok-1 | 2003 |