• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181314

English Turkish Film Name Film Year Details
Wilfred, no, you can't have cheese. Wilfred, peynir yiyemezsin. Wilfred, no, you can't have cheese. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What am I supposed to eat? Ne yiyeceğim o zaman? What am I supposed to eat? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
The grass down here tastes like shit Çimin tadı bok gibi... The grass down here tastes like shit Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and the shit tastes like grass! ...bokun tadı da çim gibi! and the shit tastes like grass! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred? Wilfred! Wilfred? Wilfred! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred, come back! Wilfred, geri gel! Wilfred, come back! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'll go. You two catch up. Ben bakarım. Siz konuşun. I'll go. You two catch up. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You know cheese isn't good for you. Peynirin sana zararlı olduğunu biliyorsun. You know cheese isn't good for you. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm sick of you telling me what I can and can't do. Bana ne yapıp yapamayacağımı söylemeden bıktım artık. I'm sick of you telling me what I can and can't do. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's like those baby killers say, "My body, my choice." Bebek katillerinin de dediği gibi, "Benim bedenim, benim tercihim." It's like those baby killers say, "My body, my choice." Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm sorry, but apparently, looking after you is Kusura bakma, ama görünen o ki... I'm sorry, but apparently, looking after you is Wilfred Respect-1 2011 info-icon
my sole reason for getting out of bed. ...yataktan çıkmak için tek nedenim sana bakmak. ...sana bakmak yataktan çıkmak için tek nedenim. my sole reason for getting out of bed. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What am I doing with my life? Hayatımı nasıl harcıyorum ben? What am I doing with my life? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Nothing. Boşa. Nothing. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Don't undersell yourself. Kendini hafife alma. Don't undersell yourself. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
How many people can watch a whole season of The Wire Kaç insan tek oturuşta The Wire'ın koca sezonunu bitirebilir? How many people can watch a whole season of The Wire Wilfred Respect-1 2011 info-icon
in one sitting? Not many, I'd wager. Çok azdır kesin. in one sitting? Not many, I'd wager. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That shit is dense. İzlemesi bayağı zor. That shit is dense. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
The way Jenna jumped in to cover for me... Sanki zavallı bir insan... The way Jenna jumped in to cover for me... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
like I'm some kind of loser. ...gibiymişim gibi Jenna beni korumaya çalıştı. like I'm some kind of loser. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Is that what people think of me? İnsanlar hakkımda böyle mi düşünüyor? Is that what people think of me? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What are you, a golden retriever? Golden Retriever mısın sen? What are you, a golden retriever? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What do you care what other people think? Diğer insanların düşündüklerini ne diye umursuyorsun? What do you care what other people think? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Uh, excuse me. Bakar mısınız? Uh, excuse me. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Would you sign a petition Güney Venice Hastanesine destek... Would you sign a petition Wilfred Respect-1 2011 info-icon
to support the South Venice Hospice? ...için bir imzanızı alabilir miyim? to support the South Venice Hospice? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Yeah, sure. Great. Just sign Tabii, olur. Yeah, sure. Great. Just sign Wilfred Respect-1 2011 info-icon
right here, but don't worry about the address part. Şurayı imzalayın. Adres kısmını boş verin. right here, but don't worry about the address part. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You can just leave that blank. Yazmanıza gerek yok. You can just leave that blank. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Why would I do that? O neden? Why would I do that? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, you could list a shelter or something. Sığınak falan yazabilirsiniz. Well, you could list a shelter or something. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Shelter? You think I'm homeless? Sığınak mı? Beni evsiz mi sandın? Shelter? You think I'm homeless? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Do I look homeless? Evsiz gibi mi görünüyorum? Do I look homeless? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, you were talking to a dog. Bir köpekle konuşuyorsun. Well, you were talking to a dog. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Here we are. Geldik. Here we are. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Whoa, you said we were going for a walk. Yürüyüşe çıkıyoruz demiştin. Whoa, you said we were going for a walk. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
A walk, Ryan, which by definition means no destination. Yürüyüş, Ryan. Varış hedefi olmaz. A walk, Ryan, which by definition means no destination. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Even a cat knows that. Kediler bile bilir bunu. Even a cat knows that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I thought it would be a good idea for us to get off the couch Götümüzü kaldırıp... I thought it would be a good idea for us to get off the couch Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and do some volunteer work. ...gönüllülük yapmak olur dedim. and do some volunteer work. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You mean like community service? Zorunlu hizmet gibi yani. You mean like community service? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's for drunk drivers and wife beaters, Sarhoş sürücüler ve karısını dövenler yapıyor onu. That's for drunk drivers and wife beaters, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
not decent folk like us. Now come on. Bizim gibi edepli insanlar değil. not decent folk like us. Now come on. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Let's go over to that playground and blaze a fatty. Haydi gidip tüttürelim. Let's go over to that playground and blaze a fatty. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Come on. It'll feel good to do something worthwhile. Haydi. İşe yarar bir şeyler yapmak iyi hissettirir. Come on. It'll feel good to do something worthwhile. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Besides, these people have Bu insanların bizimle... Besides, these people have Wilfred Respect-1 2011 info-icon
a lifetime of wisdom to share with us. ...paylaşacak bir ömürlük tecrübeleri var. a lifetime of wisdom to share with us. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Like what, how to keep from sitting on your balls? "Taşaklarının üstüne nasıl oturmazsın?"nın tecrübesi mi? Like what, how to keep from sitting on your balls? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred, we're doing this. Wilfred, yapıyoruz bunu. Wilfred, we're doing this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You can't make me do whatever you want. Bana her istediğini yaptıramazsın. You can't make me do whatever you want. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You're not my husband! Kocam değilsin benim! You're not my husband! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, my God! The stench! Tanrım! Leş gibi! Oh, my God! The stench! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wilfred, you can't pee here. Wilfred, buraya işeyemezsin. Wilfred, burada işeyemezsin. Wilfred, you can't pee here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Why not? Everyone else is. Niye? Herkes işiyor ya. Why not? Everyone else is. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hi. We're here to volunteer. Selam. Gönüllü olmaya geldik biz. Hi. We're here to volunteer. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, fantastic. Harika. Oh, fantastic. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Stay right there. I'm gonna start planning your parade. Bekle biraz. Sana bir geçit töreni hazırlayalım. Stay right there. I'm gonna start planning your parade. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Just a cake will be fine. Kek idare ederdi bizi. Just a cake will be fine. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Anyway, uh, this is Wilfred, and I'm... Bu Wilfred, ben de... Anyway, uh, this is Wilfred, and I'm... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You know what? Let's not bother with the names, you know? İsimlerle uğraşmaya lüzum yok. You know what? Let's not bother with the names, you know? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
If you make it through the day, we'll revisit this. Günü bitirebilirsen, tekrar konuşuruz. If you make it through the day, we'll revisit this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Kill me, please! Öldür beni, lütfen! Kill me, please! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What? I wanna die! Ne? Ölmek istiyorum! What? I wanna die! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Why won't they let me die?! Neden ölmeme izin vermiyorlar? Why won't they let me die?! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, you don't mean that. Öyle deme hiç. Oh, you don't mean that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You've got a lot of living to do. Yaşayacak çok zamanın var daha. You've got a lot of living to do. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
There are mountains to be climbed. Çıkılacak dağlar var. There are mountains to be climbed. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Who's gonna change his diaper Çıktığı dağlarda bezini... Whoa, whoa, whoa. Who's gonna change his diaper Wilfred Respect-1 2011 info-icon
on those mountains, huh? These people are ready to die. ...kim değiştirecek? Bu insanlar ölmeye hazır. on those mountains, huh? These people are ready to die. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hope is the last thing they need. Son ihtiyaçları olan şey umut. Hope is the last thing they need. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
A coffin is the last thing they need. Up top. I just thought... Tabut ihtiyaçları olan son şey. Çak beşlik. Ben sadece... A coffin is the last thing they need. Up top. I just thought... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Uh uh, our only job is to offer them peace and comfort. Son günlerinde yapabileceğimiz tek şey onlara huzur ve konfor... Son günlerinde bizim yapabileceğimiz tek şey onlara huzur ve konfor... Uh uh, our only job is to offer them peace and comfort. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
for their final days, not cheery little pep talks. ...sağlamak. Dandik gaza getirmeler değil. for their final days, not cheery little pep talks. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Think you can handle that? Bunu başarabilir misin? Think you can handle that? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Uh huh. Okay. All right, Mr. Gordon. Güzel. Tamam, Bay Gordon. Uh huh. Okay. All right, Mr. Gordon. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You can't do that. Bunu yapamazsın. You can't do that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Can't eat cheese, can't jack morphine. Peynir yiyemezsin, morfin çekemezsin. Can't eat cheese, can't jack morphine. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Is there anything I can do, Ryan? Ne yapabiliyoruz Ryan? Is there anything I can do, Ryan? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
(Haitian accent): That dog can't be in here! Burada köpek yasak! That dog can't be in here! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, it's okay. He's a service dog. Bir şey olmaz. Servis köpeği o. Oh, it's okay. He's a service dog. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
There's something about that dog I don't like. Bu köpekte hoşlanmadığım bir şeyler var. There's something about that dog I don't like. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Something about him rattles me bones. Kemiklerimi titreten bir şeyler. Something about him rattles me bones. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I ain't rattling your bones. Senin kemiklerini hayatta titretmezdim. I ain't rattling your bones. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Not without a few drinks in me. Bayağı bir içmem lazım onun için. Not without a few drinks in me. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Have a nice day. İyi günler. Have a nice day. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I don't get it, Ryan. Anlamıyorum, Ryan. I don't get it, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No one in America wants to be a nurse? Amerika'da hemşire olmak isteyen kimse yok mu? No one in America wants to be a nurse? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Admit it, Ryan, you're not getting İtiraf et, Ryan, kendini iyi hissetmek için... Admit it, Ryan, you're not getting Wilfred Respect-1 2011 info-icon
any satisfaction out of this. ...falan yapmıyorsun bunu. any satisfaction out of this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You're only here so Jenna and everyone will think you're a do gooder. Jenna ve diğer insanların senin iyi bir insan olduğunu düşünmesini istiyorsun. You're only here so Jenna and everyone will think you're a do gooder. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Yeah, okay, I want to be admired. Evet, tamam, övgü almak istiyorum. Yeah, okay, I want to be admired. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I want people to think I'm a good person İyi bir insan olarak görülmek istiyorum. I want people to think I'm a good person Wilfred Respect-1 2011 info-icon
like that douchebag in the park. Parktaki yavşak gibi. like that douchebag in the park. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What's wrong with that? Ne var bunda? What's wrong with that? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
The only opinion that matters is yours. Önemli olan senin ne düşündüğün. The only opinion that matters is yours. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Come on. Let's get stoned and then go home and get stoned. Haydi. Kafayı çekelim, eve gidelim ve kafayı çekelim. Come on. Let's get stoned and then go home and get stoned. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm not going anywhere, and neither are you. Bir yere gitmiyorum, sen de öyle. I'm not going anywhere, and neither are you. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Fine. You want to heal the sick like Florence Henderson, Florence Henderson gibi hasta iyileştirmek... Fine. You want to heal the sick like Florence Henderson, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
be my guest. ...istiyorsan buyur. be my guest. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's Florence Nightingale. Florence Nightingale'i diyorsun. That's Florence Nightingale. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181309
  • 181310
  • 181311
  • 181312
  • 181313
  • 181314
  • 181315
  • 181316
  • 181317
  • 181318
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact