Search
English Turkish Sentence Translations Page 179997
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If there is a pattern intelligent, it will find. | Eğer zeki olan bir desen varsa, ben onu bulacağım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Victoria seems to know what you are talking about. | Victoria onun ne konuşacağını biliyora benziyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| George, it should work here. Us. | George, sen burada bizimle çalışmalısın. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Come live here, you and Alex, it is safer. | Buraya gel yaşamaya, Sen ve Alex. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We have other children, until we have school. | Bizim başka çocuklarımızda var, okula kadar bizleler. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Think about it. We can use you. | Düşün. Biz seni kullanabiliriz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Come, let me show you something. | Bak, sana birşey göstermek istiyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| This is part of what we do. | Bu bizim yaptıklarımızdan bir parça. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Died on the roads first invasion because of a virus. | Caminadores bir virüs hatasıyla ilk istilada öldü. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We have experimented with different types, creating a mejunje. | Farklı türleri deneye deneye tecrübeyle öğrendik, bir karışım yaratıyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Does she know? She created it. Working with us. | Biliyormu bunu ? O yarattı. Bizle çalışmıştı. Biliyormu bunu? O yarattı. Bizle çalışmıştı. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The virus is the key. | Virüs anahtar. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We are sure that the removed. | Onları öldüreceğinden eminiz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| This is what remains of the first line defenses. The fleet. | Bu savunmaların kalıntılarının neyi belirttiğidir. Filo. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| They seem to F22. Improved technology. | Ortaya F22 ler çıkıyor. Onun teknolojisiyle yapıyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| How is that? Victoria created a code ... | O nasıl ? (soporov clupdivx.net) Victoria bir kodu yarattı... O nasıl? Victoria bir kodu yarattı... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| allowed us to steal technology. | Bu teknolojiyi çalmamız için hangisi izin verdi. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We feedback to these fighter to fight in space. | retroalimentado uzayda savaşmak için, bunlara avlanmak yok. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Among other things. What is the range of altitude? | Diğer şeylerin arasında. Nereye kadar yükselebiliyorlar ? Diğer şeylerin arasında. Nereye kadar yükselebiliyorlar? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| That is the problem. We know that reach the mesosphere. | Bu bir problem. Onların mezosfer'i aştığını biliyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| But we're not sure reaching the exosfera. | Ama exosfera'ya ulaştığından emin değiliz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| They need to redesign the code. Right. For that is the walker. | Onlar kodu tekrar tasarlamak zorunda. Aynen. Onları uçuran ne ? Onlar kodu tekrar tasarlamak zorunda. Aynen. Onları uçuran ne? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We know that there is a field that protected when they enter the exosfera. | Exosfera'nın girişe koruması olduğunu biliyoruz . Exosfera'nın girişe koruması olduğunu biliyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I teach you a thing. | Sana bunları daha çok öğretmeliyim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Is that ...? Yes. That's it. | Bu bir fikir...? Evet. Bir fikir. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Dead? Was he alive? | Ölü ? Canlı mıydı ? ÖIü? Canlı mıydı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I believe. The ship was a way of life? | Sanırım öyleydi. Gemi canlı birşeymiydi ? Sanırım öyleydi. Gemi canlı birşeymiydi? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Ciberbi�tico. It's like anything we've seen. | Siberbiyonik. O bizim gördüğümüz bir şey gibi. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We will steal the technology of this ship. Are you sure you're dead? | Biz geminin robamos teknolojisiyiz. Onun öldüğünden eminmisin ? Biz geminin robamos teknolojisiyiz. Onun öldüğünden eminmisin? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| God, I hope. Victoria is within. | Allah bilir. Victoria içerde. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Let's see. | Şimdi onu göreceğiz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We believe this is a cell of some sort. | Bunun herhangibir türün bir hücresi olduguna inanıyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| There were witnesses who saw took people to the belly of the ship. | Geminin göbeğine insanların taşındığını gören tanıklar var. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What happened next ... good. | Sonra ne oldu... İşte öyle. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Gentlemen, I want to see this. | Beyler, bunu görmenizi istiyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Where are we now? In the control center. | Şimdi nereye gidiyoruz ? Kontrol merkezine. Şimdi nereye gidiyoruz? Kontrol merkezine. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| No windows or fixed geometry? Right. | Pencere ve geometrik takımları olmadan... Kusursuz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| But I noticed that this leads this vortex generator. | Ama bu girdap jeneratöre götürdüğünü fark ettik. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Or so we thought. But in reality what see is a UHF frequency modulator. | Düşündü. Aslında gerçekte bizim gördüklerimiz VHS video da yumuşatılmış şekildedir. Düşündü. Aslında gerçekte bizim gördüklerimiz VHS video da yumuşatıImış şekildedir. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Well ... comparatively. | Pekala... Kıyaslanabilir bir biçim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| How a transmitter? Right. | Nasıl bir iletici bu ? Kusursuz. NasıI bir iletici bu? Kusursuz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Comunica mother to mother these roads. | Bunlarla annesine bağlantıyı bu sağlıyor. Bunlarla annesine bağlantıyı bu sağIıyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Uses satellites as our beacon. We already knew that the transmission ... | Bizim radiofaro uydularımızı kullanıyor. Biz zaten bu iletim yolunu biliyorduk... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| of them using a string of octagonal complex numbers ... | onlar çok kompleksli sekizgen bir sayı demeti kullanıyor... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| but so far my team has not able to translate anything. However ... | benim takımım bunu çevirmek için yetenekli değil. Ancak... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| once introduced algorithms of its signal, Mr. Herbert ... | bir defa onun sinyalinin allogaritmasını algıladık, Bay. Herbert... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| discovery of a code. Look at this. | ben bir kod buldum. Bak bu. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Are you alive? | Canlı mı ? Canlı mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Yes, I try to tell. Introduced frequency signal y. .. iPum! | Evet, neden denediğini söyle. bir sinyal aldık ve... iPum! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Unbelievable. That is the key. | İnanılmaz. Bu o anahtar. İnanıImaz. Bu o anahtar. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Notify the Mayor. | www.clupdivx.net | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Very good job! | Çok iyi bir iş! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Cramer Mayor, we need to talk. Damn, look who came! | En büyük Cramer, konuşmalıyız. Lanet olsun, kimin geldiğine bak ! En büyük Cramer, konuşmalıyız. Lanet olsun, kimin geldiğine bak! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Hello, sir. Glad to see you, George. | Merhaba. Seni gördüğüme memnun oldum, George. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| How is your wife? | Eşin nasıl ? Eşin nasıI? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Sorry, George. And Alex? Well, it grows fast. | Özür dilerim, George. Ya Alex? Çok iyi, hızlı büyüdü. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Good. Met George when the invasion. | Mutlu oldum. İstilanın olduğu zaman tanışmıştık. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We live together in a time Blackwater. | Biz çoktandır Karadeniz'de bir arada yaşıyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Tremendous family. | Görkemli aile. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I am delighted that Alex is okay. | Alex'in iyi olduğuna sevindim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We believe we found the key. | Anahtarı bulduğumuza inanıyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Calculates the trajectory, and I think I found the source of the next attack. | Yörüngeyi hesapladım, sonraki saldırının nereden gelebileceğini bildiğimi sanıyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| There is a possible entry into Rosenbridge. | Rosenbridge'nin içinde olası bir giriş var. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| A leap in time? We saw it in my telescope. | Zamanda bir atlama. Bu onu teleskopun içinde gördü. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| They are 400 square miles. This was last week. | 400 kare mil gibi. Bu olanlar geçen haftaydı. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Look at this. | Bak bu. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| This was 4 days. | 4 gün önceydi. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Is this a sunspot or something? | Bir güneş lekesi veya onun gibi birşey. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I think that's mother's mother. | Ben onun ana yaratık olduğunu düşünüyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| That is the big spot. And these dots? | O leke çok büyük. Aynı zamanda bu noktalar. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Cree ships that are lower leaving the hole. | Onlarında hayvan yuvasının dışına gelen daha küçük gemiler olduğunu sanıyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Do check it like? | Onları test ediyorsunuz değil mi ?. Onları test ediyorsunuz değil mi?. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Try to repair the connection the Hubble Space Telescope. | Biz bu bağlantıyı uzay teleskobunu onarmak için deniyoruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| If that still works can try to find something. | Bir çalışırsa bir şeyler bulmak daha kolay olacak bizim için. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Do this, I must be sure of this. | Bunu yapmamıza izin ver, emin olmalıyız. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| George, stay as coordinator, I've done all of your stuff. | George, bu koordinatta kal, daha sonrası için emrimi bekle. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I would like, but I go home with Alex. | Seve seve ama önce Alex'e gitmeliyim | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Bring it to the base. And while Take care of connecting to the telescope. | Bir daha ki sefere onuda getir. Teleskopla seni sorumluğa bağlayan O. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Vicky, the ships ready urgently. | Vicky, yolları acil bir şekilde listele. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Oh, no, the tank is empty. Damn. | Oh, hayır, benzin bitti .Lanet olsun. Oh, hayır, benzin bitti.Lanet olsun. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I need fuel. | Yakıt lazım bana. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Just come by gasoline. | Sadece benzin için geldim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I stayed a few miles away empty ago. You are my salvation. | Arabam arkada gideceğim yere birkaç mil kaldı. Sen benim kurtuluşumsun. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What do you have? | Ne verebilirsin karşılığında ? Ne verebilirsin karşıIığında? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Vouchers for food for two weeks. | 2 haftalık yemek kuponları. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Four coupons ... | 4 kupon... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Three gallons. | 3 galon. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Three gallons? This applies as 10 gallons. | 3 galon mu ? O kupon 10 galona bedel. 3 galon mu? O kupon 10 galona bedel. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| 10 gallons? | 10 galon? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Look, Ok. | Bak, tamam. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| If you give me your watch, I give you 4 gallons. | Eğer saatini verirsen, 4 galon veririm. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I have nothing. It's not your lucky day. | Hiç bir şeyim yok. Bugün senin şanslı günün değil. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Dale 3 gallons. | 3 galon. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Bastards. Have a nice day. | Hainler. Şanslı günler. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| �Alex, no! | Alex, hayır! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Why am I doing this? | Bunu neden bana yapıyorsun ? Bunu neden bana yapıyorsun? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I am not the asshole Job! | Ben çizgi dışı bir iş değilim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| You can not steal my wife, my son, my life, and leave me here! | Seni karıma götüremem, oğlum, hayatım, burada bana izin ver! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The alarm is set for 8 hours. I'll be back before the ring. | Alarm 8 saat sonra çalacak. Alarmdan önce döneceğim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I do not spend anything. | Bana birşey olmayacak. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 |