Search
English Turkish Sentence Translations Page 179999
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Not attacked. Again, not attacking. | Atak yok. Tekrar söylüyorum, atak yok. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| They're too much! | Çok fazlalar! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Alfa, follow me. Charlie, stay in formation. | Alfa, ben kalıyorum. Charlie, eğitmek mümkün. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| H�blenme. How are we going? | Benimle konuş. Nereye gidiyoruz? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We can not over! | Yapamayacağız biz! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We have fire, sir! | Yangın çıktı,efendim! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Extinguish the fire, do not use the weapons. Leave it to the mothership. | Söndürün yangını, silahları kullanma. Ana gemi için ayrıl oradan. Söndürün yangını, silahları kullanma. Ana gemi için ayrıI oradan. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The shield is working. How far to go? | Kalkan çalışıyor. Ne kadar zaman lazım ? Kalkan çalışıyor. Ne kadar zaman lazım? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| How long do you need? 20 minutes. | Ne kadar zaman dayanırlar? 20 dakika. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Stay well 20 minutes. | 20 dakika daha dayanın. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I can not give you that time, my men are falling. We must go now. | Bu sefer onlara zaman veremem, adamlarım düşüyor. Şimdi gitmeliyiz. Bu sefer onlara zaman veremem, adamlarım düşüyor. Şimdi gitmeliyiz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I have to give half back. | Yarım dönüş vermek zorundayım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Stay direction. | Bu yönde kal. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We are too close, focus. | Çok fazla oldu,konsantre ol. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It is too fast, we can not. | Çok çabuk, yapamayacağız. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We are approaching the mesosphere. | Mesosfera'rin yakınına gireceğiz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We have to go now! | İçeriye giriyoruz! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Still missing 95 km. | Hala 95 km gitmemiz lazım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| If it hurts them. Again, confirm. | Koruma varsa beni ara. Tekrar et, emri kesinleştir. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I do not have. | Yok. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We can not over! The ship is going to burn! | Ama biz yapamayız. Gemi yanacak! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| 97. Get out of there, can not come back. | 97. İzi orada, yapamayacaklar, geri dönün. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Load. | Tamamamıyla doldu. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Work. You succeeded? | Çalışacak. Başardılar mı ? Çalışacak. Başardılar mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It was not so difficult. Really? | Dürüst olmak gerekirse bunu yapmak çok zordu. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Thank God they are alive. Can you see the mother ship? | Allah'a şükür yaşıyoruz. Ana gemiyi görebiliyormusun ? Allah'a şükür yaşıyoruz. Ana gemiyi görebiliyormusun? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The ship! Do you see the mother ship? | Gemi! Ana gemiyi görebiliyormusunuz? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Yes, base. We have visual contact. | Olumlu. Görsel temas sağladık. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Is large. | Çok büyük. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Alfa here. Formulas to attack the ship. | Burası Alfa . Gemiye saldırmak için hazırlanın. Burası Alfa. Gemiye saldırmak için hazırlanın. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What is that? | Nedir bu ? Nedir bu? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| That is white, is increasing in size. | Parlak, boyut mu değiştirdi? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Base, see this? | Onu görebiliyormusunuz ? Onu görebiliyormusunuz? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It is an opening. An open? | Bir açıklık. Açıklık mı ? Bir açıklık. Açıklık mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It is a mass disruption. | www.clupdivx.net soporov. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Spreads. | Yayılıyor. YayıIıyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Lord, is a gap in time. | Efendim,zamandaki bir hayvan yuvası. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What makes the ship? | Ne yapıyor bu gemi ? Ne yapıyor bu gemi? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Lord. I think it ate to the mothership. | Efendim.Ana geminin yediğini sanıyorum Efendim. Ana geminin yediğini sanıyorum | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What happened? Where are they? | Nedir o ? Nereye gitti bunlar ? Nedir o? Nereye gitti bunlar? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Quick, write this coordinate. | Tekrar et, bu koordinatlarda olduğu yazıyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Z 300. And no 483. | Z 300 ve eksi 483. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| X 59. 65 degrees. | X 59 ve 65 sınıf. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| What is that? What just happened. | Nedir bu ? Nerelerde oldukları. Nedir bu? Nerelerde oldukları. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Dios mio. Where were they? | Aman Allah'ım. Her yerdeler. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I guess that was where the mother ship. | Sanıyorum ki onlar ana gemideydi. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Where are we? At home, baby! | Neredeyiz biz ? Evdeyiz,çocuklar! Neredeyiz biz? Evdeyiz,çocuklar! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We did it, we are Land. Do not leave the planet. | Başardık, yeryüzündeyiz. Gezegenden dışarıdayız. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We went outside. | Açık havadayız. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Something is wrong. | Birşeyler kötü gidiyor. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Do you know what was wrong? Whore chupasangre ship. That was wrong. | Neden böyle düşünüyorsun? Fahişe'nin gemisi chupasangre. Çok kötüydü. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Where you going? For the girl who saved us. | Nereye gidiyorsun sen ? Bizi kurtaran kıza. Nereye gidiyorsun sen? Bizi kurtaran kıza. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| If you did that, you can find the ship again. | Eğer onu yapmış olsaydın, gemiyi tekrar bulabilirdik. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Well thought out. Get out, and now want to return to that nightmare. | İyi düşün.Ayrılabiliriz, karabasana geri mi dönmek istiyorsun? İyi düşün. Ayrılabiliriz, karabasana geri mi dönmek istiyorsun? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Continue on your path, not I want you to waste your time. | Yolunda iz bırak, zaman kaybetmeni istemiyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Can I leave? This is my fight! | Beni terk mi ediyorsun ? Bu benim kavgam. Beni terk mi ediyorsun? Bu benim kavgam. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| You fight, really? That thing removed nearly all my people on the street 32. | Senin kavgan mı , ciddimisin ? O şey 32.caddeki tüm insanlarımı içine aldı. Senin kavgan mı, ciddimisin? O şey 32.caddeki tüm insanlarımı içine aldı. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The last time they killed my girl. | En son kızımı öldürdüler. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Think you do not miss taken by the hand? | Onu onların elinden alacağımıza inanıyormusun? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Talk to my brother or my mom? | Kardeşim veya annemle konuştun mu ? Kardeşim veya annemle konuştun mu? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Do you fight? Please. | Senin kavgan ? Lütfen! Senin kavgan? Lütfen! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| This not only is you find your son. | Bu sadece senin çocuğunu bulmak için değil. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Is somewhat higher than that. | Konu daha büyük. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| For me this is just to find my son. | Amacım sadece oğlumu bulmak. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I know this. iLO've seen, man! | Biliyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Have post traumatic syndrome! Facing reality. | Sen travmatik bir sendromsun. Gerçek bu. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| My mistake, sorry sorry. iEspera, wait! | Ben bir hata yaptım, özür dilerim, özür dilerim. Bekle, bekle! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Come on, sorry, sorry. | Gidelim, özür dilerim, özür dilerim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I have stress syndrome or something. | Stresli olmalıyım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Based here in the Greater Cramer the vessel head. Respond please. | Gemiler komutanı Cramer. Lütfen cevap ver. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Nothing. iHijo of a bitch! | Hiçbirşey yok. O..çocuğu! Hiçbirşey yok. O.. çocuğu! | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Shit! Watch this. | Kahretsin! incele bir. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We will ride in style. | Bu şekil devam et. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Air conditioning. Such Having found someone else. | Uçuşa hazırlanın. Muhtemelen başka birisini bulacağız. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The battery is dead. | Akü bitmiş. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| There are more than one way to turn it on. | Bu formda daha güçlü oluruz. Bu formda daha güçIü oluruz. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It has no motor. | Motoru yok. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Alfa here. | Burası Alfa . Burası Alfa. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Someone copying me? | Beni duyan biri var mı ? Beni duyan biri var mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Alfa here. Is anybody there? | Burası Alfa. Orada biri var mı ? Burası Alfa. Orada biri var mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Alpha. Raya. God. | Alfa. Allah'ım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| �Alfa Rickler here! What the hell was that? | Alfa, burası Rickler ! Hangi cehennemdeydin ? Alfa, burası Rickler! Hangi cehennemdeydin? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We took a leap in time. | Zamanlar arası girip çıktık. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I thought that was shit lies. Lord. Is that Mars? | Yalanlarla dolu bok çağını düşündüm. Efendim. Bu Mars mı ? Yalanlarla dolu bok çağını düşündüm. Efendim. Bu Mars mı? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Give me a report of their condition. | Bana onun durumu hakkında bir rapor ver. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| The fuel cells to 25%. | Yakıt hücreleri %25. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Ok. All ships maintain their current position. | Pekala. Bütün gemiler güncel pozisyonunuzu bozmayın. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| It is best to see what lies ahead. | Beklediğimizden daha güçlü bir karşılama. Beklediğimizden daha güçIü bir karşılama. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Copying, Alfa. | Anlaşıldı, Alfa. AnlaşıIdı, Alfa. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Man, that vessel filled me with fuck. I do not feel well. | Adamım, Si.tiğimin gemisi doldurdu beni. iyi hissetmiyorum. Adamım, Si. tiğimin gemisi doldurdu beni. iyi hissetmiyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Wait. | Bekle,bekle. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| I need water, I die of thirst. | Su istiyorum, susuzluktan ölüyorum. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| This is not right. What? | Bu iyi değil. Ne ? Bu iyi değil. Ne? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We need a plan. I ... | Bir plan yapmamız lazım. Ben... | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| We need to get on a roof reviewing the area. See where we are. | Alanı gözden geçirmek için yukarıya çıkmamız lazım. Nerede oldugumuzu görmem lazım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Stay here. I'll be back. | Burada kal. Geri döneceğim. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Well. Good idea, I'll stay here. | Pekala. İyi fikir,ben burada kalırım. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Go back, right? | Geri döneceksin, değil mi ? Geri döneceksin, değil mi? | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| That ship sure sucks throughout the world, George. | Geminin sigortası herkesi emdi, George. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 | |
| Maybe we were just you and me. | Muhtemelen sen ve ben kaldık. | War of the Worlds 2: The Next Wave-1 | 2008 |