Search
English Turkish Sentence Translations Page 179912
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And the service weapon that we get.. | Ve silah eğitimimiz... | Wanted-1 | 2009 | |
| ..is like some old used junk. | ... önemsiz kalıyor. | Wanted-1 | 2009 | |
| The barrel is not straight and the body is quite loose. | Namlu düz değil ve vücudun oldukça gevşek. | Wanted-1 | 2009 | |
| The bullet is released, but we miss the target. | Mermi fırladı, ama hedefi vuramadı. | Wanted-1 | 2009 | |
| lf you know how to shoot at point blank range.. | Eğer boş aralığa ateş edebilirsen... | Wanted-1 | 2009 | |
| ..only then join the department. Got it? Yes. | ... o zaman departmana katılabilirsin, tamam mı? Evet. | Wanted-1 | 2009 | |
| Go on. The school is over. | Hadi. Okul bitti. | Wanted-1 | 2009 | |
| Sir, someone's here to meet you. To hell with him! | Efendim, birileri sizinle görüşmeye geldi. Canı cehenneme! | Wanted-1 | 2009 | |
| Tell me. Sir, my name is Ashok Gulati. | Konuş. Efendim, benim adım Ashok Gulati. | Wanted-1 | 2009 | |
| l'm a builder. And l've bought a plot in Worli. | Ben inşaatçıyım, ve Worli'de bir arsa satın aldım. | Wanted-1 | 2009 | |
| A local goon has been troubling me. | Ama oranın yerlileri başıma bela oluyorlar. | Wanted-1 | 2009 | |
| He tells me to either give him protection money or stop the work. | Benden, koruma karşılığı para istedi, aksi takdirde işimi durduracağını söyledi. | Wanted-1 | 2009 | |
| What's his name? Dilip Topi. | Adı ne? Dilip Topi. | Wanted-1 | 2009 | |
| Who is he? You may go Mr. Gulati. l'll handle him. | O kim? Bay Gulati'ye gidebilirsin. Onu arayacağım. | Wanted-1 | 2009 | |
| Thank you, sir. Thank you. | Teşekkür ederim efendim. Teşekkürler. | Wanted-1 | 2009 | |
| Yes, Mr. Talpade. Did You threaten Gulati builder? | Evet, Bay Talpade. Sen inşaatçı Gulati misin? | Wanted-1 | 2009 | |
| l told him to give me Rs.1 million or else l'll finish him. | Ona ya 1 milyon rupi verirsin ya da işini bitiririm dedim. | Wanted-1 | 2009 | |
| You're behaving like a beggar. | Bir dilenci gibi davrandın. | Wanted-1 | 2009 | |
| Tell him to pay up Rs.2.5 million or else you'll finish him. | Ona, ya 2,5 milyonu ödemesini ya da onun işini bitireceğini söyle. | Wanted-1 | 2009 | |
| Sister! Sister, your boyfriend is coming here all dressed up. | Abla! Abla, erkek arkadaşın buraya giyinmeye geldi. | Wanted-1 | 2009 | |
| Go away. Go on! | Uzak dur. Hadi! | Wanted-1 | 2009 | |
| Had he not been our landlord, l wouldn't have taken him in. | Eğer varlıklı biri olmasaydı onunla asla ilgilenmezdim. | Wanted-1 | 2009 | |
| Aunt, l'm fed up of the girls of this colony. | Teyze, bu kızların sömürülmesinden sıkıldım. | Wanted-1 | 2009 | |
| Look, another girl has sent me a love letter. Read it. | Bak, başka bir kız bana bir aşk mektubu göndermiş. Oku. | Wanted-1 | 2009 | |
| How can l read a letter sent to you? | Sana gönderilen bir mektubu nasıl okurum? | Wanted-1 | 2009 | |
| Please. Give it to me. l'll read it. | Lütfen. Onu bana ver. Ben okurum. | Wanted-1 | 2009 | |
| What are you doing? You shouldn't.. Let him read it. | Ne yapıyorsun? Sen... Bırak okusun. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'To the young, charming and handsome hero of our colony.' | Genç, çekici ve koloninin yakışıklısı. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'Sonu Gates.' | Sonu Gates. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'Hi, dude. You don't know how much l love you.' | Merhaba, dostum. Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'The way you walk. The way you dress up.' | Senin yolun. Senin giysilerin. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'And your cute muscles have driven me crazy.' | Ve sevimli kasların beni tahrik ediyor. | Wanted-1 | 2009 | |
| Read it quickly. | Hızlı oku. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'All the girls in the colony are crazy about you, let alone me.' | Kolonideki tüm kızlar sana hasta, sadece ben değil. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'For God's sake, don't lose your heart to anyone else but me.' | Tanrı aşkına, benden başkasına aşık olma. | Wanted-1 | 2009 | |
| 'l can't sleep at night..' Enough! | Bu gece uyuyamam... Yeter! | Wanted-1 | 2009 | |
| Just imagine, if you're ashamed to hear all this.. | Sadece hayal et, eğer tüm bunları duymaktan utanıyorsan... | Wanted-1 | 2009 | |
| ..what would a young and handsome guy go through? | ... neden genç ve yakışıklı adamı atıyorsun? | Wanted-1 | 2009 | |
| Do you know how old the girl is? | Bu kızın kaç yaşında olduğunu biliyor musun? | Wanted-1 | 2009 | |
| Only 16. | Sadece 16. | Wanted-1 | 2009 | |
| lf she were of Jahnvi's age, l would have considered it. | O Jahnvi'nin yaşında, bunu kabul ediyorum. | Wanted-1 | 2009 | |
| Janu. Janu! | Janu. Janu! | Wanted-1 | 2009 | |
| You may not know this, but l know.. | Bunu bilmiyorum, ama senin... | Wanted-1 | 2009 | |
| ..how possessive you're about me. | ... benimle nasıl ilgilendiğini biliyorum. | Wanted-1 | 2009 | |
| Okay. l apologise to you on behalf of those girls. Cool? | Tamam. Bu kız adına senden özür dilerim. Tamam mı? | Wanted-1 | 2009 | |
| Oh, gosh. She's so upset. | Vay . O kadar üzgün. | Wanted-1 | 2009 | |
| Why am l so handsome? | Neden bu kadar çok yakışıklıyım ben? | Wanted-1 | 2009 | |
| Brother! Yes, oldie. | Abla! Evet, amca. | Wanted-1 | 2009 | |
| Get married quickly. One year later it wouldn't be of any use. | Çabuk evlenirler. Bir yıl sonra işi kalmayacaktır. | Wanted-1 | 2009 | |
| You smiled and now you're trapped. | Önce gülümsedin, şimdi ise tuzak kuruyorsun. | Wanted-1 | 2009 | |
| Who is Radhe here? | Burada Radhe kim? | Wanted-1 | 2009 | |
| Are you Radhe? Are you Radhe? | Radhe sen misin? Radhe sen misin? | Wanted-1 | 2009 | |
| Are you him? Speak up! Hey! | O sen misin? Konuş! Hey! | Wanted-1 | 2009 | |
| What's going on? do You know Radhe? | Neler oluyor? Radhe'yi tanıyor musun? | Wanted-1 | 2009 | |
| Do you know him? Lay off! | Onu tanıyor musun? Bırak! | Wanted-1 | 2009 | |
| Now tell me, who is Radhe? | Radhe'nin kim olduğunu söyler misin? | Wanted-1 | 2009 | |
| Hey! Where is Radhe? Move it! | Hey! Radhe nerede? Çabuk! | Wanted-1 | 2009 | |
| Speak up. Speak up. | Konuş. Konuş. | Wanted-1 | 2009 | |
| Where is Radhe? Who is he? | Radhe nerede? O kim? | Wanted-1 | 2009 | |
| Speak up! Where is he? | Konuş! Nerede o? | Wanted-1 | 2009 | |
| Where is Radhe? | Radhe nerede? | Wanted-1 | 2009 | |
| Can't you hear me? Are you Radhe? | Duymuyor musun? Radhe sen misin? | Wanted-1 | 2009 | |
| Where is Radhe? Where is Radhe? | Radhe nerede? Radhe nerede? | Wanted-1 | 2009 | |
| Excuse me. Move it! What is it? | Afedersin. Çabuk! Ne oldu? | Wanted-1 | 2009 | |
| You want to meet Radhe? Yes. | Radhe ile tanışmak istiyor musun? Evet. | Wanted-1 | 2009 | |
| l'm Radhe. | Radhe benim. | Wanted-1 | 2009 | |
| Let go off my collar. | Yakamı bırak. | Wanted-1 | 2009 | |
| What did you say? Oh God. | Ne dedin? Oh Tanrım. | Wanted-1 | 2009 | |
| Come on, brother. Come on. | Hadi, kardeşim gel. Hadi. | Wanted-1 | 2009 | |
| Sit down. Why Did he ask him To sit? | Otur. Neden oturmasını istiyorsun? | Wanted-1 | 2009 | |
| People are scared even to look at my men. | İnsanlar adamlarımı görünce korkuyorlar. | Wanted-1 | 2009 | |
| But you beat them up. Hang on. | Ama sen onları dövdün. Bekle. | Wanted-1 | 2009 | |
| They don't steal footwear from a mosque. | Onlar camiden ayakkabı çalmadılar. | Wanted-1 | 2009 | |
| The one who needs them takes them away. | Birilerinin onlara yol göstermesi gerekiyordu. | Wanted-1 | 2009 | |
| lt's your footwear that's been stolen, not the Kohinoor diamond. | Çalınan senin ayakkabın, Kohinoor elması değil ki. | Wanted-1 | 2009 | |
| Go buy another pair from the market. | Git ve piyasadan başka bir tane al. | Wanted-1 | 2009 | |
| Do you know why you're still alive? | Hala neden hayatta olduğunu biliyor musun? | Wanted-1 | 2009 | |
| What? You couldn't get pilaf? | Ne? Pilav almadın mı? | Wanted-1 | 2009 | |
| Do one thing. Get chicken from the market. | Bir şey yapın. Git ve marketten tavuk al. | Wanted-1 | 2009 | |
| Bring some rice. Add water in a pan and prepare the pilaf. | Biraz pirinç al. Tavada su ekleyip pilav yap. | Wanted-1 | 2009 | |
| No. l only work for Gandhi. | Olmaz. Ben sadece Gandhi için çalışırım. | Wanted-1 | 2009 | |
| Gandhi? Who is this don? Shut up. He's talking about money. | Gandhi mi? Kim bu beyefendi? Çeneni kapat. O paradan söz ediyor. | Wanted-1 | 2009 | |
| Stop doing odd jobs from today. | Bugünden itibaren işi bırakıyorsun. | Wanted-1 | 2009 | |
| You got to follow two rules if you want to work with me. | Eğer benimle çalışmak istersen iki kural var. | Wanted-1 | 2009 | |
| First. Don't mess with the police. | Birincisi, polisle başını derde sokma. | Wanted-1 | 2009 | |
| And second. Never be afraid of death. | Ve ikincisi. Asla ölümden korkma. | Wanted-1 | 2009 | |
| The one who talks about the police is actually afraid of them. | Polisten söz eden, aslında onlardan korkuyordur. | Wanted-1 | 2009 | |
| This is your right hand man? | Bu senin sağ kolun mu? | Wanted-1 | 2009 | |
| l punched your goon in your own den. | Senin adamlarını gözünün önünde döverim. | Wanted-1 | 2009 | |
| This was in reply to your second requirement. | Bu senin iki şartının cevabı. | Wanted-1 | 2009 | |
| Don't grab me by my collar again. | Bir daha yakama dokunma. | Wanted-1 | 2009 | |
| l'll do any job that you want. | İstediğin işi yapacağım. | Wanted-1 | 2009 | |
| But l should get half the share. | Ama yarı yarıya paylaşacağız. | Wanted-1 | 2009 | |
| Hey, hero. You have a great style. | Hey, kahraman. Senin harika bir tarzın var. | Wanted-1 | 2009 | |
| Sister, are you here to make them your brothers? | Kardeş, onların kardeşi olması için mi buradasın? | Wanted-1 | 2009 | |
| Don't worry. l won't make you my brother. | Merak etme. Seninle kardeş olmayacağım. | Wanted-1 | 2009 | |
| My name is Shayana. | Benim adım Shayana. | Wanted-1 | 2009 | |
| You play well with the weapon. | Silahlarla iyi oynuyorsun. | Wanted-1 | 2009 | |
| l'm a good at shooting also. | Ayrıca iyi silah çekerim. | Wanted-1 | 2009 | |
| He's a resourceful man, but he's too smart. | O becerikli bir adam, çok zeki biri. | Wanted-1 | 2009 |