Search
English Turkish Sentence Translations Page 179705
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| you know, individualized attention. | gerçekten zor. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So it's more work for them to have these kinds of meetings. | Bu yüzden bu tür toplantılar yapmak onlar için ek bir iş. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| If they can avoid them, unfortunately, | ve bundan kaçınabilirlerse, maalesef, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| you have some teachers that will avoid them if they can. | bazı öğretmenler var, bu toplantılardan kaçınabiliyorlarsa kaçınıyorlar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Well, he's already been in two reading programs and teachers are telling me | O 2 okuma programına katıldı ve öğretmenleri okumayı öğrendiğini, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| that he knows how to read, he's comprehending, | konuları anladığını söylüyorlar, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and the teachers keep telling me | ve öğretmenleri sürekli | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| that there's something with his comprehension. | anlamasıyla ilgili bir sıkıntı olduğunu söylüyorlar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Have you taken it beyond the school? No. | Okulun ötesinde bir yere bu konuyu taşıdınız mı? Hayır. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| You should. | Taşımalısınız. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| If you want a better school for your kid, it's all about options. | Eğer çoçuğunuz için daha iyi bir okul istiyorsanız, bu imkanlarınızla alakalı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| But the system is confusing. | Fakat sistem kafa karıştırıcı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Let's say you live in a district with a hundred public schools. | Mesela 100 tane devlet okulu olan bir bölgede yaşadığınızı varsayalım. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Most are like Francisco's, not terrible, but not great. | Okulların çoğu Francisco'nunki gibi, çok berbat da değil, çok iyi de. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| A fifth will be failing, | Beşte biri başarısız okullar, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and more will be hovering between mediocre and failing. | ve daha fazlası ise başarısızla vasat arasında. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| There's usually one mainstream school that's defying the odds. | Genelde diğerlerine fark atan bir okul bulunuyor. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| With a great principal and outstanding teachers, | Süper bir müdür ve sıradışı öğretmenlerle, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| it can produce amazing results, | inanılmaz sonuçlar üretebiliyorlar, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| but you can't go there unless you live in that neighborhood. | fakat o mahallede yaşamıyorsanız, o okula kayıt yaptıramıyorsunuz. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So, for yearst, unless you could afford a private school, | Bu yüzden yılllardır, eğer özel okula gidecek gücünüz yoksa, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| you were stuck with your neighborhood school. | mahallenizdeki okulun dışında bir seçeneğiniz yok. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| In the 1 960s, magnet schools were formed. | 1960'da Mıknatıs okullar oluşturuldu. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| These were district run schools to give families another choice. | Bunlar ailelere farklı bir seçenek sunan bölge okullarıydı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Some were forjob training, some were for the arts | Bazıları meslek edindirme, bazıları ise sanat okullarıydı | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and some were for academics. | ve bazıları ise akademisyenlik için. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| But there aren't that many magnets, and they're very difficult to get into. | Fakat bu okullar hem sayıca yetersizdi, hem de girmesi çok zordu. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| In the '90s, public charter schools emerged. | 1990'larda Çartır okullar açıldı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| They're independent from the district, but open to anyone who lived there. | Bölge eğitim müdürlüğünden bağımsız hareket edebiliyorlardı, ve orada yaşayan herkese açıklardı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| But only one in five charterst is producing amazing results, | Fakat Çartır okullarının yalnızca beşte biri inanılmaz sonuçlar üretiyordu, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and so the numbers of families applying there are usually very high. | ve oraya başvuran aile sayısı genellikle çok yüksek. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So a parent like Maria has to work hard | Bu yüzden Maria gibi bir veli | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| to find a great school for her kid. | iyi bir okul bulmak için çok çabalamak zorunda. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| She takes a 45 minute subway ride across the Harlem River | Harlem Irmağının karşısında bir Çartır okul | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| to look at a charter school. | bulmak üzere 45 dakikalık bir metro yolculuğu yapmalı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| One of the things that we've really put a lot of emphasis on | Geçtiğimiz yılda üzerinde en çok durduğumuz konulardan biri | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| this past year is reading comprehension. | okuduğunu anlama becerisi. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So not just can they read the words on the page with fluency? | Yani yalnızca bir sayfadaki kelimeleri akıcı bir biçimde okuması değil? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| It's do they really understand what they're reading? | Okuduklarını gerçekten anlayabiliyorlar mı? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Freddy was... | Freddy ... | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So is the difference between the school down here | Yani buradaki bir okulla "Harlem Başarı" okulu | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and Harlem Success that great? | arasındaki fark gerçekten büyük mü? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Yes. It's two different worlds. | Evet. İki ayrı dünya kadar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| "One Sunday morning, the wrong sun came up, and pop! | "Bir Pazar sabahı, yanlış güneş doğdu, ve pat! | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Out of the egg came a tiny..." | Yumurtadan cılız bir şey..." | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Caterpillar. Do you know... | Tırtıl. Biliyor musunuz... | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Every student who's behind in reading is assigned | Okumada geride kalan her öğrenciye bir belletmen atanıyor, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| a tutor and has one until they're caught up. | ve diğerlerini yakalayana kadar devam ediyorlar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| How many books do you think you're gonna read by the end of the school, | okulun sonuna kadar kaç kitap | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| by the time school finished? | okumayı düşünüyorsun? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Probably like the same amount that I read last year. | Muhtemelen geçen seneki kadar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Which was what? One hundred and five. | Geçen sene kaç taneydi? 105 tane. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Wow! Really? | Yaa! Gerçekten mi? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| I don't care if we have to wake up at 5:00 in the morning | Sabahın 5'inde kalkmak zorundaymışız oraya 7:45 de varmalıymışız, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| in order to get there by 7:45, then that's what we will do. | umrumda değil, o zaman bunu yapacağız. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| And do you start this at third grade or do you start it from kindergarten? | Buna anaokulunda mı başlıyorsunuz yoksa üçüncü sınıftan mı? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Kindergarten. Kindergarten? Wow. | Anaokulundan. Anaokulundan mı? Vay be. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| That's what we do here. So by the time they get to third, | Burada yaptığımız şey bu. Yani üçüncü sınıfa geldiklerinde, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| this is easy for them. Yeah. | onlar için bu kolay birşey oluyor. Evet. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So if Francisco doesn't get in, is there another chance? | Yani Francisco buraya giremezse, başka şansı var mı? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| No. No, because he'll be going into second grade, | Hayır. Hayır, çünkü ikinci sınıfa gidiyor olacak. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and most schools, they only take kindergarten, first and second, | ve çoğu okullar yalnızca anaokulundan, birinci veya ikinci sınıfta öğrenci alıyorlar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| so this is Francisco's last chance. | Bu yüzden bu Francisco'nun son şansı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Abuela birthday is in June. June. | Abuela doğumgünün Haziran'da. Haziran. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Harlem Success will take 40 second graders... | Harlem Başarı Okulu 40 ikinci sınıf öğrencisi alacak... | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| ...with 792 families applying. | ...792 aile başvurdu. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Why don't we skip... | Neden atlamıyoruz... | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Now, can anyone tell us what a picnic is? | Şimdi, birisi bana pikniğin ne olduğunu söyleyebilir mi? | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| A picnic is where you go out in the country | Piknik, kırda bir yere gidip | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and eat food off the dirt. | kirli yemek yediğiniz yerdir. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Up until the 1 970s, American public schools were the best in the world. | 1970'lere kadar Amerikan devlet okulları dünyanın en iyileriydi. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Bob, you've been keeping your grades up. That's good. | Bob, notlarını sürekli yüksek tutuyorsun. Bu iyi. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| The image of public schools in our films and TV reflects an ideal, | Devlet okullarının filmlerdeki ve TV'deki imajı bir ideali yansıtıyor. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| that even if you're unlucky enough to be born in the wrong neighborhood, | ve sanki yanlış mahallede doğacak kadar şansız olsanız da, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| education could be a ticket out. | eğitimle bunun dışına çıkabilirsiniz gibi. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Mr. Vincent Barbarino, I don't see any homework. | Mr. Vincent Barbarino, Ödevlerinizin hiç biri yapılmamış. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| All right, so I didn't do my homework. | Ödevimi yapmadım, ne olmuş yani. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| So 'scuse me for living! | "Yaşadığım" için beni mazur görün! | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Public school was not an ordeal we had to survive, | Devlet okulları yaşmamız gereken bir çile değil, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| but rather the single most important formative experience in our lives. | daha ziyade hayatımızdaki tek önemli resmi tecrübe. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Since 1 900, U.S. public schools | 1900'den beri, ABD devlet okulları, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| have produced more than a hundred Nobel laureates, | 100'den fazla Nobel ödüllü insan, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| ten presidents and countless numberst of great Americans. | 10 devlet başkanı ve sayısız büyük Amerikan vatandaşını yetiştirdi. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Americans were really leading the world in educating its young people | Amerikanlar gençlerin eğitiminde dünyaya gerçekten öncülük ediyorlardı | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| because we had sort of this free education system, | çünkü bir çeşit özgür eğitim sistemimiz vardı, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and it was halfway decent, 40, 50 years ago. | bu sistem 40,50 yıl önce, az çok düzgündü. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| We didn't really have global competition. I mean, we really didn't. | O zamanlar küresel rakibimiz yoktu, yani gerçekten yoktu. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| And everybody thought when Nixon opened China, right? | ve herkes Başkan Nixon Çin'e açıldığında düşündü ki, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| One of the... the time, you say, "Look, you know what's gonna happen | Bir zaman.. zamanlar, derdiniz ki, "Bak sana ne olacağını söyliyim | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| if we could just sell every Chinese perston | eğer her Çinliye bir diş fırçası satabilirsek | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| a toothbrush? We'll make billions! Why, there's just so many of them." | Milyarlarımız olur! Niye, çünkü çinlilerden çok var" | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| And we never realized that they would be selling us the toothbrushes. | ve biz onların bize diş fırçası satacağının farkına varmadık. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Since the 1 970s, U.S. schools have failed to keep pace | 1970'lerden bu yana, ABD okulları aradaki dünyanın geri kalanı | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| with the rest of the world. | ile arasındaki farkı koruyamadı. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| Among 30 developed countries, we rank 25th in math | 30 gelişmiş ülke arasında matematikte 25. sıradayız. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| and 21 st in science. | Fen bilimlerinde 21. yiz. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| The top five percent of our students, our very best, | En üstteki yüzde 5 lik öğrencilerimiz, en iyilerimiz, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| rank 23rd out of 29 developed countries. | gelişmiş 29 ülke içerisinde 23. sıradalar. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| In almost every category, we've fallen behind, except one. | Her kategoride geride kaldık, biri hariç. | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 | |
| The same study looked at math skills and found in these eight countries, | Sekiz ülkede matematik becerilerini inceleyen bu araştırmada, | Waiting for 'Superman'-1 | 2010 |