Search
English Turkish Sentence Translations Page 179260
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Maybe you should let me handle this case by myself. | Belki de bu davada yalnız çalışmalıyım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You know that won't work. | İşe yaramayacağını biliyorsun. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I only brood when I'm not doing anything. | Meşgul olmadığımda sürekli kara kara düşünüyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| How did Mindy take it when you dropped the case? | Davayı bıraktığını söylediğinde Mindy nasıl bir tepki verdi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I didn't quite drop it. | Henüz bırakmış sayılmam. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| She had an excuse for the phone call that checked out. | Telefon görüşmesini açıkladı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I hit up my sources at the hotel, but they don't keep surveillance tape that long. | Oteldeki bilgi kaynağıma gittim. Kayıtları o kadar uzun süre saklamıyorlarmış. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Tell me again why you have a relationship with Neptune Grand security. | Neptune Grand Otel'in güvenliğiyle ne tür bir ilişkin var ki? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I may have learned something bigger. | Daha önemli bir şey de öğrenebilirdim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| According to valet records, someone took out the Volvo at 1:51 a. m... | Vale kayıtlarına göre biri arabayı 1:51'de almış... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...and returned it at 2:59 a.m. | ...ve 2:59'da dönmüş. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| The witness said they heard the gunshot somewhere between 2:20 and 2:30. | Tanık silah sesini 2:20 ile 2:30 arası duymuştu. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I know. So it's one of them. | Biliyorum. O zaman ikisinden biri olmalı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Right? It has to be. It doesn't have to be. It looks that way. | Değil mi? İkisinden biri. Olmak zorunda değil ama öyle görünüyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| My relationship at the Grand doesn't have access to registration receipts. | Kayıt bölümüyle bağlantım yok. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Do you know anyone over there who might be willing to bend some rules? | Kuralları biraz esnetecek birini tanıyor musun? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Good evening, Logan's girlfriend. Veronica, right? | İyi akşamlar Logan'ın kız arkadaşı. Veronica'ydı değil mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You remember Rory Finch? Your mystery guest. | Rory Finch'i hatırlıyor musun? Gizemli misafirimiz. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Haven't seen him in a while. Like, since December 10th? | Onu bayağıdır görmedim. 10 Aralıktan beri mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Precisely. That's his last stay. | Tam olarak öyle. Son geldiği gündü. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Do you have a record of the charges made to the room that night? | O gece odanın ekstralarının kaydı var mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| They have a room service charge. Cr�me br�l�e just before midnight... | Gece yarısından az önce oda servisinden krem brüle istenmiş. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...and then they started a pay per view movie at 2:02 a.m. | Saat 02:02'de de bir film satın alıp izlemişler. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I know it always says that the movie title isn't listed on the bill... | Filmin isminin kayıtlarda olmadığı söylenir ama görülüyor, değil mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It was Kiss Kiss Bang Bang. | Kiss Kiss Bang Bang'i izlemişler. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You don't have any way of checking to see who delivered the room service, do you? | Oda servisi siparişini kimin götürdüğü kayıtlarda var mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| No, but I know who works the graveyard. | Yok ama kim olduğunu biliyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Jeff Ratner. Stuck him with the shift after they busted him for stealing toiletries. | Jeff Ratner'dı. Tuvalet malzemesi çaldığı için o vardiyada çalışır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Ratner, eh? | Ratner mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Come here. You have to listen to this. | Gel buraya. Bunu duymalısın. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I called KRAC like 200 times. | KRAC radyoyu iki yüz kez falan aradım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I kept getting this recording, and then, finally, I got through. | Hep kayıtlı mesaj çıkıyordu. Sonunda bağlandım. İstek parçamı çalacaklar. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Local calls are $2 each. | Şehiriçi aramalar 2 dolar. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I'm teasing. | Şaka yaptım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I've got a dedication going out from a very sad boy to a very special girl. | Çok üzgün bir gençten çok özel bir kıza bir mesajım var. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| So if you're out there, and you're listening... | Veronica, dinliyorsan bu sana Logan'dan. Özür diliyor ve seni geri istiyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Take it from the guy who has to clean up after him. | Odasını temizleyene sor bir de. Logan Echolls'dan bir şey kalmadı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| He just lies around in bed all day. And smells. | Bütün gün odasında yatıyor, artık kokuyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Jeff Ratner. Just who I was looking for. Let's talk cr�me br�l�e. | Jeff Ratner. Aradığım adam. Biraz krem brüle'den konuşalım. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I really wish you hadn't done that. You're gonna thank me. | Keşke bunu yapmasaydın. Bir gün teşekkür edeceksin. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Girls love that stuff. They like it when you make them feel they're a big deal. | Kızlar bu tür şeylere bayılır. Önemli hissettirmene, her şeyi... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Like you'd do absolutely anything to be with them. | ...yapabileceğine inanmaya bayılırlar. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| People in love shouldn't break up. Giving up is just stupid. | Âşıklar ayrılmamalı. Vaz geçmek aptallıktır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Okay, I'm starting to feel like I'm living in a hamster cage. | Pekâlâ, fare kapanında gibi hissediyorum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Is there a workout room or something? | Spor salonu falan var mı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, I'll show you. | Evet, göstereyim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| This is the room. | Krem brüle'yi bu odaya getirdim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| This is where I was standing when I heard the fight. Can I leave? | Tartıştıklarını duyduğumda burada duruyordum. Artık gidebilir miyim? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| A fight? What kind of fight? People yelling at each other. | Tartışma mı? Ne tür bir tartışma? Birbirine bağıran insanlar duydum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| What did they say? Didn't hold a glass to the door. | Ne diyorlardı? Bardak dayayıp dinlemedim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You'd be surprised what you overhear working in a four star hotel. | 4 yıldızlı bir otelde neler duyabileceğine şaşarsın. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I figured it was the wrong time to deliver, so I left and came back later. | Krem brüle zamanı olmadığını düşündüm. Döndüm. Daha sonra tekrar gittim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Who answered when you came back? | Tekrar gittiğinde kapıyı kim açtı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I don't know. Some lady. The one yelling? | Bilmiyorum, bir bayandı. Tartışırken bağıran o muydu? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Are you sure? Yes, I'm pretty sure. | Emin misin? Gayet eminim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I heard two men yelling. | Tartışanlar iki erkekti. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Getting in? | Geliyor musun? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Is that my shirt? | O benim tişörtüm mü? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, she was out of clothes. | Evet. Kıyafeti kalmamıştı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It's her, isn't it? | Bu o. Bu o mu? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It's her. No. | Evet. Hayır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It's her, isn't it? Oh, my God, it's her. | Bu o değil mi? Aman Tanrım. Bu o işte! | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Tell her. | Söyle ona! | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Tell her how you feel. Shut up. | Ona hislerini söyle. Kapa çeneni. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Excuse me, Ms. Veronica? | Affedersiniz, Veronica'sınız değil mi? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, were you listening to Super Hits 98, because there was just this dedication. | Radyoda 98'in hitlerini dinlediniz mi? İthaf edilmiş bir parça vardı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, I heard it. | Evet, duydum. Gerçekten öyle. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Logan's sorry, and he misses you, and he wants you back... | Logan üzgün ve seni özlüyor. Seni geri istiyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...and you two should get back together because he totally loves... | İkiniz yeniden birlikte olmalısınız. Çünkü sizi seviyor... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| This is our floor. | Bu katta iniyoruz. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Trouble in paradise? | Cennette sorun mu çıktı? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I can't believe you blew that. | Mükemmel bir fırsatı değerlendirmediğine inanamıyorum. Niçin ona ne hissettiğini söylemedin. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Because I'm not 11, and I'm not delusional. | Çünkü 11 yaşında değilim ve hayalperest de değilim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You don't know a single thing about love, Heather. | Aşkla ilgili hiçbir şey bilmiyorsun Heather. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It isn't writing someone's name on your notebook and drawing a heart around it. | Defterin arkasına birinin adını yazıp etrafına kalp çizmek gibi değil. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It is easy to be happy all the time when you're 11. | 11 yaşındayken her an mutlu olmak kolaydır. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Talk to me about love when you know something about it. | Aşk konusunda bir şeyler öğrendiğinde konuşuruz. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Knowing that Dr. Landry and Mrs. O'Dell left the Grand in time to kill the dean... | Dr. Landry ve Bayan O'Dell'in dekanı öldürmek için... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ... adds a whole new level of weirdness to attending Landry's profiling class. | ...otelden vaktinde ayrılmaları Landry'nin dersini tuhaf bir hale sokuyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Ms. Mars, can I talk to you for a second? | Bayan Mars, bir dakika konuşabilir miyiz? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| You've made it to the second round of the FBI internship. | FBI stajı için ilk elemeden geçtin. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It seems the feds were as impressed with you as I am. | Federaller senden benim kadar etkilenmişe benziyorlar. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Thanks for pushing me to apply, and the recommendation. | Beni zorlayıp bir de tavsiye ettiğiniz için sağ olun. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Well, I'm sure the dean's letter didn't hurt either. | Dekanın tavsiye mektubunun da zararı olmamıştır herhalde. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| The dean's...? I put a notice on the faculty blog... | Dekanın mı? Fakültede ek tavsiye mektubu... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...asking if anyone would wanna contribute an additional letter. | ...yazabilecek olan var mı diye sormuştum. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Cyrus came through for us. | Cyrus yazdı. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| A copy of your application. | Başvurunun bir kopyası burada. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Are you okay, Veronica? Yeah, fine. | İyi misin Veronica? Evet, iyiyim. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| It just reminds me of that one scene from Kiss Kiss Bang Bang. | Kiss Kiss Bang Bang filminden bir kare anımsattı bu bana. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, you know, after Robert Downey Jr. dies... | Evet. Hani Robert Downey Jr... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...Val Kilmer gets a message from him. Kiss Kiss Bang Bang? | ...ölüyor ve sonra Val Kilmer ondan bir mektup alıyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Robert Downey survives the whole film. | Kiss Kiss Bang Bang'de Robert Downey Jr. ölmüyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Oh, I must be confused. | Filmleri karıştırdım herhalde. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| And you brought up the movie with him? | Onunlayken filmden mi konu açtın? | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| Yeah, and he was up on the details. It sounds like he watched it. | Evet, detayları biliyor. Seyretmişe benziyor. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...Iook at this. | Şuna bak. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| I guess Dr. Landry asked Dean O'Dell to write me a recommendation letter... | Dr. Landry, FBI stajım için Dekan O'Dell'den tavsiye mektubu istemiş. | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| "Dear sir, in my 25 years working in academia... | "Beyefendi, akademik kariyerimin 25 yılı süresinde... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 | |
| ...I have not come across a young person with more initiative... | ...Veronica Mars'tan daha girişken, zeki ve kişiliği sağlam bir genç... | Veronica Mars Postgame Mortem-1 | 2007 |