Search
English Turkish Sentence Translations Page 179199
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I had my dad's driver pick it up. | Beni babamın şoförü alırdı. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Full of fresh stolen parts, ready to go. | Tamamen yeni çalıntı parçalarla gitmeye hazır. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Wow, I'll just try to keep this little gesture in mind this weekend | Ben sadece hafta sonu sen, Dick ve Beaver'ın ponpon kızlarla | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| when you and Dick and the Beaver are off getting blasted and scamming cheerleaders. | ne çılgınlıklar yapacağınızı düşünüyordum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Actually, I had to tell Dick I'm not available, 'cause I have other plans. | Aslında ben Dick'e başka planlarım olduğu için gelemeyeceğimi söyleyecektim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| There are cheerleaders with low self esteem available domestically? | Burada da kendine saygısı olmayan ponpon kızlar var mı? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Are you free Friday? Maybe we could go out. | Cuma boş musun? Belki çıkardık. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Here? In Neptune? | Burada ? Neptune'de? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What about our little secret? | Ufak sırrımız ne olacak? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Well, I thought we'd try a practice run in Catalina Island. | Catalina Adasında bir deneme yapabiliriz diye düşündüm. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So what do you think about us skipping school on Friday for a little ride on Dad's boat? | Cuma günü okulu kırıp babamın teknesiyle küçük bir geziye ne dersin? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Dinner and a movie? | Akşam yemeği ve sinema? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'll pencil you in. | Seni yazıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So it's, uh... | Yani .. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| what is the word? | ne derlerdi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| A date? | Bir buluşma? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Nice of your dad to let us use his boat. | Babanın bize teknesini vermesi ne güzel. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Yeah, yeah, I think he actually likes you. | Evet senden aslında hoşlanıyor sanırım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| When he heard that stuff about your parents, I think he felt | Ailen hakkında şu şeyleri duyunca şey hissetti | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What? What stuff? | Ne? Ne şeyi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What the hell, man? | Ne oluyor dostum? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Just, uh, there was something in the paper he saw, I don't know. | Gazetede bir şey gördü bilmiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So tennish, Albacore Club, slip five. | "Sof tennish", Albacore Club, 5 numara | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Seeking Lianne Mars. Please contact this number immediately. | Aranıyor: Lianne Mars. Acilen bu numara ile temasa geçiniz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Legal proceedings have begun in your name. | Hakkınızda yasal işlemler başlamıştır. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I know what entrapment is. | Tuzağın ne demek olduğunu biliyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Actually, Loretta, I don't think you do. | Loretta aslında ne olduğunu bildiğini sanmıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Yeah, it's Cliff. | Ben Cliff. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Yes, I'm always available for you. | Evet, senin için her zaman müsaidim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| This is entrapment. | Tuzak bu işte. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Oh, and if that's Tamara, tell that bitch she can beg all she wants, I'm testifying. | Arayan Tamara ise söyle o orospuya istediği kadar yalvarsın yine de tanıklık edeceğim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Miss Cancun, please, you're not helping yourself. | Bayan Cancun, lütfen, kendinize yardımcı olmuyorsunuz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Veronica, what do you need? | Veronica, ne istiyordun? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Why would someone place a notice of legal proceedings in the classified section? | Neden birisi ilanlar kısmına başka birisi hakkında yasal işlem başlatıldığına dair ilan verir? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Well, it could be anything. Could you be more specific? | Herhangi bir şey olabilir. Biraz daha açıkla bakalım? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Like, say, a man seeking the whereabouts of a woman. | Bir adamın bir kadını aradığından bahsediyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Could be child support, uh, civil suit, divorce. | Çocuk bakımı, boşanma. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You just sign right here dear. | Şurayı imzala tatlım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| "Screw you, pig." Nice. Okay, like a big girl now? | "Canın cehenneme domuz." Güzel. Şimdi koca bir kız gibi yazıver? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Yeah, California law, you have to run a notice for seven days | Kaliforniya yasalarında boşanma ve reddetme davalarında | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| before you can file for divorce on grounds of abandonment | dava açmadan 7 gün önce yazılı bilgi vermelisin. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I gotta run, V. | Kapatmam lazım V. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| One more day before whatever is happening happens | Olanlar olmadan önce sadece 1 gün var. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| and Lianne Mars returns clean and sober to a home that no longer has a place for her. | Lianne Mars evine düzelmiş olarak döndüğünde kendisine ait bir ev bulamayacak. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Classifieds. | İlanlar. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hi. This is Veronica, Keith Mars' assistant | Merhaba. Ben Veronica, gazetenize bu hafta başı ilan veren | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| who placed a legal notice in your paper at the start of the week. | Keith Mars'ın asistanıyım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Well, Mr Mars' legal situation has changed | Bay Mars'ın yasal durumu değişti. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| and he won't be needing to run the ad tomorrow. | yarın ilanının yayımlanmasını istemiyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Good thing you called, we're an hour from deadline. | Aradığınız iyi oldu, d eğişiklikler için son 1 saatti. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Uh, if you could just confirm Mr Mars' address, credit information | Bay Mars'ın adres,kredi kartı ve hesap şifresini teyit edebilirseniz | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| and Mr Mars' account password, we'll take care of that for you. | isteklerinizi hemen yerine getirebiliriz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Account password. | Hesap şifresi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Of course, they have to have something sensible like a password | Tabi ki benim şu anda yaptığım şeyleri yapan insanları engellemek için | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| to prevent people like me from doing what I'm trying to do. | şifreler var. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I might feel a little uncomfortable about tracking my dad's cell phone | Babamın cep telefonunu takip ettiğim için biraz rahatsızım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| if he hadn't done it to me first. | Daha önce aynısını bana yapmadıysa. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| A hotel. Great. | Bir otel. Harika. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Suddenly I'm feeling a little queasy. | Aniden mide bulantısı hissettim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm sorry. We have no one under Mars or Fennel staying with us. | Üzgünüm. Mars ya da Fennel adında otelimizde kalan birisi yok. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| And trying all the Mr and Mrs Smiths is out of the question? | Bay ve Bayan Smith adına aramayı denediniz mi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Okay, Dad, I get it. | Anladım baba. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| It is good, isn't it. | İyi değil mi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hey, Carmen! | Hey, Carmen! | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I was wondering if you were hungry. | Aç olup olmadığını merak ediyordum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| 'Cause I thought you might want to suck on my popsicle. | Benim mey buzumuda yalayabileceğini düşündüm. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Tad pressed the button. | Tad düğmeye bastı. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What if somebody catches us? | Ya birisi bizi yakalarsa? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| No one is gonna catch us. | Kimse bizi yakalayamaz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Man you really did miss out. That Carmen is freaky. | Dostum bunu kaçırdın. Bu Carmen kaçığın teki. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hey, what's wrong with you, man, where'd this come from. | Hey, neyin var senin dostum, nereden çıktı bu? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I saw your car was still in the lot. | Arabanı hala park yerinde gördüm. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I was waiting for the rest of school to leave so that I could� | Okulun dağılmasını bekledim… | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| sneak home without being assailed with any frozen desserts. | eve rezil olmadan gizlice gitmeyi bekliyordum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Although, I'm sure my parents have already seen the video by now, | Bizimkilerin videoyu çoktan gördüklerine eminim, | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| so I'm not exactly sure where I'm planning to hide. | o yüzden nerede saklanacağımı tam olarak bilmiyorum.. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Somewhere they don't have computers. | Bilgisayarları umursamadıkları bir yer. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I can't believe he did it. | Bunu yaptığına inanamıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know what? Screw it. | Bilyor musun boş ver gitsin. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm still glad that I dumped that idiot loser� crapface. | Yine de o aptalı terk ettiğime seviniyorum. Bok suratlı. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'd rather the whole world think I'm trashy | Tad gibi birisiyle olacağıma | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| than have a guy like Tad think he can push me around. | bütün dünyanın beni böyle görmesini yeğlerim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| At least now it's over. | En azından her şey bitti. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| No more waiting for the bomb to drop. | Bombanın patlamasını beklemeyeceğiz artık. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| That's right. | Doğru diyorsun. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| No more waiting. | Artık beklemek yok. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Time to strike back. | Karşı taarruza geçmenin zamanı geldi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| The honour's yours. | Bu şeref senin. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Thanks anyway. | Yinede teşekkür ederim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You can't let him get away with it. | Onu böyle bırakamazsın. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Tearing Tad down isn't gonna make me feel any better. | Tad'i aşağılamak daha iyi hissetmemi sağlamayacak. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Carmen, I can't stress enough | Carmen, yeteri kadar önemini anlatamadım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Sorry, Veronica, I guess revenge just isn't my thing. | Üzgünüm Veronica. İntikam bana göre değil. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What if somebody catches us? | Ya bizi birisi yakalarsa? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| It's all fun and games until one of you gets my foot up your ass. | Birinizin kıçına tekmeyi vurmadan defolun. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I remember those stars and Chinese lamps. | Bu yıldızları ve Çin fenerlerini hatırlıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| In fact, they're about the only things I remember from that night. | Aslında o geceden hatırladığım tek şey bunlar. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| A year and a half ago. | Bir buçuk yıl önce... | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Shelly Pomeroy had a party. | Shelly Pomeroy bir parti veriyordu. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Could it be the night Carmen gave her boyfriend a sex show | Misafir odasında ilaç verilip tecavüze uğradığım | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 |