Search
English Turkish Sentence Translations Page 179196
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This is like study hall, right? | Burası etüt salonu değil mi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I was excused from gym class for, um, personal reasons. | Beden dersime kişisel sebeplerle girmedim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Are you not familiar with the school's cell phone policy? | Okulun cep telefonu kurallarını bilmiyor musunuz? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| All right, all right, take a pill. | Tamam, Tamam, alın bakalım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You can pick this up after school. | Okuldan sonra geri alabilirsiniz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| We can it symbiosis. | Biz buna "Simbiyosis" diyoruz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| That literally means living together. | Ortak yaşam anlamına gelir. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Tad, I believe your bag is ringing. | Tad, çantanda bir şey çalıyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What? Give me a break, it's not even on. | Ne? Telefonum açık bile değil. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I know you know the policy Mr Wilson, because you just saw a demonstration. | Kuralları bildiğinizi biliyorum Bay Wilson, Çünkü uygulamalı olarak az önce gördünüz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm an equal opportunity confiscator. | Ben herkese eşit muamele yaparım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Ms Dunne? | Bayan Dunne? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I volunteered to separate the recycling from the cafeteria trash this afternoon. | Bugün öğleden sonra geri dönüşümlü çöpleri ayıklamak için gönüllü oldum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Can I be excused from class early? | Dersten erken ayrılabilir miyim? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hi! I'm here to get my phone back. | Merhaba!. Telefonumu geri almaya geldim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Consider this a warning. | Bunu bir uyarı olarak kabul et. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Next time, I'm keeping it and you'll just have to gossip with your friends with two cans and string. | Bir dahaki sefere telefonunu alırsam arkadaşlarınla 2 konserve kutusu ve iple konuşursun. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm not sure what that means but I'm totally warned, I swear. | Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim ama uyarınızı kaptım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Ah, yep. | Ah, evet. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Wait, this isn't mine. | Bu benimki değil. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Veronica Mars. | Veronica Mars. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hey, honey, how's school? | Merhaba tatlım, okul nasıldı? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know. Mean kids and different teachers. | Bildiğin gibi işte. Kaba çocuklar, farklı öğretmenler. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Crumbling infrastructure. | Harap olmuş eğitim sistemimiz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So, why are you smiling? | Eeee e, neden gülümsüyorsun? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| 'Cause I'm savouring the irony. | Çünkü ironinin tadını çıkartıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Imagine the Mars family sending our heir, Veronica, | Mars ailesinin varisi Veronica'nın Kane ailesinin varisi Duncan'ın | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| to an Ivy League college with money from the bounty on the Kane heir. | bulunması için verdiği ödül ile iyi bir üniversiteye gittiğini hayal ediyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| For information on the whereabouts of Duncan Kane. | Duncan Kane'in nerede olduğuna dair bilgi verene | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Money for nothing. That's your first two years right there. | Boş yere para işte. Burada senin ilk 2 yıllık paran duruyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Come on, honey, Duncan Kane? | Yapma tatlım, Duncan Kane? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| A sheltered rich kid who has maids fold his underwear? | Altı sürekli hizmetçisi tarafından değiştirilmiş zengin çocuk. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I think I'll be able to track him down. | Onu bulabileceğimi sanıyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm only worried about beating the other pros. | Sadece diğer profesyonel dedektifleri alt etmeyi sorun ediyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Yeah, he's a big fish in a very small barrel. | Evet, Duncan ufak su birikintisindeki büyük balık durumunda. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know that entertainment lawyer you've been looking for all year? | Şu bir yıl boyunca aradığın magazin avukatı vardı ya? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Well, I was telling Meg about how hard the guy's been to find | Meg'e kayıp olduktan sonra bulunmanın nasıl zor olabileceğini ve | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| and all the tricks you use if you want to disappear | ortadan kaybolmayla ilgili ipuçları verirken | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| and Duncan was sitting right there, listening. | Duncan'da yanımızda oturmuş bizi dinliyordu. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| But, looking on the bright side, all those other professionals probably won't find him first. | Ama işin iyi tarafı, diğer profesyoneller onu ilk önce bulamayacaklar. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What did you tell him? | Ona ne söylemiştin? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I might have mentioned something about recycling passports on eBay. | eBay'deki eski pasaportların tekrar nasıl kullanılabileceğinden de bahsetmiş olabilirim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| But, come on, Dad, with your expertise and my can do spirit, we can do it. Family project. | Hadi ama baba, sendeki tecrübe ve bendeki azimle bunu beraber yapabiliriz. Aile Projesi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I have a friend who can play the eBay angle, might be able | eBay kısmı için bir arkadaşım var, yardımcı olabilir | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hello, Mr Mars. | Merhaba Bay Mars. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hey, Veronica. How's school? | Merhaba Veronica. Okul nasıl gidiyor? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Hi, Miss Fennel, it's fine. | Merhaba Bayan Fennel, okul iyi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| We'll be back around eight or so. | Saat 20:00 gibi geri geleceğiz. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Why don't you get started on that passport thing? | Neden işe şu pasaport kısmından başlamıyorsun? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So. Did it work? | İşe yaradı mı? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Oh, thank you, thank you, thank you. | Oh, teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You didn't watch it, did you? | İzlemedin değil mi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You saved my life, Veronica. | Hayatımı kurtardın Veronica. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Look, Carmen, just because we got the phone, doesn't mean the video's dead. | Bak Carmen'i telefonu aldık diye video ortadan yok oldu anlamını çıkartma. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You gotta know it's impossible to destroy a digital file with any kind of certainty. | Dijital dosyaların öyle hemen ortadan kaldırılması imkansız bunu bilmelisin. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Tad isn't really a think ahead kind of guy. | Tad öyle kafası fazla çalışan birisi değildir. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| That felt good. | Bu kendimi iyi hissettirdi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| It's just a message from Top Gun. | Top Gun'dan bir mesaj geldi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| That's Tad. | Bu Tad. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So the thing is figuring out if any passports were sold | Bulmamız gereken bu 2.el sitelerinden herhangi birisinden | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| on any of these auction sites and shipped anywhere near Neptune. | Neptune civarına pasaport satışı olmuş mu? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Man, Veronica. Have you ever asked for help for anything normal? | Veronica. hiç normal bir şey için yardım istemez misin sen? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What fun would that be? | O zaman bunun neresi eğlenceli olurdu? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| All right, well, I'll get back to you. | Tamam ben sana dönerim o zaman. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Thanks a zillion, Mac. | Çok teşekkürler Mac. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So Carmen's back with Tad. | Carmen Tad'e döndü demek. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| It's either that or he sends the video to the whole school. | O ya da bir başkası bütün okula video dosyasını gönderdi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Now that's a shame. Neighbourhood girl like that, wasting her assets on a white boy. | Çok yazık. Böyle bir komşu kızı kendisine beyaz bir çocukla yazık ediyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Isn't that that chick you had a crush on in eighth grade? | Bu kıza sen 8. sınıfta aşık olmamış mıydın? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Too bad you ain't rich. And white. | Zengin ve beyaz olmaman ne kadar kötü. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Get marooned. Great. Another island centric prom theme. | Ortadan Kaybolun. Harika bir balo teması. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Another year of double digit IQed jocks laughing at their own jokes | 2 haneli IQ’ ya sahiplerin, okulda yeni kızlarla yatma vs. üzerine | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| about getting laid as freshman hula girls put flowers around their necks. | şakalara gülebileceği bir başka yıl daha. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I don't see anybody forcing you to buy tickets, queer bait. | Ortada seni bilet almaya zorlayan kimse görmüyorum ibnetor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'm sorry, am I giving away your best material, uh? | Affedersin sana bir şey mi dedim ben? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Isn't the, uh, gay prom next Friday in the Dog Beach men's room? | İbnelerin balosu gelecek cuma Dog Beach'te erkekler soyunma kabininde değil miydi? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| So I guess I'll see you there, sailor. | Sanırım orada görüşeceğiz denizci. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What'd you just say to me, Boy George? | Sen bana ne dedin bakayım Boy George? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Come on. The Navy? "Cover my back, wingman!" | Hadi ama . Donanma ? "Arkamı kollayın!" | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| "The rear admiral wants us to pound away with the ten inch gun!" | "Arka Amiral 25 santimlik silahlarla ona vurmamızı istiyor" | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I mean, isn't just joining the Navy alone gay enough to get you thrown out of the Navy. | Diyorum ki donanmaya yalnız bir ibne olarak girmek donanmadan atılmak için yeter. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| The prom is supposed to be for traditional couples, man. | Balo normal çiftler için olmalı dostum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Oh, come on. What's more traditional than fairies and fat chicks? | Yapmayın ama! İbneler ve şişko kızlardan daha normal ne olabilir? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Now why would Carmen want to dump such a charmer? | Carmen neden böyle puşt birisini bırakmak istemesin? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| One day and I already feel like I need a long hot shower. | Bir gün oldu ve uzun sıcak bir duş almam gerekiyormuş gibi hissediyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I don't know how long I can keep this up. | Buna daha ne kadar sabredebilirim bilmiyorum. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| What you need is an exit strategy. | Senin ihtiyacın olan bundan kurtulmak için bir strateji. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know what's going to happen, Veronica? | Neler olduğunu biliyorsun Veronica? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I gonna end up a downloadable national joke. | Bu download edilebilen şakayı sona erdirmem gerekiyor. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know, right up there with Paris Hilton or that "Star Wars" kid. | Paris Hilton ve "Star Wars" taki çocukların videosunu biliyorsun. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I'll be the video that everyone emails their friends, you know, | Bende onlarınki gibi arkadaşlara gönderilen email olacağım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| just google popsicle girl and there I'll be for the rest of human history. | Google'da "mey buz kız" diye arat ondan sonra tarih olacağım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| And I can't stop him. | Ve bunu durduramayacağım. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Unless you had something that would ruin Tad back. | Sen Tad'i mahvedecek bir şey bulmazsan tabi. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You know, get your own A bomb and it prevents him from launching a first strike. | Kendi atom bombanı ar ve onun ilk vuruşu yapmasını engelle. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Mutually Assured Destruction. | Karşılıklı garantili yok etme! | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| You're not gonna find any dirt on Tad, if that's what you mean. | Tad hakkında kötü bir şey bulamayacaksın. Demek istediğin buysa. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Beyond his penchant for amateur underage pornography? | Reşit olmayan amatör kızlara düşkünlüğünden başka mı? | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| Leave that to me. | Sen bunu bana bırak. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 | |
| I just need to know that you're willing to get your hands a little dirty. | Ellerini biraz kirletmeye razı mısın bunu bilmem gerekiyor sadece. | Veronica Mars M.A.D.-1 | 2005 |