• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179069

English Turkish Film Name Film Year Details
Haru, Haru... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Fixing this. Tamir ediyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Back from the races? Yarıştan mı geliyorsun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I could hardly leave the place empty with you away. Sen yokken buraya boş bırakamadım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Why did you go there? Neden oraya gittin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
To see the professor. Profesörü görmeye. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The one who stayed here? Burada kalan profesörü mü? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That man's a murderer. O adam bir katil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
There's a nationwide manhunt on. Ülke çapında aranıyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You knew and you still? Biliyordun ama yine de... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Where did you leave him? Nerede ayrıldınız? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He's here. Upstairs. Burada. Üst katta. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Once you lose your appetite, you're finished. Bir kere iştahını kaybedersen işin biter. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Won't be long before they get you. Seni yakalamaları uzun sürmez. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Why'd you come back here? Niçin buraya geri döndün? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Are you going to drag us into this and mess up our lives? Bizi de bu işin içine sürükleyip hayatlarımızı mı mahvedeceksin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I was in prison myself until just a while ago. Bir süre önceye kadar ben de hapisteydim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
After 15 years in the joint, Parmaklıklar ardında 15 yıldan sonra... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I finally get to lead a normal life again. ...sonunda normal bir hayat sürebiliyorum tekrar. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I don't want anything to do with cops or murderers. Polislerle veya katillerle işim olsun istemiyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Just when I thought I could finally lead a respectable life. Tam da saygıdeğer bir hayat sürebileceğimi düşünürken... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
A respectable life? Saygıdeğer bir hayat mı? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Those 15 years O 15 yılda... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
what do you think I was doing all that time? ...onca zaman benim ne yaptığımı düşünüyordun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
After what you did, I had to quit the textile company. Yaptığın şeyden sonra işimi bırakmak zorunda kaldım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Had to practically go into hiding. I felt like I could hardly breathe. Neredeyse saklanmak zorunda kaldım. Zar zor nefes alabildiğimi hissediyordum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You turned my whole life upside down. Tüm hayatımı altüst ettin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Until then, I was like any other girl. I had dreams. O güne değin ben de sıradan bir kızdım. Hayallerim vardı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Now I'm a kept woman and a procuress. Şimdi bir kapatma ve kadın satıcısı oldum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You call that a respectable life? Bu mu saygıdeğer hayat? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And you're still messing things up for me. Ve hala işleri benim için karmaşıklaştırıyorsun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Lately the girls don't show up, so customers don't come either, Son zamanlarda kızlar gelmiyor, tabii müşteriler de ve... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
and it's all because of you. ...hepsi senin yüzünden. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The call girls refuse to come here... Tele kızlar gelmeyi reddediyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
because they all say you give them the willies. Çünkü hepsi bıkkınlık verdiğini söylüyor. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Yeah, I'll go. Evet, ben gidiyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Then I'm going with you. Why would you do that? Öyleyse ben de seninle geliyorum. Neden böyle bir şey yapasın? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's destiny. Right, Professor? Bu kader. Değil mi, Profesör? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
He's no professor. He's Iwao Enokizu. O profesör değil. O, İwao Enokizu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Makes no difference to me. Benim için fark etmez. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever. Beni Okinawa'ya,Tayvan'a götür ya da neresi olursa. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You could get yourself killed. Kendini öldürteceksin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What have I got to live for anyway? Uğrunda yaşayacak neyim var ki? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Shouldn't you go after her? Peşinden gitmen gerekmez mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
She'll come right back. Birazdan geri döner. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What if she goes to the police? Ya polise giderse? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Oh, no! What'll we do? Hayır! Ne yapacağız? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What the hell. Boş ver. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If she does, she does. Giderse gider. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I brought you some sweet bean cakes. Sana kek getirdim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How am I supposed to win Senin gibi bir cenabet yanımdayken... Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You put on sunglasses and come right out in the open. You've got nerve. Gözlüğünü takıp ortalığa çıkıyorsun. Çok sakinsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I was afraid you and Haru might skip out while I'm here. Ben yokken sen ve Haru sıvışırsınız diye korktum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
What's your call on the next race? Sonraki yarışta tahminin ne? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
How about 3 4 or 3 6? 3 4 veya 3 6'ya ne dersin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's a bad day for the threes. Üçler için kötü bir gün. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
They've wiped me out. How about a little loan? Beni soydular. Borç vermeye ne dersin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Maybe you should pawn your ring. Belkide yüzüğünü rehin vermelisin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You better treat me nice or I'll call the cops. Bana kibar davransan iyi olur yoksa polisi çağırırım. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Go ahead. Try it. Durma, dene istersen. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Here. Pick the ones I said. Al. Dediklerimi işaretle. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I think I've got it. Sanırım anlıyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Since the hard luck man is stuck on them, I'll avoid the threes like the plague. Bahtsız adam üçlere takıldığına göre üçlerden vebalı gibi kaçınmam gerekecek. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I won �60,000! 60 bin yen kazandım! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You take this money and disappear. Bu parayı al ve kaybol. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You can have it all. Hepsini alabilirsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Don't try to kill me, Enokizu. Beni öldürmeye çalışma, Enokizu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That's what you wanna do, isn't it? Yapmak istediğin bu, değil mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Ever since you walked out last night. Dün akşam kapıdan çıktığından beri. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So this is the second time? Demek bu ikinci oluyor? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And the third time's the charm? Üçüncüsü de sana çok cazip gelir. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Wipe that smirk off your face. Yüzündeki o sırıtmayı sil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I suppose you think we're alike as fellow killers? Sanırım ikimizi katil olduğumuz için benzer görüyorsun. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
But I sort of feel like you're a prison buddy. Ama sanki hapishane arkadaşıymışız gibi hissediyorum. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Well, give it up. Bırak artık bunu. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
This isn't prison. Burası hapishane değil. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It's the big wide world. Kocaman bir dünyadayız. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And it sure has changed. Ve tabii ki değişti. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
The whole world's gone crazy. Tüm dünya çıldırdı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
when I killed that old battle ax, I really wanted to. ...ben o ihtiyar kocakarıyı öldürdüğümde, gerçekten istemiştim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So I felt great after I did it. Yani öldürdükten sonra kendimi harika hissettim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Is that how you feel right now? Sen de şu an böyle mi hissediyorsun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
So you haven't yet killed who you really want to kill? Demek gerçekten öldürmek istediğin kişiyi öldürmemişsin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Maybe not. Belkide haklısın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Then you're a wimp. O zaman sen bir pısırıksın. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
They'll hang you for sure. Seni kesinlikle asacaklar. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Your mother phoned me last night. Annen dün akşam beni aradı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Pleaded with me to make up with you. Seninle barışmam için yalvardı. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
You shouldn't make her worry so. Onu bu kadar endişelendirmemelisin. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Did you come just to tell me that? Bunları söylemek için mi geldin? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I found some money and paid off the mortgage on this place. Biraz para buldum ve buranın ipoteğini ödedim. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Satisfied? Mutlu musun? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
That girl ran out on you, didn't she? O kız kaçtı, değil mi? Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Oh, Mr. Ideike. Ah, Bay İdeike. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Set your little girl straight! Ufak kızını hizaya getir! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
It doesn't help a guy's reputation to look after the daughter of a murderer! Bir katilin kızına sahip çıkmanın benim itibarıma bir faydası olmaz! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
I've put up with a lot over the years! Bunca yıl birçok şeye katlandım! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
And I'm looking after the ex con mother to boot! Ve bir de mahkum eskisi anneye bakıyorum! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
If it weren't for me, you'd both be beggars! Ben olmasaydım çoktan dilenci olmuştunuz! Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. Bir dilencinin yatağından çıkmayan bir canavardan ne hoş sözler. Vengeance Is Mine-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179064
  • 179065
  • 179066
  • 179067
  • 179068
  • 179069
  • 179070
  • 179071
  • 179072
  • 179073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact