Search
English Turkish Sentence Translations Page 178778
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...but couldn't he be the one? | ...bu bahsettiğiniz olabilir mi? | Vampires-1 | 1998 | |
| The one we knew would come along one day? | Bir gün karşılaşacağımızı bildiğimiz kişi? | Vampires-1 | 1998 | |
| There are some other developments. | Bazı gelişmeler var. | Vampires-1 | 1998 | |
| Sad developments. | Üzücü gelişmeler. | Vampires-1 | 1998 | |
| Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. | Bizim Tom. Bizim Tom Callahan. Öldü. | Vampires-1 | 1998 | |
| And the whole European team is wiped out. | Ve tüm Avrupa ekibi temzilendi. | Vampires-1 | 1998 | |
| Callahan was clearing a nest near Cologne, Germany. | Callahan Almanya'da, Cologne yakınlarında bir yuvayı temizledi. | Vampires-1 | 1998 | |
| Local authorities reported it as a terrorist act. | Yerel yetkililer bir terörist saldırısı olarak açıkladılar. | Vampires-1 | 1998 | |
| We found this at the site. | Bunu orada bulduk. | Vampires-1 | 1998 | |
| A celebratum. | Bir celebratum. | Vampires-1 | 1998 | |
| It's medieval Latin for "celebrate." "Celebrate this." | Ortaçağ Latince'sinde "kutlamak" demek. Şeyi kutlamak... | Vampires-1 | 1998 | |
| Celebrate what? | Neyi kutlamak? | Vampires-1 | 1998 | |
| I've authenticated it. It was painted in 1340. | Bunu doğrulattım. 1340'ta yapılmış. | Vampires-1 | 1998 | |
| The subject's name is was Valek. | Resmi yapılan kişinin adı Valek. | Vampires-1 | 1998 | |
| Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... | Jan Valek, Prag'da doğmuş, 1311'de. Bir rahipmiş... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...who turned against the Church and led peasants... | ...sonra kilisenin aleyhine dönmüş ve sonra... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...in an uprising, capturing several towns. | ...köylülere liderlik ederek bir kaç kasabayı ele geçirmiş. | Vampires-1 | 1998 | |
| Valek was captured. | Valek yakalanmış. | Vampires-1 | 1998 | |
| He was tried for heresy and burned at the stake. | Öldürülmüş ve gömülmüş. | Vampires-1 | 1998 | |
| But after his death he was seen walking at night. | Ama ölümünden sonra geceleri yürürken görülmüş. | Vampires-1 | 1998 | |
| He killed the living to drink their blood. | Kanlarını içmek için canlıları öldürmüş. | Vampires-1 | 1998 | |
| They opened his grave, and it was found empty. | Mezarını açmışlar ve boş bulmuşlar. | Vampires-1 | 1998 | |
| It's the first known case of vampirism. | Bu, Vampirizm'le ilgili bilinen ilk örnek. | Vampires-1 | 1998 | |
| Valek is not like the other masters you've hunted. He is the first... | Valek avladığın diğer efendilere benzemiyor. O ilk... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...and most powerful. | ...ve en güçlüsü. | Vampires-1 | 1998 | |
| Of our slayers, you are the only one who faced Valek... | Avcılarımızdan Valek'le karşılaşıp hayatta kalan... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...and survived. | ...bir tek sensin. | Vampires-1 | 1998 | |
| I'm going back out. | Ben dönüyorum. | Vampires-1 | 1998 | |
| You mind if I hang on to this? | Bunu alabilir miyim? | Vampires-1 | 1998 | |
| I've been in contact with Rome. The Vatican Council... | Roma ile bağlantıdayım. Vatikan Konseyi... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...requests that you rebuild your team. | ...ekibini yeniden kurmanı istiyor. | Vampires-1 | 1998 | |
| There isn't time. You're to return to Monterey... | Zaman yok. Monterey'e döneceksin... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...recruit new team members... | ...yeni elemanlar alacaksın... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...and try again when you are at full strength. | ...ve tamamen güçlenince tekrar deneyeceksin. | Vampires-1 | 1998 | |
| Father Adam will accompany you and take the place... | Peder Adam eşlik edecek ve zavallı Peder Giovanni'nin... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...of poor Father Giovanni. | ...yerini alacak. | Vampires-1 | 1998 | |
| This is nonnegotiable. | Tartışma yok. | Vampires-1 | 1998 | |
| Valek is the original. The source of the disease. | Valek orijinal olan. Hastalığın kaynağı. | Vampires-1 | 1998 | |
| The first vampire created by the Church | İlk vampir Kilise tarafından yaratılmış | Vampires-1 | 1998 | |
| By accident. Shut the fuck up! | Kazayla. Kapa sikik çeneni! | Vampires-1 | 1998 | |
| This was your fight, cardinal. Now it is mine. | Bu sizin savaşınızdı, kardinal. Artık benim. | Vampires-1 | 1998 | |
| If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... | Kurallara uymayı reddedersen, görev iptal edilecek... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...the funding withdrawn. | ...ve ayrılan fon geri çekilecek. | Vampires-1 | 1998 | |
| You have any idea how this Valek knows my name? | Valek'in adımı nereden bildiği hakkında bir fikrin var mı? | Vampires-1 | 1998 | |
| Stay close to him. | Onu yakından izle. | Vampires-1 | 1998 | |
| Do you understand what's happened to you? | Neler olduğunu anlıyor musun? | Vampires-1 | 1998 | |
| Don't fuck with me, honey! | Beni sikmeye kalkma, tatlım! | Vampires-1 | 1998 | |
| I'll snap your neck like a twig! | Yoksa boynunu kırıveririm! | Vampires-1 | 1998 | |
| Now nod your head yes or no. | Evet veya hayır demek için başını salla. | Vampires-1 | 1998 | |
| Do you understand what's happened to you? | Sana ne olduğunu biliyor musun? | Vampires-1 | 1998 | |
| Now I'm going to explain it to you. | Sana ben açıklayacağım. | Vampires-1 | 1998 | |
| First, I'm gonna take my hand off your mouth. | Önce elimi ağzından çekeceğim. | Vampires-1 | 1998 | |
| You scream.... | Bağırırsan.... | Vampires-1 | 1998 | |
| Okay, Katrina. | Tamam, Katrina. | Vampires-1 | 1998 | |
| Here's the score. | İşte hikaye. | Vampires-1 | 1998 | |
| I took off your clothes. I cleaned you up. | Elbiselerini çıkardım. Seni temziledim. | Vampires-1 | 1998 | |
| I tied you down. I also saved your ass. | Seni bağladım. Ayrıca kıçını kurtardım. | Vampires-1 | 1998 | |
| You've been bitten by a vampire. Remember the party at the motel? | Bir vampir tarafından ısırıldın. Moteldeki partiyi hatırlıyor musun? | Vampires-1 | 1998 | |
| Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. | İri herif, sivri dişli. Nefesi bok kokan. | Vampires-1 | 1998 | |
| It'll come back to you. | Yanına gelecek. | Vampires-1 | 1998 | |
| A master vampire has a telepathic link with his victims. | Bir efendi vampir kurbanlarıyla telepatik bir bağ kurar. | Vampires-1 | 1998 | |
| You're gonna help us find him. | Onu bulmamıza yardım edeceksin. | Vampires-1 | 1998 | |
| While he's sleeping, we unleash on him. | Uyuduğu zaman onu yakalayacağız. | Vampires-1 | 1998 | |
| You're the bait, honey. | Sen yemsin, tatlım. | Vampires-1 | 1998 | |
| I know all about you, Mr. Crow. | Hakkınızdaki herşeyi biliyorum, Bay Crow. | Vampires-1 | 1998 | |
| I know your parents were bitten by vampires. | Ailenizin vampirler tarafından ısırıldığını biliyorum. | Vampires-1 | 1998 | |
| You were raised by the Church as it's master slayer. | Sizi kilisenin büyüttüğünü ve bir avcı olarak yetiştirdiğini de biliyorum. | Vampires-1 | 1998 | |
| The truth is, I didn't want to be forced on you. | Aslında sizi böyle zorlamak istemezdim. | Vampires-1 | 1998 | |
| I was supposed to take over when Father Giovanni retired. | Peder Giovanni emekli olunca yerini alacağımı düşünüyordum. | Vampires-1 | 1998 | |
| I always dreamed of this. | Her zaman bunun hayalini kurdum. | Vampires-1 | 1998 | |
| Ever since I first heard about you, the slayers. | Sizi, avcıları ilk duyduğumdan beri. | Vampires-1 | 1998 | |
| I want to be part of the team, just do whatever I could. | Ekibin bir parçası olmak ve elimden geleni yapmak istiyorum. | Vampires-1 | 1998 | |
| For example, if you wanted to receive... | Örneğin eğer bir gün... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...the sacrament of confession ? | ...günah çıkartmak isterseniz | Vampires-1 | 1998 | |
| Fucking priest! | Siktiğimin pederi! | Vampires-1 | 1998 | |
| Who set us up? | Bizi kim ispiyonladı? | Vampires-1 | 1998 | |
| Was it you? Who set us up? | Sen miydin? Bizi kim ispiyonladı? | Vampires-1 | 1998 | |
| I don't know what you mean! | Neden bahsettiğinizi bilmiyorum! | Vampires-1 | 1998 | |
| You don't think I'll kill you, a priest. | Rahip olduğun için seni öldürmeyeceğimi sanma. | Vampires-1 | 1998 | |
| You're seriously misjudging me! | Gerçekten yanılırsın! | Vampires-1 | 1998 | |
| You want to kill me, you go ahead! | Eğer beni öldürmek istiyorsan, devam et! | Vampires-1 | 1998 | |
| You have to tell me, Mr. Crow. | Söylemek zorundasınız, Bay Crow. | Vampires-1 | 1998 | |
| You ever seen a vampire? | Hiç bir vampir gördün mü? | Vampires-1 | 1998 | |
| First of all, they're not romantic. | Öncelikle romantik değillerdir. | Vampires-1 | 1998 | |
| They're not a bunch of fags in rented formalwear... | Pelerinle dolşamazlar... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...seducing everybody with Euro trash accents. | ...ve Avrupa aksanıyla konuşup insanları baştan çıkarmaya çalışmazlar. | Vampires-1 | 1998 | |
| Forget what you've seen in the movies. | Filmlerde gördüklerini unut. | Vampires-1 | 1998 | |
| They don't turn into bats. Crosses don't work. | Yarasaya dönüşmezler. Haçlar işe yaramaz. | Vampires-1 | 1998 | |
| Garlic? Stand there with garlic, one of them will bend you over... | Sarmısak mı? Boynuna sarmısaktan bir kolye taksan bile... | Vampires-1 | 1998 | |
| ...and walk up your strata chocolata while sucking your blood! | ...yanına gelir ve kanını emer! | Vampires-1 | 1998 | |
| All right? And they don't sleep in taffeta lined coffins. | Tamam mı? Ayrıca tabut içinde falan da uyumazlar. | Vampires-1 | 1998 | |
| You wanna kill one? Drive a wooden stake through his heart. | Öldürmek mi istiyorsun? Kalbinin ortasına bir kazık saplamalısın. | Vampires-1 | 1998 | |
| Sunlight turns them into crispy critters. | Günışığı onları ateş topuna çevirir. | Vampires-1 | 1998 | |
| See this map? | Haritayı gördün mü? | Vampires-1 | 1998 | |
| This map shows all the encounters in the U.S. as far back as the 1800s. | Bu harita 1800'lerden beri ABD'deki onlarla her karşılaşmayı gösterir. | Vampires-1 | 1998 | |
| I've never seen it. No one has. | Bunu hiç görmemiştim. Kimse görmedi. | Vampires-1 | 1998 | |
| Look at the Southwest. See the spiral pattern? | Güneybatıya bak. Spiral şekli görüyor musun? | Vampires-1 | 1998 | |
| Time sequence the encounters, you get a logarithmic pattern, ever widening. | Bu yerleri tarih sırasına dizersen çok büyük bir şekil ortaya çıkar. | Vampires-1 | 1998 | |
| It's a search pattern, Padre. They're looking for something. | Bu bir arama çalışması, Peder. Bir şey arıyorlar. | Vampires-1 | 1998 | |
| I heard stories when I was young. | Gençken hikayeleri duymuştum. | Vampires-1 | 1998 |