Search
English Turkish Sentence Translations Page 178759
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Looks like a bed sheet or something she's wrapped up in. | Görünüşe göre bir çarşafa falan sarılmış. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Damn. Nikki. | Lanet olsun. Nikki. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lf there's one thing a vampire has, it is patience, | Bir vampirin en belirgin özelliklerinden biri sabırdır, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| especially with those of his own kind. | özellikle de kendi türünden olanlara karşı. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| But even that, in time, runs out and then in the family of darkness, | Fakat zamanla bu bile tükenir ve karanlıklar ailesinde | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| blood will prove thicker than water can ever be. | kanın sudan farkı yerde kalmamasıdır. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Rita, wake up! Rita, wake up! | Rita, uyan! Rita, uyan! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Damn, girl! l musta called here 50 times! Did you sleep all day? | Lanet olsun! En az 50 kez aradım! Bütün gün uyudun mu? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l'm thirsty. What's going on? What are you doing here? | Susadım. Neler oluyor? Burada ne işin var? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lt's about Nikki. | Nikki'yle ilgili. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Whatever happened between you... She's dead, Rita. | Aranızda ne olduysa... O öldü, Rita. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| What? But it's more than that. | Ne? Dahası da var. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| The way she was hanging was exactly the way you painted it. | Aynen senin resmindeki gibi asılmıştı. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| No, it was just a dream. No, it's real. | Hayır, bu sadece rüyaydı. Hayır, bu gerçek. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Everything that you believed in and l didn't is real. | Senin inandığın ve benim inanmadığım her şey gerçek. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Justice, you saw her? | Justice, onu gördün mü? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Then somehow l'm not crazy. No. | O halde deli değilim. Hayır. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| No crazier than the rest of us. | Hiçbirimizden daha deli değilsin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Why me? Why is this happening to me? | Neden ben? Neden bunlar bana oluyor? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| but we'll figure this out, together. | ama bunu birlikte öğreniriz. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Now, we make mistakes and we have differences but... | Herkes hata yapar ve birbirinden farklıdır ama... | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| that's OK, we're only human, right? | önemli değil, biz de insanız, değil mi? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| You know what you're doin'? No. | Ne yaptığını biliyor musun? Hayır. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l'll make it up as l go. | Bunu yaparken düşünürüm. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l want this but... | Bunu istiyorum ama... | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Damn! Oh, damn! | Lanet olsun! Ah, lanet olsun! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Easy. Honey lamb, now ain't a good time to fuck with the man... | Sakin ol. Tatlım, adamla yatmak için uygun bir an değil... | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Oh, shit, he got you too? l'll handle this. | Seni de mi yakaladı? Ben hallederim. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l'll be in the kitchen. | Mutfakta olacağım. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Want a cappuccino? Welcome home. | Cappuccino ister misin? Evine hoşgeldin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Do you still take red? | Hala kırmızı mı içiyorsun? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| After last night, you'll want something with a little more bite. | Dün geceden sonra biraz daha doyurucu bir şey istersin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| What have you done to me? Only what you asked. | Bana ne yaptın? Senin istediğin şeyi. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l didn't ask for this! No, but you wanted it. | Bunu ben istemedim! Hayır ama arzu ettin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| You needed it and now you can feel it, look at you. | Buna ihtiyacın vardı ve şimdi hissediyorsun, kendine bir bak. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| You feel more alive than you've ever been, stop fighting it. | Kendini her zamankinden daha canlı hissediyorsun, buna karşı koyma. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Death becomes you. lt was you, wasn't it? | Ölüm sana yakışıyor. Sen yaptın, değil mi? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| All the murders, the alley, the boat, Nikki. | Tüm o cinayetleri, sokak, gemi, Nikki. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lt's a gift but you have it too, l just unwrapped it for you. | Bu bir armağan ve sende de var, ben sadece ambalajını açtım. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Gift?! Of what, death? Of life! | Ölümün armağanı mı? Yaşamın! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l have given you eternal life! This isn't happening. | Sana sonsuz hayatı verdim! Bu gerçek olamaz. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lt's happening as we speak. Can you feel it? | Biz konuşurken oluyor. Hissedebiliyor musun? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Come here! Listen. Listen to me! | Gel! Dinle. Beni dinle! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Do you hear that? Do you hear it? That is the sound of the night | Duyuyor musun? Duyuyor musun? Bu, gecenin sesi | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| and it's calling. | ve çağırıyor. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Not to me. Not to me! | Beni değil. Beni değil! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Frightening, isn't it? | Korkutucu, değil mi? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l meant freedom | Özgürlüğü kastetmiştim, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| to do anything you want, any time, anywhere. | istediğin zaman, istediğin yerde istediğin şeyi yapabilmeyi. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l know it's terrifying at first. | Biliyorum, başlangıçta korkutucu. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l passed terrified about half an hour ago. | Korkma aşamasını yarım saat önce atlattım. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| All your life you wondered why you felt things that no one else felt, | Hayatın boyunca kimsenin hissetmediği şeyleri niye hissettiğini düşündün, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| why you never caught a cold, never broke a bone. | niye hiç nezle olmadığını, hiç kemiğinin kırılmadığını. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| This is just a dream, right? Soon l'm gonna wake up and... | Bu sadece bir rüya, değil mi? Yakında uyanacağım ve... | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| And l will be there. | Ve ben orada olacağım. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l'm not going to be alone again. l'd perish without you. | Bir daha yalnız kalmayacağım. Sensiz yok olurum. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l gotta go back, go back to my life, | Dönmeliyim, hayatıma dönmeliyim, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| you can't stop me. You can't. | beni durduramazsın. Durduramazsın. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Then go. Go back to your little shoe box apartment | O halde git. Boş hayallerle dolu | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| filled with those empty dreams. | o kibrit kutusu dairene git. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Go back to church and don't forget the collection, | Kiliseye dön ve bağış kutusuna para at, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| the preacher's whisky is running low. | vaizin viskisi azalıyor. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Go back to your job! Where they laugh and call you crazy! | İşine dön! Sana gülüp, deli dedikleri yere! | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Or you face the truth | Ya da gerçeği kabullen | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| that you have no place left to go but to me. | benden başka gidecek bir yerin yok. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| What do you know about truth? You lied to me from the beginning. | Sen gerçekten ne anlarsın? Başından beri bana yalan söyledin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Your father sent me to you. What? | Beni sana baban yolladı. Ne? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| That's the truth. Your father. | Bu doğru. Baban. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lf l had told you that when l first met you, | İlk tanıştığımızda sana bunu söyleseydim, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| if l had told you what you were, | ne olduğunu söyleseydim, | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| would you believe me | bir vampirin kızı olduğunu | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| if l told you that you were the daughter of a vampire? | söylemiş olsaydım bana inanır mıydın? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| You're lying! You'd have loved your father. | Yalan söylüyorsun! Babanı tanısan çok severdin. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Your mother did before they killed him. | Onu öldürmelerinden önce annen onu sevmişti. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Who? Who killed him? Who? | Kim? Onu kim öldürdü? Kim? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Humans! Humans fear what they don't understand and hate what they fear. | İnsanlar! Bilmedikleri şeylerden korkar ve nefret ederler. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| He sacrificed himself so your mother could live. lt drove her insane. | Annenin yaşaması için kendisini feda etti. Bu da anneni çıldırttı. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| But what if l don't want this? | Ya bunları istemiyorsam? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| What if you do? | Ya istiyorsan? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Step into the light. | Lşığa gel. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Detective Justice. You were expecting me? | Detektif Justice. Beni bekliyor muydun? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| You or the dark one, could have gone either way. | Seni ya da karanlık adamı, her ikisi de olabilirdi. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Personally, l'm glad it's you. l need your help. | Gelenin sen olmasına sevindim. Yardımına ihtiyacım var. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Things have changed. Sit down. Rita has changed. | İşler değişti. Otur. Rita değişti. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| She's seeing things in her dreams. | Rüyalarında bir şeyler görüyor. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Now she's missing. What kind of dreams? | Şimdi de ortada yok. Ne tür rüyalar? | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Nightmares. She paints them. | Kabuslar. Resimlerini yapıyor. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| A girl was murdered and it was exactly the way Rita painted it. | Bir kız, aynen Rita'nın resmindeki gibi öldürüldü. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| And then...then l saw this. | Sonra... sonra bunu gördüm. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| This is the last one she did. | Bu yaptığı son resim. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Then it's true there was a child. | O halde bir çocuğun olduğu doğru. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l knew Rita's mother. l was in love with her years ago. | Rita'nın annesini tanırdım. Yıllar önce ona aşıktım. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| She studied the vampires of my island. l was her guide. | Adamdaki vampirlerini inceliyordu. Ben onun rehberiydim. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| l saw her succumb to the powers of the dark one and Rita | Karanlık adamın güçlerine yenildiğini gördüm ve Rita | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| is the result. | bunun bir sonucu. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| lt's like, just clean my house, l don't care if your kid's sick... | Olay "evimi temizle, çocuğunun hasta olması umrumda değil" gibi... | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Please don't. We must. Besides, she deserves it. | Lütfen yapma. Yapmalıyız. Bunu hak ediyor. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| We must feed, Rita, or we die. | Rita'yı beslemeliyiz yoksa ölürüz. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| Well, here's my shortcut. Bye bye. | İşte benim kestirmem. Hoşçakal. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 | |
| This one is the last. | Bu sonuncusu. | Vampire in Brooklyn-1 | 1995 |