• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178572

English Turkish Film Name Film Year Details
Erica cracked my head open. Erica kafamı yarmıştı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
She saw my true face. She knows. Gerçek yüzümü gördü, biliyor artık. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Where are we going? You gotta send me back down. Nereye gidiyoruz? Beni geri göndermek zorundasın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You were at the warehouse. Depodaydın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I brought the photos. Resimleri getirdim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Yeah, you were with the blonde... the mouthy one. Evet, şu sarışın gevezeyle birlikteydin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Her name's Erica, and... she's an FBI agent. Adı Erica ve o bir FBI ajanı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What the hell were you two doing there? Orada ne arıyordunuz peki? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And how do I know you didn't bring the V's down on our heads? Ayrıca Ziyaretçiler'i oraya sizin getirmediğinizi nereden bileceğim? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Because I know who did. It was Erica's partner Dale. Çünkü getiren kişiyi tanıyorum. Erica'nın ortağı Dale. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
He was a V. She killed him. O bir Ziyaretçi idi. Erica onu öldürdü. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We're trying to find anyone who survived. Hayatta kalanları arıyoruz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We need to stick together. Birbirimize kenetlenmek zorundayız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Every time we try to come together, Ne zaman bir araya toplanmaya çalışsak... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
they crush us. ...bizi ezip geçiyorlar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And FYI, leaving your card with people will get you killed. Ayrıca bilgin olsun, kartını insanlara bırakarak Azrail’e davetiye çıkarıyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I saw the pictures at your house. Evinde resimleri gördüm. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Your family... it was the V's, wasn't it? Ailen, sorumlular Ziyaretçiler'di. Değil mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The Vs were responsible for their deaths. Onların ölümünden Ziyaretçiler sorumluydu. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
That's none of your business. I don't know you, Bu seni hiç ilgilendirmez. Seni tanımıyorum... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
and I don't know what you've been through, but if you're anything like me, ...ve neler çektin bilmiyorum ama, aramızda az da olsa bir benzerlik varsa... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
this whole... this whole thing has made you feel alone. ...bütün bu olaylar seni de benim gibi yalnızlığa itmiş olmalı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Lost. Yani kaybolmuş gibi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There's strength in numbers. Birlikten kuvvet doğar. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We need to stick together, George. Birbirimize kenetlenmeliyiz George. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's Georgie. Adım Georgie. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're sure Erica was the only one who saw you? Erica'nın seni gören tek kişi olduğuna emin misin? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And she was meeting with other human resistance members. Ayrıca diğer direniş mensuplarıyla görüşüyormuş. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
She's not even gonna know what hit her. Ona neyin çarptığını anlamayacak bile. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're right, because I'm not letting you go back down. Haklısın. Çünkü geri dönmene izin vermeyeceğim. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
If half the things that you say about Erica are true, Erica hakkında söylediklerinin yarısı bile doğruysa... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
she's going to make an excellent ally. ...kusursuz bir ittifak oluşturacaktır. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Ally? İttifak mı? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You son of a bitch, you're a traitor! Seni aşağılık herif! Sen bir hainsin! V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The fifth column says hello. Beşinci Kol'un selamı var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is Chad Decker Ben Chad Decker, New York Barış Elçiliği Merkezi'nden canlı olarak bildiriyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
where Mary Falkner, the voice of the anti V movement, Şu anda, Anti Z Hareketi'nin sesi olan Mary Falkner kürsüye yaklaşıyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I began this day Bugüne de, kocamı kaybettiğimden bu yana her gün olduğu gibi... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
the same way that every family member who lost a loved one ...Ziyaretçiler'in varış gününde sevdiği birini kaybeden her aile gibi... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
with an unbearable emptiness. ...katlanılmaz bir boşlukla başlıyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
And, like most of you, Ve birçoğunuz gibi... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
with an anger towards those responsible for our loss. ...kayıplarımızdan sorumlu olanlara büyük bir öfke duyarak. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
But something changed for me... Ama artık benim için bir şey değişti. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
something I... I never expected. Hiç ummadığım bir şey. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I had a quiet conversation with someone who not only eased my suffering, but... Yalnızca acımı dindirmekle kalmayıp, kocamın boş yere ölmediğini anlamama... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
who helped me understand that... my husband did not die in vain, ...yardımcı olan bir kişiyle, huzur verici bir konuşma yapma fırsatı buldum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
someone that reminded me that only hope and trust can heal us, Bu kişi bana, acılarımıza sadece güven ve umudun çare olabileceğini... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
and that what we share with those we feared ...ve korktuğumuz kişilerle ortak paydamızın... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
is far greater that anything that divides us... ...bizi bölmekten çok daha öte bir şey olduğunu hatırlattı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Today, a man possessed by hate Bugün, nefretinin esiri olmuş bir adam... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
tried to kill one of my people. ...halkımdan bir kişiyi öldürmeye teşebbüs etti. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
But this real target... was peace... Ama onun asıl hedefi, barıştı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
the same peace Lieutenant Falkner gave his life to defend. Teğmen Falkner'ın, savunmak uğruna canını verdiği barış. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We will not diminish this brave soldier's sacrifice Bu cesur askerin fedakârlığını, aynı yöntemle karşılık vererek... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
by answering in kind. ...küçük düşürmeyeceğiz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We remain of peace... Biz barıştan yana kalacağız... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
By the time we got here, it was too late. Yardım çağrısını Cyrus gönderdi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Who would've done this? Biz buraya varmadan, iş işten geçmişti. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
This is, uh, my room. Burası da benim odam. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
It's nice Güzelmiş. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You don't really care much about my room, do ya? Odam pek de umurunda değil, haksız mıyım? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Hey, Ty? Ty? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I'm so sorry. I... Çok özür dilerim... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
My mom doesn't like the V's. Annem Ziyaretçiler'den pek hoşlanmaz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I can't let her see me like this. I'll... I'll be... I mean, I'll be right back. God, I hate her. Sen burada kal, hemen dönerim. Tanrım! Nefret ediyorum ondan. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You are here. Yeah. Demek buradaydın. Evet. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What's up? You okay? Selam, n'aber? İyi misin sen? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Um, do you have company? Misafirin mi var? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
No. No. Why? Hayır, hayır. Niye ki? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Y... uh, you should, um, you should put your clothes on, Sen kıyafetlerini giysen iyi olacak... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
and, um... take her home. ...sen de onu eve götür. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I thought this would be better than your mom seeing me in my uniform. Annenin beni üniformayla görmesinden daha iyi olacağını düşünmüştüm. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
The anti V protest movement Bugün, Anti Z Hareketi'ne ciddi bir darbe indirildi. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
was dealt a serious blow this afternoon Zira günün iki önemli hikayesi... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
as the day's top two news stories seemed to dovetail in a P.R. win for the Visitors. ...Ziyaretçiler için halkla ilişkiler zaferine dönüştü. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Mary Falkner's speech forgiving the V's for the death of her husband Mary Falkner'ın, kocasının ölümünden dolayı... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
for the death of her husband combined with Anna's response... ...Ziyaretçiler'i affettiğini açıkladığı konuşması, Barış Elçiliği Merkezi'ndeki... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
to an assassination attempt at the peace ambassador center ...bir suikast girişimine Anna'nın verdiği cevapla birleşerek... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
has resulted in an outpouring of new support for the Visitors. ...Ziyaretçiler için yeni bir destek akımı oluşmasına yol açtı. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Well done today. Bugün iyi iş becerdin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Coming up, Sırada ise... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
the only interview Mary Falkner plans to give ...Mary Falkner'ın, Anna ile yaptığı olağandışı görüşmesinin... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
detailing her extraordinary meeting with Anna, ...detaylarını vermeyi planladığı röportaj var. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
and she's giving it to me. Röportajı tabii ki benimle yapıyor. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
My exclusive interview with Mary Falkner next. Mary Falkner'la yaptığım özel röportaj, az sonra. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
There were hundreds of images, all... all of this surveillance footage Yüzlerce görüntü vardı. Hepsi de şu lanet ceketliler tarafından... V A Bright New Day-1 2009 info-icon
being captured by the damn jackets. ...çekilmiş kamera kayıtlarına aitti. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We have to be careful... what we do, who we talk to. Çok dikkatli olmalıyız. Yaptıklarımıza, konuştuğumuz kişilere dikkat etmeliyiz. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
What were you thinking, going to find this guy today? Bugün şu adamı bulayım derken aklından ne geçiyordu öyle? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You could've been killed. Ölebilirdin. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I just wanted to be useful. You were. Faydalı olmak istemiştim. Faydalıydın. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You are. Faydalısın yani. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Georgie, this is... this is Erica. Georgie, bu Erica. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You wanna put that away? Şunu ortadan kaldırsan? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
We gotta build the ranks, right? Saflarımızı güçlendirmeliyiz, değil mi? V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Tyler's the one. We should use him. Tyler doğru kişi. Onu kullanmalıyız. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
You're doing an excellent job. Mükemmel iş çıkarıyorsun. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
I am proud. Seninle gurur duyuyorum. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
Thank you, mother. Sağ ol anne. V A Bright New Day-1 2009 info-icon
They're calling themselves "the visitors" Kendilerine "Ziyaretçiler" diyorlar. V A Bright New Day-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178567
  • 178568
  • 178569
  • 178570
  • 178571
  • 178572
  • 178573
  • 178574
  • 178575
  • 178576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact