Search
English Turkish Sentence Translations Page 178391
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Just whisper it in my ear. | Sadece kulağıma o fısıltı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. | Lütfen onu artık bana zarar izin vermeyin. Lütfen? Lütfen, lütfen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's a hoax. | Bu bir aldatmaca's. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I knew it was a hoax. | Bunun bir aldatmaca olduğunu biliyordu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The man has been tortured. | Adam işkence edilmiştir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I was leading with my questioning. He would say just about anything right now. | I ile lider oldu benim sorgulama. Derdi hemen herşey şimdi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| She's right, you know. | H: Tamam, biliyorsun She's. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We always knew it was only a one percent chance | Her zaman sadece biliyordu bir yüzde şans | Unthinkable-1 | 2010 | |
| anyone could ever pull something like this off. | Hiç kimse ebil çekmek Bu kapatma gibi bir şey. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We've got an address. | Biz bir adres var. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He said something was going to happen today. | Dedi şey bugün olacağını. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We need to take that seriously. | Bunu ciddiye almak gerekir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, go, now. Let's move. | Tamam, şimdi git. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. | Ben Özel Ajan Brody değilim. Bu özel ajan Vincent. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Major Pierce. What do you got? | Binbaşı Pierce. Ne var? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, | Fazla değil. EOD içinde şimdi, bir bubi tuzakları için, kontrol | Unthinkable-1 | 2010 | |
| doing environmental monitoring. Looking for a source. | çevresel izleme yapıyor. bir kaynak arıyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. | Helen, bu bir aldatmaca ise, o zaman paçayı sıyırmış tüm konum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Something's not right, Vince. | Bir şey doğru değil, Vince. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He planned all of this. | Bütün bunlar planlanmıştır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Hand me the printout. | Bana elini çıktı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| This one. | Bunu buyurun. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's the same, I'm sure. | Aynı's, eminim. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Has this area been cleared yet? | Bu alanda temizlenmiş henüz edildi mi? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We have a possible location, second floor, southwestern corner. | Biz, olası bir yer var ikinci kat, güneybatı köşesinde. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Send a team immediately, please. | Gönderdiğiniz bir takım hemen, lütfen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| On our way, copy that. | Yolda, kopyalama bu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| God, this whole area could be booby trapped. | VINCENT: Allah, bütün bu bölge bubi tuzak olabilir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Stay there! Don't move! | Orada kal! Hareket etme! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Sir, we found something on the roof. | ASKER RADYO ON: Efendim, biz bir şey bulunamadı Çatıda. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He wants us up here. | Burada bizi istiyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Don't touch that! | Bu dokunmayın! Bip | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives | Kadın gazeteci: sahneye Uzmanlar | Unthinkable-1 | 2010 | |
| has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. | olmuş kasten Bir şehir içinde patlattı alışveriş merkezi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They did not rule out terrorism. | Bu kural yoktu dışarı terörizm. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| So far, we've seen several bodies come out. They wouldn't give us a count. | MALE Muhabir 1: Şimdiye kadar gördük çeşitli kurumlar çıkıyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I got no idea how many casualties we've got in there, | MALE Muhabir 2: Hiçbir fikrim yok kaç kayıp Biz orada, var | Unthinkable-1 | 2010 | |
| but there are badly injured people. | ama var ağır yaralı insanlar. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| People are screaming for help. | Insanlar Yardım için çığlık. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The whole building, it just blew up. | MAN: Tüm bina, sadece havaya uçtu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You stupid son of a bitch. | Aptal son of a bitch. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, okay! Imagine what three goddamn nukes would do! | Tamam, tamam! Düşünmek ne üç lanet nükleer silahları yaparım! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How could you do this? | Bunu nasıl yapabilirim? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You wanted proof, | Eğer kanıt istedi | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I needed a break. I can hold out now. | Ben bir ara gerekiyordu. Şimdi dışarı tutabilir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It was a shopping mall! Fifty three people are dead! | Bu bir alışveriş merkezi oldu! Elli üç kişi öldü! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. | Bu senin hatan oldu. Tanrı, onları seviyor Onlar şehit konum, tüm şehit. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Fifty three of them. Fifty three bodies blown to pieces! | Elli üç tanesi. Elli üç ceset parçalara üflenir! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Don't do it, Brody. Shut up! | H: Brody bunu yapmayın. Kapa çeneni! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Don't. Where are those bombs? | yapmayın. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Where are those fucking bombs? | Nerede o kahrolası bomba nelerdir? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I love my country, you people crap on it! | Ben Ülkemi seviyorum Üzerinde kişilere bok! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I love my religion and you people spit on it! | Ben din seviyorum ve insanlar üzerinde şiş! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Just remember something, I'm here because I want to be here! | Sadece, bir şey hatırlamıyorum Burada olmak istiyorum, çünkü ben buradayım! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I let myself be caught because I'm not a coward. | Ben kendimi yakaladığımda olsun Ben korkak değilim çünkü. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I chose to meet my oppressors face to face! | Ben karşılamak için seçtim benim zalimlerin yüz yüze! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You call me a barbarian. | Bana bir barbar diyoruz. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Then what are you? | Sonra ne mi? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What, you expect me to weep over 50 civilians? | Ne, beni ağlamak bekliyoruz sivillere 50 üzerinden? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You people kill that number every day! | Sen insanları öldürmek Bu sayı her gün! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! | Nasıl, Brody duygu? Bu benimle ilgili değildir. Bu ilgilidir! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How does it feel? You have no authority here! None! | Nasıl bir duygu? Sen yetkisine sahip burada! Yok! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| There is but one authority and it is not you! | Var ama bir otorite ve sen değil! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You are a blight! | Eğer bir yıkım var! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You are a cancer! | Bir kanser var! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How does it feel, Brody? | Nasıl, Brody duygu? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What's going on, Helen? | Ne, Helen oluyor? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Do you want me to take that? | beni almak istiyor musun? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. | Patron, younger bir park var Dallas bilet. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They traced the address to a derelict warehouse. They found a bomb. | Bu adresi takip sahipsiz bir depo için. Onlar bir bomba bulundu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They think it's real. It's nuclear. | Bunun gerçek olduğunu düşünüyorum. Nükleer's. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It may contain four, four and a half pounds, set to detonate Friday at noon. | Bu, dört içerebilir dört buçuk kilo | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It was well hidden, perfectly shielded. | Bu kadar saklı oldu mükemmel korumalı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We got real lucky, but there's less than three hours left. | Biz gerçekten şanslı, var fakat daha az's üç saat bıraktı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Airborne detection came up empty. | Havadan tespit kadar boş geldi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| There's almost no chance to find the other two in time. | Neredeyse's hiç şansı bulmak için Diğer iki zamanlı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Brody? I need you to come in, he's in a state. | Brody? Sana gelmek gerekir, O bir devlet's. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Of course he's in a state. He's being tortured to death. | Tabii ki bir devlet's. O ölüme işkence yapılıyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Not Younger, H. He wants you. | Değil, H. Younger O seni istiyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He might not crack. | O çatlak olmayabilir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| There's only three hours left. | Sadece üç saat's bıraktı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Are you still in, or not? | Hala, yoksa değil mi? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| If you tell me to stop, I will. | sen bana durmamı söylüyor, ben olacaktır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'll stop. | Ben durdururuz. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Brody, they got Jehan Younger. | Brody, onlar Jehan younger var. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Where are my children? I want to see them right now. | Nerede benim çocuklarım? Ben şimdi onları görmek istiyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They're in protective custody. Please calm down. | Bunlar koruyucu gözaltında konum. Lütfen sakin ol. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Don't tell me to calm down. I want my children! | sakin bana söyleme. Ben çocuk istiyorum! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. | Bayan younger, lütfen oturun ve bunun hakkında konuşacağım. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I am not saying a word to you until you let me see my kids! | Ben demiyorum Size bir kelime kadar sen bana çocuklar görelim! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Mrs. Younger, you are in very serious trouble. | Bayan younger, çok ciddi sorunlar bulunmaktadır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. | Sen borçlandırılırsınız terörizm destekleyen | Unthinkable-1 | 2010 | |
| That is a life sentence. | Bu bir yaşam cümlesidir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Your children will be put in foster care and you will never see them again. | Çocuğunuzun konacaktır koruyucu bakım ve sen ecek onları tekrar görmek asla. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Now, sit the fuck down and start telling us what you know. | Şimdi, lanet oturmak ve bize anlatmaya başlar Ne biliyorsun. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Brody, come out here, please. | Brody, burada, dışarı gel lütfen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'm taking her in there with him. What? | Ben orada onunla onu alıyorum. Ne? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. | Karısı bizim koz. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| But we haven't interrogated her. | Ama biz değil Onu sorguya çekildi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| She could tell us where the bombs are. | O bize söyleyebilir nerede bombalar vardır. | Unthinkable-1 | 2010 |