Search
English Turkish Sentence Translations Page 178388
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're a relativist, a consequentialist. | Bir relativist, konum Bir consequentialist. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Nah, of course you don't. | Hayır, elbette yok. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You only read religious books. | Sadece dini kitaplar okuyun. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What I'm doing here is good for my people | Burada ne yapıyorum iyi halkım için | Unthinkable-1 | 2010 | |
| if I get results, if I save them. | Ben sonuç alamıyorsanız Onları kurtarmak eğer. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You see, | Gördüğünüz | Unthinkable-1 | 2010 | |
| there is no H and Younger. | hiçbir H ve youngertir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| There's only victory and defeat. | Sadece zafer's ve yenilgi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The winner gets to take the moral high ground | Kazanan almak gets ahlaki yüksek zemin | Unthinkable-1 | 2010 | |
| because they get to write the history books. | onlar yazmak olsun, çünkü tarih kitapları. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The loser just loses. | Kaybeden sadece kaybeder. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The only miscalculation in your plan | Sadece yanlış hesap Planın içinde | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You see, I will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. | Sen, ben gözyaşı görmek Gözlerini dışarı, ama olacağım aşağı benim bina gözyaşı değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. | Her erkek, ziyanı yok ne kadar güçlü o, bir yalan kendisi hakkında bir şey. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I will find your lie | Ben senin yalan bulacaksınız | Unthinkable-1 | 2010 | |
| and I will break you. | ve seni kıracak. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You'll be a hero. | Bir kahraman olacaksın. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| His wife is here. | Eşi burada. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| About time. | Zamanı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| H, Rina's here. | HOPARLÖR ON: H, Rina's burada. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Alvarez. | H: Alvarez. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Dim the lights, take an hour break. | Dim ışıklar, bir saat mola. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, Colonel? | Tamam, Albay? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Tell your wife nothing. You understand? | Karını şey söyle. Anladın mı? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'm going in. Whoa, whoa, whoa. Hey. | Brody: Ben içeri gidiyorum | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Wait ten minutes. | Bekleyin on dakika. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| When the adrenaline wears off he'll start to weep. | Zaman adrenalin diye ağlamaya başlayacağız yıpranan. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Then you can talk to him. Not before. | Sonra ona konuşabilirsiniz. Önce değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| If he's asleep, zap him. | Uykuya, onu zap varsa. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Just press this green button, send a little shock through him | Sadece, bu yeşil düğmeye basın biraz şok gönderin yardımıyla | Unthinkable-1 | 2010 | |
| and it'll wake him up, okay? | ve uyanacağım onu, tamam mı? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| But only you can press the button. | Ama sadece düğmeye basabilirsiniz. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You got that? Just her. | Anladın mı? Ona. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I'm not gonna do it. | Bunu değilim. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Well, then you stay here. | Eh, o zaman sen burada kal. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You can't run away from this. | Bunu bu kaçamam. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Run away? | Kaç? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Some of us don't have that option, Helen. | Kimimiz yok Bu seçenek, Helen. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I got nowhere to run. I'm a prisoner here myself. | Kaçacak lazım. Bir mahkum burada kendimi ediyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Ask the CIA. | CIA sor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| What the hell is that about? | Bu da ne öyle? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They want payback. | Onlar geri ödeme istiyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| So he's done this many times before. Does it ever work? | Yani bu daha önce birçok kez bitti. Hiç çalışır mı? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You've become one of us. | Bizden biri haline geldik. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| "That's terrible," we say, "but does it work?" | "Bu korkunç,"'s Biz, "ama demek çalışır?" | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You haven't been sleeping, you poor thing. | Eğer uyku olmamıştır Eğer kötü bir şey. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's fallen asleep. What? | Uykuya düşmüş. KERKMEJIAN: Ne? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He's asleep. We need H back in here. | O uyuyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! | Brody, lanet düğmeye basın. Piç uyku gerekiyordu! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You heard H. I'll do it. | Sen H. duydum Ben yaparım. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Don't, don't do it. | Brody: Don't bunu yapmıyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| That's enough. Turn it off. | Bu kadar yeter. Kapatınız. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Turn it off! For God's sake! I can't! | Kapatın! Tanrı aşkına! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| My God, it's killing him! | Tanrım, onu öldürdüğünü! | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Where is it? Where the fuck is it? Fuck! | KERKMEJIAN: Nerede? fuck o nerede? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? | H: Bu güzel, müzik Katie Mayıs. sen mi yaptın benim için? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I did it at school. | Okulda yaptım. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You mind? | Sen misin? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Kids, Daddy's got to go. But I'll be home soon, okay? | Çocuklar, baba gitmek var. Ama yakında evde, tamam mı olacak? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Bye bye, Daddy. | Güle güle, baba. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I love you. Love you, too. | Seni seviyorum. H: seni seviyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Current ran for 15 seconds, he'll be fine. | Şu 15 saniye koştu O iyi olacak. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You nearly killed him. | Neredeyse onu öldürdü. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| And you all tried to save him, right? | Ve tum Sağ onu kurtarmak için? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I wanted him to see that. He needs to feel hope. | Ona görmek istedim. O umut hissetmek gerekir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You gonna find these fucking bombs? Nope, that's your job. | Seni bulacak Bu kahrolası bombalar? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Special Agent Brody, this is my wife, Rina. | Özel Ajan Brody, bu benim karım, Rina olduğunu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Got to go, doll. Duty calls. Okay, love. Good bye. | , Bebek Gitmem gerek. Görev çağırır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You know. You know what he does. | Biliyorsun. Sen ne yaptığını biliyorum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| How can you? Your family, your children. | Nasıl mı? Aileniz, çocuklarınız. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| You live in the same house with him. He's not normal. | Onunla aynı evde yaşıyor. O normal değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I lost my first family in Bosnia. | Ben Bosna benim ilk aile kaybetti. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Three men come to my house. | Üç adam benim evime geliyor. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| They rape me in front of my family, then kill everyone. | ailem önünde Onlar tecavüz beni, o zaman herkes öldürmek. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| My little boy, they kill last. | Benim küçük oğlum, onlar son öldürmek. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| These were my neighbors, | Bunlar benim komşuları vardı | Unthinkable-1 | 2010 | |
| they knew me. | beni biliyordu. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Very normal men. | Çok normal erkekler. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. | Biz Yemen'de, onu Pakistan, Rusya, herşey bitti. Birkaç pasaport kullandı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? | Tamam, ama onlar onu yaptı ve nükleer malzeme birlikte herhangi bir zamanda? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| It's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much... | Sadece ikinci derecede's. Ruslar bilmiyorum tam olarak ne kadar ... | Unthinkable-1 | 2010 | |
| If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally? | diye yaptım, 15 si bunun 18 £, | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He had lots of money. | O para çok vardı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Once it's properly sealed, it's not that hard to move. | Bir kez düzgün, mühürlü's o sert hareket değil. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Anything new on the ex wife? | Yeni bir şey eski eşi hakkında? | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. | Evet, Oregon onu takip ettik. O Eugene bir ATM kullandı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. | Yerel PD's hardcore Tüm motel ve B ve pansiyonlar üzerinde. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| We'll get her within the next 12 hours. | Biz içinde onu alırsınız sonraki 12 saat. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. | Vince, younger oldu Bir alışveriş merkezinde gözaltına aldı. Bir bant olmalıdır. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| The Military Intel has it. They're working out whether we're allowed to see it. | Askeri Intel o vardır. Onlar çalışıyoruz olup olmadığını bunu görmek için izin verilen konum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Oh, Jesus. Boss, check it out. | Oh, Tanrım. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. It's a definite ID. | Bir Hertz işçi var Jersey ona ID'd. Bu kesin bir ID. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| He rented a two ton truck, he never returned it. | O, iki tonluk bir kamyon kiralandı onu geri dönmedi. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Great. Trace its movements. | Harika. Trace onun hareketleri. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. | üzerine, yasa uygulayıcı bir istemek koy büyük şehirlerde ajansları. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Find someone who's seen that truck. | o görmüş biri bulun kamyon. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, he was arrested here. That means he went cross country. | Tamam, burada tutuklandı. O Arazi gitmiş demektir. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. | Üç bomba. Bir East Coast. Manhattan olmalı. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. | Bir West Coast. Muhtemelen LA. İsa, biz sağ patlama bölgesinde konum. | Unthinkable-1 | 2010 | |
| Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. | Tamam, üçüncü, ortada bir yerde. Belki Chicago. | Unthinkable-1 | 2010 |