Search
English Turkish Sentence Translations Page 178258
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It was 2:00 in the morning, Frank. | Sabahın 2'siydi, Frank. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah, well, it's romantic in the movies. | Evet ama filmlerde romantik oluyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Except in the movies, it's Hugh Grant. | Fakat filmlerde bunu yapan Hugh Grant oluyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And it's still a little creepy. | Ve yine de biraz ürkünç. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She gave me mixed messages. | Bana karışık sinyaller gönderiyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I was making sure. | Emin olmak istedim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| How, by pounding on her door and cursing? | Kapısını yumruklayıp küfrederek mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I get emotional. | Duygusallaşıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah, like when you got emotional with Annie Samit, | Annie Samit'e karşı duygusallaşıp çenesini... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| when you broke her jaw? | ...kırdığın zamanki gibi mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Hey, I never touched Mary Hansen. | Mary Hansen'a asla dokunmadım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| What's she saying? | Size ne anlatıyor? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She's not really saying much. | Pek bir şey anlatmıyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Come on. | Hadi ya? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Someone knocked her head in last night. | Dün gece birisi beynini ezmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Someone who could generate power. | "Güç üretebilen" birisi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Well, it wasn't me, okay? | Ben değildim, tamam mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| How you'd get your little raspberry up there, Frank? | Buranı nasıl yaraladın, Frank? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I got caught with a roundhouse yesterday afternoon. | Dün öğleden sonra tekme yedim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Anybody can verify that? | Bunu doğrulayabilecek biri var mı? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| About half the guys in this place. Hmm. | Buradakilerin yarısı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Anyone not an employee of yours? | Senin çalışanın olmayan birisi peki? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Look, I didn't kill her. | Bak, onu ben öldürmedim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I thought she was cute, and I asked her out a couple of times. | Güzel olduğunu düşündüğüm için bir kaç kere çıkma teklif ettim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Next thing I know, she quits my case, | Bir anda beni neredeyse müebbete... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and leaves me to some moron | ...mahkum ettirecek... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| who almost gets me sent away for the rest of my life. | ...bir moronla bıraktı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yet here you are. | Yine de buradasın. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Two years probation. | İki yıllık şartlı tahliye. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Try St. Bartholomew's ER. | St. Bartholomew Acil servisine git... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I was there all night last night. | ...dün gece oradaydım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'm investigating a cold case, | Faili meçhul bir olayı araştırıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| the murder of a young girl, Rachel Wells. | Genç bir kızın cinayeti, Rachel Wells. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And I'm wondering, if a convenience store sells alcohol, | Acaba bir bakkal dükkanı alkol satıyorsa.. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| are they required to provide a list of employees | ...çalışanlarının listesini eyalet alkollü içecek... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| to the state liquor authority? | ...yetkililerine yollamak zorunda mıdır? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| They are! | Zorundalar ha?! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Okay, can can you look something up for me from 1984? | 1984'teki kayıtlara benim için bakabilir misiniz? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| If you don't keep records that long, you don't keep them. | O kadar eski kayıtlarınız yoksa yoktur. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Your grandmother said you went swimming every day. | Büyükannenin dediğine göre her gün yüzmeye gitmişsin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Not every day, but a lot of... | Her gün değil ama | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Where are Rachel's things? | Rachel'ın eşyaları nerede? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Where's all of our stuff? | Bizim eşyalarımız nerede? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I thought a... a fresh start to the school year | Okula temiz bir başlangıç yapmak... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| would be a good thing. | ...iyi olur diye düşündüm. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The sweater. | Süveteri. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The blue sweater. | Mavi süveteri. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Our pencil collection. | Kalem koleksiyonumuz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The unicorn from the fair. | Panayırdan aldığımız boynuzlu at. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Those were both of ours. | Onlar ortak eşyalarımızdı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| M maybe we should go make dinner. | Belki de gidip yemek hazırlamalıyız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| How about grilled cheese? | Kızarmış peynirli sandviçe ne dersin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I don't want grilled cheese, mom! | Peynirli sandviç istemiyorum, anne! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I want all of our stuff back. | Eşyalarımızı geri istiyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We really appreciate you coming in, | Geldiğiniz için çok teşekürler Bay Williams. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Mr. Williams. Oh, Joe, please. | Joe, lütfen, Joe deyin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Uh, I was in the neighborhood. | Bu civardaydım zaten. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Just so horrible, what happened to Mary. | Mary'ye olanlar çok korkunç. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| When I came to the dinner party, she seemed | Partiye geldiğimde çok mutlu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| really happy. | ...görünüyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| No, we were told that, um, | Bize denilene göre dün gece... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| that you were out with Kevin McMillan last night. | ...siz McMillan'la birlikte dışarıdaydınız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| From when to when? | Ne zamanlar arasında? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| 7:30 to... | 19.30'dan... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I don't know... about 11:00. | ...bilmiyorum, yaklaşık 23.00'e kadar. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Kevin and I wanted to watch | Kevin'le ben Giants maçını izleyip... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| the Giants game, have a few drinks. | ...bir şeyler içmek istedik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We started at Art's. | İlk başta Art's'a gittik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The HD was messed up, so we moved over to Lucif's. | Görüntü çok kötüydü biz de Lucif's'e gittik. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| How many drinks did Kevin have, would you say? | Peki sence Kevin ne kadar içti? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Uh, I had three beers. | Ben üç bira içtim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He definitely had more than that. | O kesin çok daha fazla içti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He was pretty drunk. | Çok sarhoştu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Do you know how he cut his hand? | Elini nasıl kesti peki? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah. He smashed a glass down on the table | Colts dördüncü çeyrekte o golü attıktan sonra... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| after the colts scored that field goal in the fourth. | ...bardağını masaya vurup kırdı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Kind of exploded. | Patlama yaşadı gibi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Did Kevin talk about Mary last night? | Kevin dün gece Mary'den bahsetti mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| How about before that? | Peki ya öncesinde? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You guys have the wrong idea if you think | Eğer Kevin'in bununla bir ilgisi olduğunu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Kevin had anything to do with this. | ...düşünüyorsanız çok yanılıyorsunuz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Okay, um, well, do you have any idea who might have? | Peki sence kim yapmış olabilir? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Look, maybe this is nothing, but Mary was joking | Belki alakasızdır ama Mary bir çeşit internetten buluşma... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| that she'd signed up for some sort of dating service online. | ...sitesine kaydolduğundan bahsediyordu. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I didn't think it was a great idea, | İyi bir fikir olduğunu düşünmedim ama... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| but she said she had seen a few guys already, | ...o zaten bir kaç kişiyle buluştuğunu ve... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| she said they were nice. | ...iyi olduklarını söyledi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Do you have any idea what service? | Hangi site olduğunu biliyor musun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| New York... Connect. | New York Bağlantı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Connections. | Bağlantıları. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Well, do you happen to remember any of the names of the guys? | Peki adamların adlarını hatırlıyor musun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| There was an Adam. | Adam diye birisi vardı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And a... Julian something. | Bir de Julian, soyadını hatırlamıyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| No, no, that that's very helpful. | Hayır, oldukça yardımcı oldun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I flamed out on my legal aid lead. | Ücretsiz avukat ipucum elimde patladı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Still, going to the house of a woman | Yine de tanımadığın bir kadının... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| you don't really know and asking her out, | ...evine gidip ona çıkma teklif etmek... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| it's a little creepy, no matter what. | ...oldukça ürkünç. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Even if it's creepy, dude's got an airtight alibi. | Ürkünç bile olsa herifin su geçirmez bir mazereti var. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He was getting stitches at an er in the Bronx. | Bronx'ta bir acil serviste dikiş attırıyormuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 |