Search
English Turkish Sentence Translations Page 178257
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| trying to remember the exact store. | ...hatırlamaya çalışıyorum sürekli. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I mean, I know I must have been there with my mom. | Yani eminim annemle gitmişimdir. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Problem is, before Rachel's murder, | Sorun şu ki Rachel öldürülmeden önce... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| my memories aren't sharp; They're just... | ...anılarım çok da keskin değil. Sadece | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Just like the rest of us? | Bizimkiler gibi mi? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I often wonder, | Sık sık merak ediyorum... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| how do you mere mortals possibly manage? | ...siz aciz ölümlüler nasıl idare ediyorsunuz? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We write stuff on our hands. | Unutmamak için elimize yazarız. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Oh. I'll get Nina | Nina'ya yemek davetlilerini... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| on the dinner guests, see if they can help. | ...araştırma görevi veriyorum. Bakalım bir şey biliyorlar mı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| The roommate is six four. | Ev arkadaşı 1,95 boyunda. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Well, there you go. | Buldun işte. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Drunk big guy with a crush. | Aşık, sarhoş ve iri bir adam. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's a country song | Sonu kötü biten bir... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| with a bad ending. Drives a blue blazer. | ...halk şarkısı gibi. Mavi bir Blazer'ı varmış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'll get Roe to put out a finest message. | Roe'ya araştırmasını söylerim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Wait a second. Did you say blue blazer? | Bir saniye. Mavi Blazer mı dedin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Don't bother. | Uğraşma. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He's around the corner. | Hemen köşede. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Kevin McMillan! | Kevin McMillan! | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'll 10 85 a slim Jim. No, no, no. | Birilerini çağırayım. Hayır, hayır. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| There's no need for that. | Gerek yok. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You Kevin McMillan? | Kevin McMillan sen misin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah. Come on. Come on. | Evet. Gel bakalım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Did you kill Mary Hansen? | Marry Hansen'ı sen mi öldürdün? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Mary's dead? | Mary öldü mü? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| If you can afford a lawyer, one will be provided for you without cost. | Eğer avukat tutamayacak durumdaysan sana bir tane atanacaktır. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Do you understand these rights as I've explained them? | Haklarını anlıyor musun? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I would never hurt Mary. | Mary'yi asla incitmem. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Just answer the question. I would... | Sadece soruyu cevapla. Asla | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Do you understand these rights | Haklarını... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| as I've explained them? Yeah. | ...anlıyor musun? Evet. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Tell us about last night. | Bize dün geceyi anlat. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I was... I was with my friend, | Arkadaşımlaydım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Joe... uh, Joe... Joe Williams. | ...Joe Williams. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And we... we went barhopping. | Bir bardan diğerine gezdik durduk. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I had some shots at Lucif's, | Bir kaç tek Lucif attım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and they hit me pretty hard and... | ...ve bana çok sert gelince... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And then Joe... Joe took my keys. | ...Joe anahtarlarımı aldı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That's... that's all I remember. | Tüm hatırladığım bunlar. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| So Joe drives you home, Parks the car. | Joe seni eve getirdi, arabayı park etti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| You remember getting out of the car? | Arabadan çıktın mı peki? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| But you're sure she's dead? Yeah, we're sure. | Öldüğünden emin misiniz peki? Evet, eminiz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Roommate's sticking to his story. | Ev arkadaşı hikayesine bağlı kalıyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He blacked out. We woke him up. | Kendinden geçmişti, biz onu uyandırdık. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| No idea what happened in between. | Aradaki zamanda ne olduğunu bilmiyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I took some blood off his hand, | Elindeki kandan örnek aldım... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and it looks like it's not Mary's. | ...ve Mary'ye ait değil. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He could have cut it breaking that back window. | Arka camı kırarken kesmiş de olabilir. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I ran him through the system. | Kayıtlarını araştırdım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I pulled his sheriff's department application. | Şerif Dairesi başvurusunu kontrol ettim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| No record. | Sicili yok. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He's been a bailiff for three years. | Üç yıldır icra memuruymuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Before that, security at Macy's | Ondan önce Macy'de güvenlik görevlisi... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and assistant manager at White Castle. | ...ondan da önce White Castle'da müdür yardımcısıymış. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Uh, how far back do you want to go? | Ne kadar geçmişe gidelim? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I think slider cook is far enough. | Bence sürgülü şef yeterli. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Run a blood tox so we can find out how drunk | Bir kan testi yapın, dün gece ne kadar... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| he really was last night. | ...sarhoş olduğunu öğrenelim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| He gave me a list | Bana Mary'nin arkadaşlarının... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| of Mary's friends, some of their numbers, | ...listesini ve bazılarının numaralarını verdi. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| plus the cell for Joe, | Ayrıca Joe'nun cep telefonunu... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| guy he was hanging out with last night. | ...dün gece takıldığı adam. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I'll start tracking these down. | Bu numaraları araştırmaya başlayayım. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I also have her cell, so I'll cross check the numbers. | Ayrıca Mary'nin telefonu da elimde yani numaraları kontrol edebilirim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And see if this Joe knows how McMillan cut his hand. | Bir de şu Joe Mcmillan'ın elini nasıl kestiğini biliyor muymuş öğren. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| CSU got an opinion | Suç mahalli birimi künt... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| on what caused the blunt force trauma? | ...darbe travmasına neyin yol açtığını buldu mu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| We're looking for a weapon. | Silah arıyoruz. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| I got them checking dumpsters and drains | On blokluk yarı çapta... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| in a ten block radius, just in case. | ...çöpleri ve kanalları kontrol ettiriyorum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Our perp comes through the back window, | Failimiz arka camdan gece yarısı... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| first floor apartment, middle of the night. | ...ilk kattaki daireye geliyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Sex crimes 101. | Seks suçları dersiyle aynı. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah, but M.E. hasn't confirmed rape, Al. | Evet ama laboratuvar tecavüzü doğrulamadı, Al. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| So someone give me a motive. | Öyleyse birini bana bir sebep verin. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Ah, before you change gears there, boss... | Vitesi değiştirmeden, patron... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That was my pal worked with Mary Hansen at legal aid. | ...Mary Hansen'la birlikte çalışan arkadaşımla konuştum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Looks like one of her clients | Müvekkilerinden biri... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| took a shine to her, asked her out a couple of times. | ...ona çarpılmış, bir kaç kere çıkma teklif etmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She says she's not interested. | Mary ilgilenmediğini söylemiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Few days later, | Bir kaç gün sonra... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| a guy shows up at her place at 2:00 in the morning to make his case. | ...adam sabah 2'de davasını hazırlamak için evine gelmiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Freaked Mary out. | Mary'yi korkutmuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| She asked her boss to reassign him to someone else. | Mary de başka bir avukatın atanmasını istemiş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| What was she defending him for? | Peki neden avukatlığını yapıyordu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Ah, thought you'd never ask. | Sormanı bekliyordum. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Guy was charged with attempted sexual assault. | Adam cinsel saldırıya kalkıştığı için yargılanıyormuş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Like those crescents. | Yan vuruşlarını sevdim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Good spin. | İyi dönüş. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah, it's to help you generate power. | Güç üretmene yardımcı olur. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| And you stay low. | Ve yere yakın duruyorsun. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Plus, you rack up points like that. | Hem böylece puan da toplarsın. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| '06, I saw Xenakis lose to Bashir. | 2006'da Xenakis'in Bashir'e kaybetmesini izlemiştim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Gave it away on points. | Puandan kaybetti. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Yeah, so you here for a session or what? | Öğüt vermeye mi geldin? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Like to talk about Mary Hansen. | Mary Hansen'la ilgil konuşmaya geldim. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| That lawyer chick? | Şu avukat hatun mu? | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| Come on, you go to a girl's house nowadays, | Hadi ama! Şu günlerde bir kızın... | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 | |
| and it's a like a federal crime or something. | ...evine gidiyorsun ve hemen büyük bir suç oluyor. | Unforgettable Lost Things-1 | 2011 |