Search
English Turkish Sentence Translations Page 178190
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I just hope you'll remember me | Umarım, beni unutm | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Put out your hand. | Uzat elini. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka. | Boyka. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The police is already in his room. | Polis odasına girdi çoktan. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He'll be here tomorrow. | Yarına burada olur. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| This is your Bible? | Bu incil sizin mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Why, yes, sir. | Evet, efendim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I take the Good Book with me everywhere I go. | Kutsal kitabı gittiğim her yere götürürüm. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That is not mine. | "Bu" benim değil. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Then this must not be yours, too. | Öyleyse bu da sizin değildir. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| No, it isn't. | Hayır, benim değil. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| They're setting me up. | Bana tuzak kurdular. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| American boxer George Chambers has been transferred... | Amerikan boksör George Chambers tutuklama talebiyle... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| to a maximum security jail to await charges. | yüksek güvenlikli cezaevine sevk edildi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Convicted of a controversial assault charge 6 years ago... | 6 yıl önce saldırı suçundan mahkum edilen... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| the former Heavyweight Champion of the World was also cautioned... | eski Ağır Sıklet Boks Şampiyonu 1993 yılında da yasadışı uyuşturucu... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| in 1993 over the possession of illegal painkillers. | madde bulundurduğu gerekçesiyle sorgulanmıştı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Our sources have indicated that the quantity... | Kaynaklarımızın verdiği bilgilere göre... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| of narcotics involved is well over the threshold... | bulunan uyuşturucunun miktarı kaçakçılık sınırının... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| for a trafficking charge. | oldukça üzerinde. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| This is Maria Alonso reporting from Russia. | Maria Alonso. Rusya'dan bildirdi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He just arrived. | Az önce geldi. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fuck are y'all lookin' at? | Neye bakıyorsunuz lan? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Good evening, Mr. Chambers. | İyi Akşamlar, Bay Chambers. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I trust your journey wasn't too uncomfortable. | Umarım yolculuğunuz çok rahatsız geçmemiştir. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Now, you and I both know you don't give a damn how my journey was. | İkimiz de biliyoruz ki yolculuğumun nasıl geçtiği umrunda değil. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I understand you have been to prison before... | Öyle sanıyorum ki daha önce Amerika'da da... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| in the United States. | cezaevine girmiştiniz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And don't pretend that you don't know... | Sakın benim kim olduğumu bilmiyormuş... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| who the hell I am, either. | gibi de davranma. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I was a big fan of yours... | Kariyerinin zirvesinde olduğun zamanlarda... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| during height of your career. | çok büyük bir hayranındım. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In fact, we all are very excited you are here. | Aslına bakarsak, hepimiz burada olduğun için çok heyecanlıyız. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Don't get too excited, 'cause I plan on walking... | Çok fazla heyecanlanma, bu saçmalık düzelir düzelmez... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| straight outta here as soon as this shit's straightened out. | buradan gitmeyi planlıyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you should know that in this facility... | bilmelisiniz ki bu hapishanede... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| we think very highly of fighters. | son derece iyi dövüşçülerimiz var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In fact, we even have our own champion. | Hatta kendi şampiyonumuz bile var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You ain't hearing me, Colonel Klink. | Beni duymuyor musun, Albay Klink. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I told you. I don't plan on staying here long. | Söyledim ya. Burada pek fazla kalmayı planlamıyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fuck y'all. Heat this shit up. | Sikeyim sizi. Isıtın şu boku. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You take shower now. | Duşunu al çabuk. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Go...fuck...yourself. | Git...kendini...becer. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Champ, gift from Boyka. Warm piss. | Şampiyon, Boyka gönderdi. Sıcak sidik. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Are you all right, chum? | İyi misin, ahbap? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Turn around, get the fuck out of my face! | Arkanı dön, gözümün önünden kaybol! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Ugh! This is bullshit! | Aah! Saçmalık bu! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I don't mean to bother you, but... | Rahatsız etmek istemem, ama... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you better get up. | kalksan iyi olur. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Look, if you don't leave your cell... | Bak, eğer kapıyı açtıklarında... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| when they unlock the door, they'll lock it again. | dışarı çıkmazsan yeniden kilitler. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You won't eat or get air for the rest of the day. | Günün geri kalanında yemek ve temiz hava alamazsın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Not that either of those things... | Bunlar buranın... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| are particularly pleasant out here. | tek "güzel" şeyleridir. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Yo, dude... | Hey, ahbap... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Iet's get one thing straight. | bir şeyi açıklığa kavuşturalım. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Now, I don't need to learn the ropes around here... | Buranın raconunu öğrenmeye ihtiyacım yok... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Sure, Mr. Chambers. | Elbette, Bay Chambers. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Hey, man, what the fuck? Man, you blind, too? | Hey, ne oluyor lan? Sen de mi körsün? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He's a bit crazy. | Biraz çatlaktır. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Been here too long, you know what I mean? | Çok uzun zamandır burada, ne demek istediğimi anlıyor musun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Lives underground. Only comes up here at mealtimes. | Yeraltında yaşar. Sadece yemek için gelir buraya. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Not exactly five star, is it? | 5 yıldızlı otele benzemiyor, değil mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Uh...do you mind if I join you? | Aa...sana eşlik edebilir miyim? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Yo, dude, why do you keep staring at me like that? | Hey, ahbap, neden bana bakıp duruyorsun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| It's just | Ben sadece | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Well, it's incredible that I'm sharing a cell... | Yani, inanılmaz bir şey hücremi George Chambers ile... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| with George Chambers here. | paylaşıyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Steven Parker. | Steven Parker. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I suggest you stand up. | Ayağa kalkmanı öneririm. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Look, I don't want to be pushy, man... | Bak, ısrarcı olmak istemem, ama... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| but you don't want to mess with Boyka. | Boyka'yla dalaşmak istemezsin. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You, stand! | Sen, kalk! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You stand up...now! | Ayağa kalk...hemen! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka, huh? | Boyka, ha? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Now, what kind of bitch ass name is that? | Ne tür bir orospu ismi bu böyle? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You were great champion. I know. | Büyük Şampiyon. Biliyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Long time ago. Long time. | Uzun zaman önce. Uzun zaman. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But in here, I am the champion. | Ama burada, Şampiyon benim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You are just my bi | Sen sadece benim or | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Let's go, motherfucker! | Gel bakalım, adi herif! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Bring it! Bring it! | Gel hadi! Gel! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Why did you stop me?! | Neden bana engel oldun?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You think I'm afraid of that fucking oaf? | O sersemden korktuğumu mu düşündün? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Uri, I told you you'll have your own shot at him. | Uri, Sana söyledim onunla karşılaşacaksın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I had my shot at him! | Karşılaşmıştım! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And then your guards stepped in to save him! | Ve senin gardiyanların onu kurtarmaya geldi! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| How do you think that looks?! | Sence bu nasıl görünüyor?! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Look, we help. | Bak, biz sadece ya | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| No one wants to stop you. | Kimse seni engellemek istemiyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We're just telling you we have to be sure... | Sadece bunun ringde olması gerektiğini... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| it is in the ring! | söylüyoruz! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Some bad news. | Kötü haberlerim var. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| They're not offering bail. | Kefaleti kabul etmiyorlar. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Did you call Ruben in L.A.? | Los Angeles'taki Ruben'i aradın mı? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| George, Ruben is an American attorney. | George, Ruben bir Amerikan avukatı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| He can't help with this. | Bu konuda bir yardımı dokunmaz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Did you even call Listen. | En azından aramayı Dinle. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You better tell me something I wanna hear right now. | Şu anda bana duymak istediğim bir şey söylesen iyi edersin. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I've already been to the embassy. | Büyükelçiliğe gittim bile. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 |