Search
English Turkish Sentence Translations Page 178189
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There are many things That I have done against you. | Sana karşı pek çok şey yaptım. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| I'm sorry, my dear... | Üzgünüm, canım... | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| but you leave me no choice. | Bana başka bir yol bırakmadın. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| I wanted to believe your lies! | Yalanlarına inanmak istedim! | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| I love him. No! You have betrayed me! | Onu seviyorum. Hayır! Bana ihanet ettin! | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| To be with an animal! | Üstelik bir hayvanla beraber! | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| She does not leave this room. | Bu odadan çıkmayacak. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| We have received orders to wait. | Beklememiz emredildi. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| At this rate, we'll have enough men by the end of the week. | Böyle giderse, hafta sonuna kadar yeterli adamı toplamış oluruz. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Have you forgotten she was the one who set us free? | Bizi özgürlüğümüze kavuşturanın o olduğunu unuttun mu? | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Death dealers were undoubtedly beyond the hunt. | Ölüm Tacirleri'nin peşimize düşeceğine şüphe yok. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| I do not need to lift a finger. Lucian will return as of his own free will. | Parmağımı kımıldatmama bile gerek yok. Lucian kendi isteğiyle gelecek. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Luka! What is it? Where is she? | Luka! Neler oluyor? Nerede o? | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Nothing in, my lord. | Hiçbir iz yok, efendim. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| It is a trap and you know that. I will not let her die alone. | Bunun bir tuzak olduğunu biliyorsun. Tek başına ölmesine izin veremem. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| They followed you here, Lucian. If you go we will lose. | Seni buraya kadar takip ettiler, Lucian. Gidersen kaybederiz. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Your daughter has escaped. Yes, of course. | Kızınız kaçtı. Evet, tabii ki. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| If I had not left none of this would have happened. | Kaçmamış olsaydım, bunların hiçbiri olmayacaktı. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| I would also do for you. | Senin için ben de tehlikeleri göze alırdım. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| No. Get her! | Hayır. Ayağa kalk! | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| She has something to make their escape. I have saved this covenant many times over. | Onların kaçmasına yardım etti. | Underworld: Rise of the Lycans-3 | 2009 | |
| Ten more minutes. | 10 dakika kaldı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Are you ready? | Hazır mısın ? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Get the fuck out of here! | Siktir git buradan ! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Stop! Nyet! Nyet! Nyet! | Dur! "Hayır! Hayır! Hayır!" | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| "Jrabbren" | "Jrabbren" | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I said "krabren". | Zaten "krabren" dedim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Jrabbren. | "Jrabbren" | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| J j j I can't say that shit! | J j j Bu lanet şeyi söyleyemiyorum! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Hey, Phil! | Hey, Phil! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| How many times we got to go through that? | Daha kaç kez tekrarlayacağız bunu? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Could we just change that last line? | Bu son satırı değiştirebilir miyiz? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| We'll have to do it again. | Yeniden yapmak zorundayız. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Man, fuck this shit! | Sikerim böyle işi! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| George... Listen to me. | George... Beni dinle. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You're not the champ anymore, you understand me? | Artık şampiyon değilsin, beni anlıyor musun? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In fact, right now all you are is broke. | Aslına bakarsak, şu anda beş parasızsın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Now, we traveled a long way. | Uzun bir yoldan geldik. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm trying to get you back on your feet. | Yeniden ayakların üzerinde durabilmen için uğraşıyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| I'm trying to get you paid. | Ödemeni almaya çalışıyorum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| So do me this favor. | Bana bir iyilik yap. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Please, just do what he asks. | Lütfen, ne isterse yap. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Let's give it another shot, huh? | Hadi tekrar deneyelim, ha? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| But listen No, no, no. | Ama dinle Hayır, hayır, hayır. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| No "but listen". | "Ama dinle" yok. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You just do your job, we smile... | Sadece işini yap, gülümse... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| go out to dinner with these corporate cocksuckers... | Bu şirket ibneleriyle birlikte yemeğe git... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| and you go home a richer man. | ve eve zengin bir adam olarak dön. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Money, money, money | Para, para, para | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Our customers are very excited. | Müşterilerimiz epey heyecanlı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| When the hell does the fight start? | Lanet olası dövüş ne zaman başlıyor? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| It should start any second. | Her an başlayabilir. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What are we giving? | Ne veriyoruz? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The bets from the clubs are 5 to 1, Boyka. | Bahisler Boyka'ya 1'e 5. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Markov says this, uh, new fighter is extremely good. | Markov, bu, yeni dövüşçünün aşırı iyi olduğunu söylüyor. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka! Boyka! Boyka! | Boyka! Boyka! Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! | Boyka! Boyka! Boyka! Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Boyka, Boyka! | Boyka, Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Broadcasting live and exclusively... | Yayınımız Rusya ve Avrupa çapındaki... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| to select establishments across Russia and Europe. | seçkin kurumlara özel ve canlı. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| In this evening's bout... | Bu akşamın müsabakası... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| weighing in at 104 kilos... | 104 kilo ağırlığında... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| fighting out of Kyrov penitentiary in Siberia... | Sibirya, Kyrov cezaevinden... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| with a record of 14 wins and no defeats... | 14 galibiyet sahibi ve hiç yenilmemiş... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| convicted of second degree homicide... | İkinci derece cinayetten hüküm giymiş biri... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Arkady Daviiiic! | Arkady Daviiiic! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| And defending his unbeaten run... | Ve 34 maçlık yenilmezlik serisini... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| of 34 consecutive fights without defeat... | koruyan... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| convicted of 3 counts of homicide in the first degree... | 3 kez birinci derece cinayetten hüküm giymiş... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| weighing in at 92 kilos... | 92 kilo ağırlığında... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| our own undisputed champion... | Tartışmasız Şampiyonumuz... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! | Uri Boyka! Boyka, Boyka, Boyka! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Gentlemen, remember... | Beyler, unutmayın... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| no biting, no eye gouging, and no hair pulling. | rakibi ısırmak, gözünü oymak, ve saçını çekmek yok. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Fight! | Fight! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| George, you are an hour late for the dinner. | George, yemeğe 1 saat geç kaldın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Oh, my bad. I forgot all about this dinner. | Oh, benim hatam. Yemeği tamamen unutmuşum. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Mr. Chambers. | Bay Chambers. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| The ad execs are getting pissed off. | Reklam yöneticileri kızgın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Come in. Have a drink. We'll go. | İçeri gel. Bir içki iç ve gidelim. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| All right. Let me change clothes. | Pekala. Kıyafetlerimi değiştirmeme izin ver. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Gimme 10 minutes. 10 minutes? | Bana 10 dakika ver. 10 dakika ? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| On top of an hour? | 1 saatin üzerine mi? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Hey, listen, this brown nosing and breaking bread bullshit | Hey, dinle, yalakalık ve yemek saçmalıkları | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| That's your job. I did mine already. | Senin işin. Ben üzerime düşeni çoktan yaptım. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| They can kiss this ass. | İsterlerse kıçımı öpebilirler. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Tell you what, 20 minutes. | Bak ne diyeceğim, 20 dakika oldu. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Get up! Finish him! | Kalk ayağa! Bitir işini! | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What the fuck are you doing in my | Benim odamda ne haltlar | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| If we cannot get better odds against Boyka... | Eğer Boyka'ya karşı daha iyi oranlar alamazsak... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| we will have to shut down by spring. | ...bu bahara iflas edeceğiz. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| It cannot keep going on like this. | Bu iş böyle devam edemez. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Don't worry. It won't. | Endişelenme. Etmeyecek. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| They said nobody saw these guys, George. | Bu adamları kimsenin görmediğini söylediler, George. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| What, they ain't got no surveillance cameras out here? | Nasıl yani, burada güvenlik kameraları yok muymuş? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| You really don't think I did this shit. | Bu boku benim yaptığımı düşünmüyorsun değil mi ? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| Another easy fight, eh, champ? | Kolay bir dövüş daha, ha, şampiyon? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| No one's ever gonna stop you, huh? | Seni kimse durduramayacak, ha? | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| When you get out of here some day... | Günün birinde buradan çıktığında... | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 | |
| you'll be the richest man in Kiev. | Kiev'in en zengin adamı olacaksın. | Undisputed 2: Last Man Standing-1 | 2006 |