Search
English Turkish Sentence Translations Page 178136
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm on to cigars. I'm on a fiive year plan. | Puroya geçtim. Beş yıllık bir planım var. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I eliminated cigarettes, then I go to cigars, then to pipes... | Sigaradan kurtuldum, oradan puroya geçtim, sonra da pipo... | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| then to chewing tobacco, then the nicotine gum. | sonra tütün çiğneme, sonra da nikotinli çiklet. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'll leave you blank checks. No, I've got lots of money. | Sana boş çekler bırakacağım. Hayır, tonla param var. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I've got the money. I'd like to do this. | Param var. Böyle olmasını istiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| All right? Come on, please. | Olur mu? Hadi, lütfen. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'll pay you back when we get home. | Döndüğümüz zaman sana öderim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I won't have any problem cashing... | Eyalet dışından başka bir kişi adına bir maaş çekini... | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| a second party out of state paycheck, will I? | bozdurmakta zorluk çekmem herhalde, değil mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I've been so busy, I haven't been able to do my banking. | Çok meşguldüm de, banka işlerimi ihmal ettim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I don't think there'll be a problem. Let me leave you the checks. | Sorun olacağını sanmıyorum. Çekleri sana bırakacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Only if it's comfortable foryou. That'll be easier. | Sadece eğer kolayına gelirse. Böyle daha rahat olacak. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I guess. Do you have a plunger? | Herhalde. Lavabo pompanız var mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| While I'm thinking ofthese things. For the morning. | Şimdi bunları düşünüyorum da. Sabah için. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| My plumbing is bad. Ofcourse, yours is good. | Benim tesisatım kötü. Tabii, sizinki iyidir. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I would imagine. Don't worry about it. | Sanırım. Bu konuda endişe etme. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Everything will be fii ne. I've been bound up lately. | Her şey yolunda gidecek. Son zamanlarda biraz kabızlığım var. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| It's driving me crazy. I've been eating a lot ofcheese for some reason. | Beni deli ediyor. Her nedense çok peynir yiyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I got a craving for the stuff. Do you think maybe that's an allergy? | Canım müthiş peynir yemek istiyor. Sence bu bir alerji midir? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I don't know, I can't get enough cheese. I feel like a big mouse. | Bilmem neden, peynire doyamıyorum. Kocaman bir fare gibiyim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I don't know. Oh, well. | Bilmiyorum. Neyse. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Let's see. Oh, Miles' birthday. | Şimdi, bakalım. Ha, Miles'in doğum günü. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| We'll be back by that time. | O zamana kadar döneriz. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Okay, then. This should do. | Tamam, işte. Bunlar işini görür. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I probably won't use them. Just in case. | Herhalde onları kullanmam. Ama her ihtimale karşı. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Right. Great. Okay. | Oldu. Çok iyi. Tamam. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I know I've forgotten something. What else? | Bir şey unuttuğumu biliyorum. Başka ne vardı? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| All right? That looks nice. Give me your arm. | Tamam mı? Bu pek şık. Kolunu ver. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| It should only be a few days. I promise I'll call you tomorrow. | Sadece birkaç gün sürer. Yarın telefon ederim, söz. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| You've got all the phone numbers? Yeah. | Bütün telefon numaraları var mı? Evet. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| We're off. Thanks, Buck. Take care ofyourself. | Biz gidiyoruz. Teşekkürler, Buck. Sağlıcakla gidin. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| We appreciate this. Thanks. Thankyou. | Bu iyiliğini unutmayacağız. Teşekkürler. Sağol. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Say hi to your dad. Drive safely. You can do it. | Babana selam. Dikkatli sür. Başaracaksın. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Unbreakable. | Kırılmaz. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| It's 7.:02 in the a.m. | Saat 07.:02. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| You're listening to W I Don't Have To Go To Work Today... | Bugün niye işe gitmiyorum programını dinliyorsunuz... | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| brought to you by Kobolowski Tires. | Kobolowski Lastiklerinin katkılarıyla. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| For the best in tires, see Chanice Kobolowski. | En iyi lastikler için Chanice Kobolowski'yi arayın. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Uncle Buck. | Buck Amca. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| The Uncle Buck. | Meşhur Buck Amca. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Coffee drinker, huh? | Kahve tiryakisi, ha? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Sure you are. Everybody loves breakfast. You gotta have a good breakfast. | Açsın tabii. Kahvaltıyı herkes sever. Sıkı bir kahvaltı yemelisin. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Start the day off right. | Güne iyi başlamalıyız. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| So where are the other ones? Other ones what? | Peki diğerleri nerede? Hangi diğerleri? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| The other kids. | Diğer çocuklar. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| They have names. Miles and Maizy. | Onların isimleri var. Miles ve Maizy. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Are Miles and Maizy up yet? | Miles ve Maizy kalktılar mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I woke them, thankyou. | Uyandırdım, teşekkür ederim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Are you deaf? I said I wasn't hungry. | Sağır mısın sen? Aç değilim dedim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| That's one of my specialties. | Bu benim spesiyalitelerinden biridir. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'd rather starve. | Aç kalırım daha iyi. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Does your mom know you drink coffee? | Annen kahve içtiğini biliyor mu? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'm not doing it to impress you. | Seni etkilemek için içmiyorum onu. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I appreciate that. | Buna memnun oldum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Is there a reason why you're giving me a hard time? | Bana zorluk çıkarmanın bir nedeni var mı? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Am I giving you a hard time? | Sana zorluk mu çıkarıyorum? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Well, I don't know. | Eh, bilmem. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| How you doin'? Who are you? | N'aber? Sen kimsin? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'm your Uncle Buck. | Ben, Buck Amcanızım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Do I have an uncle? Unfortunately. | Benim amcam var mı? Maalesef. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Holy smokes! | Vay canına! | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| He's cooking our garbage. | Bizim çöpleri pişiriyor. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Where's your sister | Kardeşin nerede | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Her name is Maizy, for the second time. | Onun adı Maizy, ikinci defa söylüyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Just foryou. | Hepsi senin. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Oh, my God! He put onions in the eggs. | Aman Tanrım! Yumurtalara soğan koymuş. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'm gonna check on Maizy. | Ben gidip Maizy'ye bakacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'll fiix you cereal when I get back. | Dönünce sana mısır gevreği hazırlarım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Can I askyou something? What? | Sana bir şey sorabilir miyim? Ne? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Is she always this pleasant? | Her zaman böyle cana yakın mıdır? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| No, she's usually in a bad mood in the morning. | Hayır, genellikle sabahları huysuz olur. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Do you want knots in your hair? Cut it out. | Saçların düğüm düğüm mü olsun? Kes şunu. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I want Mom to do it. Mom's not here. | Annemin taramasını istiyorum. Annen burada değil. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| She is too. No, she's not. | Burada. Hayır, değil. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| She and Dad went to Indianapolis. They did not. | Babamla beraber lndianapolis'e gitti. Gitmediler. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Okay, they didn't. They did? | Tamam, gitmediler. Gittiler mi? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Yes. And I'm taking care ofyou. | Evet. Ve size ben bakıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| But you can't drive. | Ama sen araba kullanamıyorsun. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Where do you live? In the city. | Nerede oturuyorsun? Şehirde. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Do you own a house? Apartment. Rent. | Kendi evin var mı? Daire. Kirada oturuyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| What do you do for a living? Lots ofthings. | Hayatını neyle kazanıyorsun? Bir sürü şeyle. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Where's your offiice? I don't have one. I don't need one. | Büron nerede? Bürom yok. Gerekli değil. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Where's your wife? Don't have one. It's a long story. | Karın nerede? Karım yok. O uzun bir hikaye. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Do you have kids? I don't. It's an even longer story. | Çocukların var mı? Yok. O daha da uzun bir hikaye. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Are you my dad's brother? What's your record for questions asked? | Sen babamın kardeşi misin? Soru sorma rekorun nedir? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Thirty eight. I'm your dad's brother. | Otuz sekiz. Ben babanın kardeşiyim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| You have more nose hair than my dad. | Burnun babamınkinden daha kıllı. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Nice ofyou to notice. I'm a kid. That's myjob. | Bunu fark etmen çok iyi. Ben çocuğum. Bu benim görevim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| That is my car. | İşte hayalimdeki araba. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Tying your shoe? | Ayakkabını mı bağlıyorsun? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| What time should I pickyou up? Don't bother. I'll get a ride. | Seni kaçta alayım? Boşver. Birinin arabasıyla dönerim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| No, I've got orders. What time? | Olmaz, emir aldım. Kaçta? | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Are you really this stupid? I said I would get a ride. | Bu kadar aptal olabilir misin? Birinin arabasıyla dönerim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I always get a ride. | Hep birinin arabasıyla dönerim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'll call the school, fii nd out what time and meet you here. | Okula telefon edip çıkış saatini öğrenirim ve seni buradan alırım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Go ahead, call the school. I won't be here. | Tamam, okulu ara. Ama ben burada olmayacağım. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| Stand me up today, and tomorrow... | Eğer bugün beni atlatırsan, yarın... | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| I'll drive you to school in my pajamas and walkyou to your fii rst class. | seni pijamalarımla okula getirir ve sınıfın kapısına kadar yanında gelirim. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| 4:00 okay? I'm stunned I'm related to you. | 4:00 iyi mi? Seninle akraba olduğuma inanamıyorum. | Uncle Buck-1 | 1989 | |
| You get the pole out ofyour keister, we'll get along fii ne. | Biraz gevşersen, çok iyi geçiniriz. | Uncle Buck-1 | 1989 |