Search
English Turkish Sentence Translations Page 178016
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The road is closed. </ i> | Yol kapalı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Walk! | Uzaklaşın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| There is no reason to quit. | Vazgeçmek için bir sebep yoktur. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They can't know what we are preparing. | Neye hazırlandığımızı bilemezler. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The next transfer is in 3 weeks. | Bir sonraki para transferi 3 hafta sonra. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We have to stay hidden. It is difficult for all of us ... | Saklanmak zorundayız. Hepimiz için zor olacak... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| for our families ... | ...ailemiz için de... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| And we're all here meeting. | Burada bulunan herkes... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We are of the same family ... | ...hepimiz aynı ailedeniz... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... we share the same roots. | ...hepimiz aynı köklere sahibiz... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What about the boats? | Botlar ne durumda. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's all right. | Hazırlandı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Meanwhile, be discreet. No more confusion. | Bu sırada dışarıdan uzak durun. Karışıklık istemiyorum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Our families are safe. We'll.. | Aile güven demektir. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Climb on. | Bin hadi. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You're gone without saying anything, aren't you talking to me? | Bana hiçbir şeyden bahsetmiyorsun. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You don't say anything about your your family, hear. | Etrafta ailenden bahsediliyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Is your brother died, then? | Kardeşinin öldüğünden falan. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Tell me, who told you that? | Cevap ver kim söyledi? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Cops. They came to my house to tell me of your life. | Polisler evime geldi senin hakkında sorular sordular. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll be waiting. Goodbye. | Bekliyor olacağım. Hoşça kal. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We had an agreement, but I couldn't wait. | Bir anlaşmamız vardı fakat daha fazla bekleyemedim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll have the money here, it a question of a few days! | Parayı bir kaç güne getireceğim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Anton, we are friends. | Anton, biz arkadaşız. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You did not trust me. I gave you my word! | Sana söz verdim. Sen ise bana güvenmedin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'm sorry. | Üzgünüm, yapacak bir şey yok.. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| It's confidential. It's business. | Gizli tutuluyor. Bir şey diyemem. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The deal was between me and you! Nobody else! Nobody! | Anlaşma ikimiz arasındaydı! Hiç kimse olmayacaktı hiç kimse! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The deal is still in the family. I or you, what difference does it make? | Arazi halen bizim, sen ya da ben ne fark eder? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Everything. If you miss a beat...</ i> | Fark eder. Kontrolü kaybedersen... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... lose the proximity, it creates danger. | ...aileye yakınlığını kaybedeceksin, risk oluşturacaksın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You talk of cool? The cop on the quay, the shooting ... | Riskten mi bahsediyorsun. Geçen günkü polis... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| He participated in the murder of your brother. | Kardeşinin ölümünde pay sahibiydi. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| And what you did, will it bring him back to life? | Yaptıkların onu hayata mı döndürdü? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You don't understand. The problem is this girl. | Anlamıyorsun, kız sorun çıkaracak. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll leave you with your ghosts. | Senin hayaletlerinle baş başa bırakıyorum | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Let's take that too. | Şunları da al. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Bordighera, Italy | Bordighera, İtalya | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Have a nice day, miss. </ i> | İyi günler, hanım efendi | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Thank you. Goodbye. | Teşekkür ederim, hoşça kalın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Hi, beautiful! | Selam güzeller güzeli. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Hi, Rudy! | Selam Rudy. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| With the old folk. | Biraz yaşlı. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Being bored. | Sıkıldım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Paid to you as soon as possible. | En kısa sürede borcumu ödeyeceğim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| That is why we should get back to work. | İşe dönmemiz için bir neden daha. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You are being cruel. Think about it ... | Acımasızca davranıyorsun. Bir düşün... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... his father has lost a son. | ...baba olarak oğlunu kaybetti. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| You can't do that to him. Stay out of it. | Ona böyle davranamazsın. Sen bu konudan uzak dur. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I hate to see it that way. | Onu böyle görmekten nefret ediyorum. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Sit down, Rudy. | Otur Rudy. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I swore to Anton. | Anton'a yemin ettim zaten. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I know you keep your word. Because you only have one word. | Sözünün eri olduğunu bilirim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Because you are strong. | Güvenilirsin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| That's why you work for me, right? | Bu yüzden yanımda çalışıyorsun, doğru mu? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| This girl ... | O kızın... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... she needs to disappear. | ...ortadan kaldırılması gerekiyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Milo, you know ... | Milo... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Anton is my friend. | ...Anton benim arkadaşım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Here are all the transports for next month. | Düzenli ya da düzensiz yapılacak... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Both regular and irregular. | ... bütün para transferleri burada. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Good .. | İyi bakalım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Check the values of transports for banks, list them by size. | Transfer miktarlarına göre... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Did you see Rudy today? No. | ...bankaları listele. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| His car just passed. | Arabası az önce geçti. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'm going to the pharmacy. Do you need anything? | Eczaneye gideceğim, istediğin bir şey var mı? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Pharmacy? | Eczane mi? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I'll never be what you want. | Asla senin istediğin gibi biri olmayacağım. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Let us be united for what has to be done. | İzin ver evlenelim. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What you'll gain today ... | Bugün kazanırsak... | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| ... will last forever. | ...bize sonsuza dek yetecek. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Then you can do whatever you want. | Sonra ne istersen onu yap. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They're behind us, 20 m away. | 20 metre geriden takip edin. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| What a geek! | Salağın önde gideni. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Boarding has begun. | Yolcular biniyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They have just arrived. | Şimdi geldiler. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Loading now. | Yükleniyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Good morning, gentlemen! | Günaydın beyler! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| I am responsible for security. Can I take them to the control tower. | Güvenlikten ben sorumluyum, kontrol kulesine geçelim mi? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| at the terminal. </ i> | havaalanında | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Let's continue. | Bir değişiklik yok. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Yes. We are beside the sea. | Denize kadar her yeri. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| We look for birds before each takeoff. | Kuşları bile kontrol ediyoruz. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They are leaving. | Ayrılıyorlar. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Start the car. </ i> | Arabaları çalıştırın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Good morning, sir. Good morning. | Günaydın Günaydın | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| The plane is starting to taxi ... | Uçak kalkışa hazırlanıyor. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Where are they? Who? | Neredeler? Kim? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Officers! Where are they? | Memurlar, nerede bunlar? | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They leave the runway for takeoff. It's safer. | Kalkıştan önce güvenlik amacıyla ayrılırlar. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Give me the walkie talkie. | Bana telsizi ver. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| They returned </ i> | Geri döndüler. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Lock us down! | Kapıları açın! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Smoke! | Gaz bombası! | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Call someone. Do passengers get out. | Yolcuları çıkarması için birini gönder. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Don't shoot! Passengers on the runway! | Ateş etmeyin! Yolcular aşağıda. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Stand up, lady. Protect yourself. | Ayağa kalkın bayan. Kendinizi sağlama alın. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| No one shoots until I tell you! Get everyone here! | Ben deyinceye kadar kimse ateş etmesin. Herkes bu tarafa. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Coutard! Call someone! Block their exit! | Coutard! Çıkışı engellemeleri için birilerini gönder. | Ultimate Heist-1 | 2009 | |
| Charly, come with me! | Charly benimle gel. | Ultimate Heist-1 | 2009 |