Search
English Turkish Sentence Translations Page 178000
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| If you let me help, you will. | Eğer yardıma izin verirsen öğrenirsin. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I need you to lend me some money, Auntie. | Ödünç vereceğin bir miktar paraya ihtiyacım var, teyze. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Don't talk to me like that. You're not my mother! | Benimle böyle konuşma. Sen annem değilsin! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You ain't helping jackshit this way. | Bu değersiz yolla bana yardım etmiyorsun | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| "Fuck you, Auntie Walquiria"! | "Becerdim seni, Walquiria teyze"! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Soninha! | Soninha! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Open the door. Its me, Ale. | Kapıyı aç. Benim, Ale. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I told you to call first. | Beni önceden aramanı söylemiştim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'll pay to come in. | İçeri girdiğimde ücretini ödeyeceğim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I don't have the whole day. | Bütün günümü ayıramam. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Don't give me that look. You know it's work. | Bana öyle bakma. Biliyorsun ki çalışmalıyım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| We're brothers. Brothers my ass! | Biz kardeşiz Kardeşmiş, kıçım! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You wanna kill me because of a whore? | Bir fahişe için beni öldürmek mi istiyorsun? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Let me explain, bro! | Açıklamama izim ver, birader! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I told you not to fall in love. | Aşık olmamanı söyledim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| What you told me is that traitors should die | Sen bana ne söylemiştin ki hainler ölmeli | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| See what you did, bitch? | Yaptığına bak, kancık? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Bitch my ass! | Kıçımın pisliği! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Out! Fuck you. | Dışarı! Becerdiğimin. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Fuck off! | Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Get out! Beat it! | Defol! Defol! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Got any change? | Bozukluğun var mı? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Don't ask for money, take it. | Para için sorma, onu al. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| But, I'm hungry Fuck you! | Ama karnım aç Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Beat it! My glue, son of a bitch! | Defol! Benim balim, kaltağın oğlu! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Give me the money. You crazy? | Bana para ver. Sen delisin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Police! I'm being robbed! Help! | Polis! Soygun var! İmdat! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Stop the thief! | Hırsızı durdurun! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You fucking with my girls, punk! | Benim kızlarımı becerirsin, serseri! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You like smacking girls? | Sen kızları tokatlamaktan hoşlanırsın? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You party all night and want me to feel sorry for you? | Bütün gece parti yaparsın ve sana üzülmemi mi istersin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I didn't get any sleep, and I'm late for work. | Hiç uyumadım, ve işe geç kaldım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm no crook. | Sahtekar değilim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Don't lie to your mother. | Annene yalan söyleme. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Open the door, jackass! | Kapıyı aç, eşek! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| C'mon, chickenshit! | Hadi, tavuk boku! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I knew you'd come for the money. | Senin para için geldiğini biliyordum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Ov over there. | Bu burada. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Ov over there, where? | O Orası, neresi? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Under the pillow. | Yastığın altında. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Pray for me, asshole. | Benim için dua et lağım çukuru. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Sucker! | Asalak! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| All in coke. | Hepsine kokain. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| That's some cash! | Nakit ha! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'll set you up real nice. Great. | Seni yeniden görmek güzel. İyi. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| What can I get for this? | Bunun için ne veririsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You nuts? | Deli misin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| To swap for more coke. | Daha çok kokainle takas için. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Let me see that. | Bakmalıyım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Look at this shit. | Bak. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| All rusty. | Her tarafı paslı. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| If you shoot someone with this | Eğer bununla birisine ateş etsen | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| they'll need a tetanus shot. | tetanos aşısı olmaları gerekir. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Put it away and beat it. | Yerine koy ve toz ol. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Sorry about that. Get moving! | Bunun için üzgünüm. Devam et! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm watching you. | Seni gözlüyorum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| There's a guy with a gun on that bus. | Otobüste silahlı bir adam var. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Everybody quiet or I'll shoot! | Herkes sussun yoksa ateş edeceğim! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Look straight ahead! | İleri doğru bak! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm gonna be late. | Ben geç kalacağım. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm telling my boss I'll be late. | Patrona geç kalacağımı anlatıyorum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm talking to the robber. Robber my ass! | Soyguncuyla konuşuyorum. Soyguncu, kıçım! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Everybody quiet! | Herkez sessiz olsun! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| She's gonna die! | O ölecek! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Can you drive? Not a bus. | Sürebilirmisin? Otobüs, hayır. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Figure it out dammit! | Lanet şeyi çalıştır! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| What's in the bag? Books, I'm a student. | Çantada ne var? Kitaplar. Öğrenciyim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Keep it cool. | Sakin ol. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Can you drive a bus? | Otobüsü sürebilir misin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| No, I can't. Please, let me out. I have a son to raise. | Yapamam. Lütfen gitmeme izin ver Doğacak bir oğlum var. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Hands on your head! I'm innocent. | Ellerini başına koy! Ben masumum. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Because he's black, they think he's a thief. | Çünkü o bir siyah, Hırsız olduğunu düşünürler. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| We are live from Jardim Botanico St., in Rio de Janeiro | Jardim' den canlı yayındayız Botanico sokağı, Rio de Janeiro' da. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Listen up, guys! | Dinleyin! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm no wuss. | Ben hanım evladı değilim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| This ain't no action movie! | Bu bir aksiyon filmi değil! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Take it easy. My ass! | Sakin ol. Kıçımın kenarı! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm Captain Souza. Can we talk? | Ben yüzbaşı Souza. Konuşabilir miyiz? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| There�s no talking here. | Burada konuşmak yok. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Alright, can I call you Sergio? | Pekala, sana Sérgio diyebilir miyim? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Can I call you a pussy? | Bende sana a.... diyebilir miyim? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| We won't get anywhere like this. | Bu tür şeyler bir şey kazandırmaz. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I want one thousand reals, a grenade and a driver. | Bin reali, bir el bombası ve bir sürücü isterim. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You're hurting the girl! Fuck it! | Kıza zarar veriyorsun! Pislik! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| What about the chief? He's on his way. | Şef' e ne diyorsun? O kendi yolunda. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| What can you do with one thousand reals? | Bin reali ile ne yapabilirsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Do it, dammit! | Aç şunu, kahrolasıca! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You got any lipstick? | Ruj' un var mı? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Gotta kill them all! | Onların hepsini öldürmeliyim! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| I'm hungry for chips! | Canım Cips çekti! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You know whose fault this is? The glass that broke. | Bu kimin suçu, biliyormusun? Bardak kırıldı. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Soninha didn't marry me! | Soninha benimle evlenmedi! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| She likes those bastards from Copacabana! | O Copacabana' daki piçleri seviyor! | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Leave the bus with us around you. | Otobüstekileri serbest bırak. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| They would've killed you when you stuck your head out. | Kafandaki saplantılar seni öldürmüş. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You know who's the biggest victim in this? | En büyük kurban kim, bilirsin? | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| 5 to 7. Come with me. | 7' ye 5 var. Benimle gel. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| Call Aunt Walquiria from the Candelaria. | Candelaria' dan Walquiria teyzeyi arayın. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You'll pay for killing my buddies. | Arkadaşlarımı öldürmenin karşılığını ödeyeceksiniz. | Ultima Parada 174-1 | 2008 | |
| You think I'm joking? I want a rifle, a grenade | Şakamı yaptığımı sanıyorsunuz? Bir tüfek, bir el bombası istiyorum | Ultima Parada 174-1 | 2008 |