Search
English Turkish Sentence Translations Page 177522
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There it is. All right. Now, then, you've got to stay here. | İşte orada. Pekala. Artık, burada kalmalısın. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You sit right down there. | Orada otur bakalım. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| The hat trick. | Şapka numarası. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Nothing up the sleeve. There we go. That's it. Nothing up the sleeve. See that? | Manşetlerde hiç bir şey yok. İşte yapıyoruz. İşte böyle. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Well, nothing up the sleeve and... | Manşetlerde hiç bir şey yok ve... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| And... I beg your pardon. Excuse me. Yes. | Ve... affınızı rica ediyorum. Bağışlayın. Evet. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Go ahead, Uncle Walt. Oh, yes, yes. | Devam et Walt amca. Ah evet, evet. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| But the hat. Where's the hat? | Ama şapka. Şapka nerede? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Nothing, as you can see, in the hat, right? | Şapkanın içinde, gördüğünüz gibi, hiç bir şey yok, tamam mı? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Nothing in the hat. | Şapkanın içinde hiç bir şey yok. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| So... | Veee... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You'll like this. Do it, Uncle Walt! | Beğeneceksin. Haydi, Walt amca! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Go ahead, Uncle Walt! Yes. | Devam et Walt amca! Evet. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Isn't this fun? We do it a lot. | Komik değil mi? Çok beğeniyoruz. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You'll love it here. You'll really like it here. Really. I promise. | Buraya bayılacaksın. Buradan gerçekten hoşlanacaksın, söz veriyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I swear you'll like it. Do more! | Yemin ederim, beğeneceksin. Yine yap! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Please don't go, Helen. I can make it real nice here. | Lütfen gitme Helen. Burayı gerçekten çok hoş yapabilirim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I can make the food just the way you said it should be. | Aynen olması gerektiğini söylediğin gibi yemek yapabilirim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I can even change the house. | Hatta evi bile değiştirebilirim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Just say it and I can make whatever you like. Just don't... | Sadece söyle yeter, ne istersen yapabilirim. Ama sakın ola... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I told you. They hate me! | Sana söylemiştim. Benden nefret ediyorlar! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| They want to send me away to someplace bad | Aynı öz annemle öz babamın yaptığı gibi... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| just like my real mother and father did. | beni çok kötü bir yere göndermek istiyorlar. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| That's not right, Anthony. You know we wouldn't do that. | Bu doğru değil Antony. Bunu yapmayacağımız biliyorsun. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| No, we love you, Anthony. Honestly, we do. | Hayır, seni seviyoruz Antony. Cidden seviyoruz seni. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Sure. ANTHONY: They're afraid of me! | Tabii ki. Benden korkuyorlar! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Everybody is. That's why they act that way. | Herkes korkuyor. İşte bu yüzden, böyle davranıyorlar. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| And I do everything for them. | Onlar için her şeyi yapıyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| They can just sit around and watch TV all day. | Onlar ise bütün gün oturup televizyon seyrediyorlar. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| No one has to do a thing. Not a thing! | Hiç kimse bir şey yapmak zorunda değil. En ufak bir şey! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| And I'm real good all the time. That's right. You're a good boy, Anthony. | Ben hep iyi davrandım. Doğru. Sen iyi bir çocuksun, Anthony. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You're a good boy. We love you. Yeah. | Sen iyi bir çocuksun. Seni seviyoruz. Evet. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Well, then, I wonder who wrote this note. | O zaman, bu notu kimin yazdığını merak ediyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I wonder who called me a monster. | Bana kimin "canavar" dediğini merak ediyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| It wasn't me, Anthony. | Ben değildim, Anthony. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Why, I'd never do anything like that, you know that. | Neden yaptınız, ben asla böyle bir şey yapmam, bunu biliyorsunuz. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Don't look at me. Me either! | Bana bakma. Bana da! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| It wasn't any of us, Anthony. It was her! | Hiç birimiz değildi Antony. Oydu! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| No. It wasn't me! No, her, her. Ethel! Ethel! | Hayır ben değildim! Hayır, oydu, oydu. Ethel! Ethel! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| It must have been Ethel. Of course, it had to have been Ethel. | Ethel yapmış olmalı. Tabii ki, Ethel yapmış olmalıydı. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| That's right. Yes. | Doğru. Evet. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Ethel! There you are. It was Ethel. That's right. | Ethel! Sensin. Ethel'di. Bu doğru. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Oh, great. MOTHER: It had to have been Ethel. | Ah muhteşem. Ethel yapmış olmalıydı. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Of course, it was Ethel. Of course. | Tabii ki Ethel'di. Tabii ki. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| What a big surprise. Ethel, huh? | Ne büyük bir sürpriz. Ethel, ha? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Go ahead, Anthony. Do it! Do it! | Devam et Antony. Yap haydi! Yap haydi! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Do what, Ethel? | Neyi yapayım Ethel? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Now, do you realize you'll never get out of here? | Buradan asla çıkmayacağını, artık anlıyor musun? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You think it was an accident you came here? | Buraya gelmenin nedeninin bir kaza mı olduğunu sanıyorsun? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| He made it happen. | Bunu o planladı. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| He brought you here, just like he brought us here and kept us here. | Seni buraya getirdi, aynen bizi de buraya getirip hapsettiği gibi. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Just the way he'll keep you here. | Aynı şekilde, seni de burada hapsedecek. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Maybe he'll get mad at you like he did to his real sister | Belki de, gerçek kız kardeşi gibi, seni de çıldırtacak, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| and cripple you and take away your mouth | sakatlayacak, ağzını alıp götürecek... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| so you won't be able to yell at him anymore. | ve böylece artık bir daha ona bağıramayacaksın. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Or maybe he'll do to you what he did to his real mother and father. | Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Time for you to go now, Ethel. | Senin için, artık gitme zamanı, Ethel. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Anthony, don't! It's a big surprise. | Anthony, sakın! Ne büyük bir sürpriz. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I just made it up. | İşte şimdi kararımı verdim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I'm wishing you into cartoonland. | Seni çizgi film ülkesine katmak istiyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I told you cartoons are good. | Sana çizgi filmlerin güzel olduklarını söylemiştim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Anything can happen in them. We've been expecting you. | Çizgi filmlerde her şey olabilir. Seni bekliyorduk. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Run, Ethel! Run! | Koş, Ethel! Koş! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| That's all, Ethel. | Hepsi bu kadar, Ethel. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I can't help it, Helen. I don't want to hurt anybody. | Yardım edemem, Helen. Kimseyi incitmek istemiyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| All I want is for people not to be afraid of me. | Tüm istediğim, insanların benden korkmamaları. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You don't understand. Nobody does. | Anlamıyorsun. Kimse anlamıyor. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| All I have to do is wish for something and it happens. | Tüm yapmam gereken, bir şeyi dilemek ve hemen gerçekleşiyor. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I can do anything. | Herhangi bir şeyi yapabilirim. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Anything! | Herhangi bir şeyi! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Wish it away, Anthony. | Gitmesini dile, Anthony. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Wish it away! | Gitmesini dile! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I hate everything about it. | Bu evle ilgili her şeyden nefret ediyorum. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I wish it away. I wish it all away! | Gitmesini diliyorum. Her şeyin gitmesini diliyorum! | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| HELEN: Anthony? | Anthony? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Where are we? Nowhere. | Neredeyiz? Hiç bir yerde. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I sent them where they wanted to go, away from me. | Gitmek istedikleri yere gönderdim, benden uzağa. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You're supposed to be happy when your wishes come true. | Dileklerin gerçekleştiğinde mutlu olman gerekir. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Anthony, take us back. | Anthony, bizi geri götür. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Take us back. | Bizi geri götür. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| So you can leave, too? | Sen de gidebilir misin? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| And go where, Anthony? | Nereye gideyim, Anthony? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I've seen what you can do. | Neler yapabileceğini gördüm. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I know you have a power, a gift that makes you special. | Sende bir güç olduğunu, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You better be careful, | Dikkatli olsan iyi olur, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| or one day | yoksa bir gün... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| it may become too big for you to control. | bu güç kontrol edemeyeceğin kadar büyük hale gelebilir. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Now, maybe, just maybe, | Şimdi, belki, belki de, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| together we can master it and learn from it, | birlikte onu yönetebilir, ve ondan, daha önce hiç... | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| use it in ways you never thought of before. | düşünmediğin şekillerde faydalanmayı öğrenebiliriz. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| I'd like to be your teacher, Anthony, | Senin öğretmenin olmayı isterim, Anthony, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| and your student. | ve öğrencin olmayı. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| You'd stay with me? | Benimle kalır mısın? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Always? | Daima mı? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Anthony, | Anthony, | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| let's not do too much more of that, okay? | artık bundan, çok fazla yapmayalım, tamam mı? | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Sure. Okay. | Tabii ki. Tamam. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| NARRA TOR. What you're looking at could be the end | Baktığın şey, özellikle dehşet verici bir kabusun sonu olabilir. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| It isn't. It's the beginning. | Sonu değil. Başlangıcı. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 | |
| Introducing Mr. John Valentine, air traveler. | Tanıtayım Bay, John Valentine, yolcu. | Twilight Zone: The Movie-1 | 1983 |