Search
English Turkish Sentence Translations Page 177207
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Honestly, you are like a little boy. | Küçük bir çocuk gibisin. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| Did I scare you? | Yoksa korkuttum mu? | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| Come here, lie down. I wanna show you something. | Gel buraya, uzan. Sana bir şey göstereceğim. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| What we looking at? The trees. | Neye bakıyoruz? Ağaçlara. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| But we're not just looking, we're listening too. | Ama sadece bakmıyoruz, aynı zamanda dinliyoruz. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| Listening to trees? | Ağaçları mı dinliyoruz? | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| It's like the leaves are talking. | Sanki yapraklar konuşuyor. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| Because they're ticklish. | Çünkü kolay gıdıklanırlar. | True Blood Plaisir d'amour-1 | 2008 | |
| Bill, slow down, please. | Bill, yavaşla lütfen. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Stop this. You're scaring me. | Kes şunu! Beni korkutuyorsun! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She promised she was just gonna look in the window. | Sadece camdan bakacağına söz vermişti. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I know I made a mistake, but they're her family. | Hatalı olduğumu biliyorum. Ama onlar ailesi. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She is a vampire. She has no family. | O bir vampir! Ailesi falan yok! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'm a monster and I'm gonna be alone forever because of you. | Canavarın tekiyim ve sayende sonsuza kadar yalnız olacağım. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I hate you so fucking much. | Senden öylesine nefret ediyorum ki! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Be quiet. Eat shit. | Kes sesini! Bok ye! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I said, be quiet! | Kes sesini, dedim! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You undermined my authority as her maker. | Yaratıcısı olarak otoritemi sarstın. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You risked those peoples' safety and your own. | Hem o insanların hem de kendi güvenliğini tehlikeye attın. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| If I had not glamoured them within an inch of their sanity, | Onları etkilemeseydim akıl sağlıkları uçar gider, bizim de hayatlarımız sarsılırdı. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You keep saying that! | Aynı şeyi söyleyip duruyorsun! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| And I am expected to what? Forget this ever happened? | Ben de ne bekliyorsam! Tüm olanları unutmayı mı? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What else would you like me to say? | Başka ne dememi istiyorsun ki? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I knew when she asked me to take her I should say no, | Götürmemem gerektiğinin farkındayım. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| But all I could think about was gran | Ama o an tek düşündüğüm büyükannem... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| And what I'd give to see her again. | ...ve onu tekrar görebilmek için neler verebileceğimdi. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She is a loaded gun, Sookie. | Dolu bir silah o, Sookie. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Not a doll for you to dress up and play with. | Giydirip de oynayabileceğin bir bebek değil! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Walking! | Yürüyeceğim! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Don't be ridiculous. Bon temps is nearly 20 miles away. | Saçmalama. Bon Temps otuz kilometre uzakta. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'd rather walk all night than spend another second | Seninle bu arabada bir saniye daha geçirmektense yürürüm daha iyi. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Oh, she wants you to go after her. | Peşinden gitmeni istiyor. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She will come back. | Geri gelecektir. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| When she calms down | Sakinleştiğinde... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She will come back. | ...geri gelecektir. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What the...? | O ne...? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Sookie! | Sookie! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What did this to you? | Ne yaptı bunu? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Bull... human... | Boğa... insan... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I couldn't see... | Göremedim. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Bill, I can't move. | Bill, hareket edemiyorum. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Sookie. Sookie. | Sookie? Sookie? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Oh, gross. | İğrenç! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Get the car, now! | Arabaya bin hemen! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Drive straight home. | Direk eve git. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| But I wanna go with you. | Ama seninle gelmek istiyorum. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| As your maker, I command you. | Yaratıcın olarak emrediyorum. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'm short. | Eksik var. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I went over it three times. I I don't know what happened... | Üç kere saydım. Nasıl oldu... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Sixty four dollars and, like, eight cents. | 64 dolar 8 sent. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| God dammit, daphne, you're gonna have to pay for it. | Kahretsin, Daphne! Bunu ödemek zorundasın. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'm sorry, but this ia business. | Kusura bakma ama iş yapıyoruz burada. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| That's all the tips that I made tonight, | Bu akşam topladığım tüm bahşiş. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| So I'm just gonna have to owe you the rest. | Geri kalanını borçlanacağım. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I don't want her in here anymore. | Onun adının burada geçmesini istemiyorum. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| And if I were you, | Yerinde olsam... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'd stay the hell away from her. | ...ondan kesinlikle uzak dururdum. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You don't even know this person. | Onu tanımıyorsun bile. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What kind of doctor are you? | Ne doktorusun sen? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| The healing kind. | Şifacıyım. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'm doctor ludwig, what's your... | Ben Doktor Ludwid. Senin adın...? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Miss Sookie Stackhouse. | Bayan Sookie Stackhouse. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Am I dying? Yes. | Ölüyor muyum? Evet. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| No. She cannot die. | Olmaz! Ölemez! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You will save her. | Kurtaracaksın onu! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Back off, vampire, let me do my job. | Geri dur, vampir. İzin ver de işimi yapayım. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You ever heard of komodo dragons? | Komodo Ejderhaları'nı duydunuz mu? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Their mouths are teeming with bacteria. | Ağızları bakteri yuvasıdır. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| No, but this poison is similar but way more efficient. | Hayır. Bu zehir onun bir benzeri ancak daha etkilisi. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I think I've seen it before, | Sanırım daha önce de görmüştüm. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| But it's hard to tell without testing, | Ama kontrol etmeden söylemek zor. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| And we don't have that kind of time. | Hem o kadar zamanımız yok. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Give us some privacy. I need to remove her clothing. | Bizi biraz yalnız bırakın. Kıyafetlerini çıkarmam gerekiyor. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She's running out of time, Mr. Compton. | Pek zamanımız yok, Bay Compton. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Head of a bull. That's what she said. | Boğa kafası demek. Öyle dedi. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| It all happened in seconds. | Her şey birkaç saniye içerisinde oldu. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| So you didn't see this, uh, bull man, huh? | Demek sen şu boğa adamı görmedin. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Pam. Chow. | Pam? Chow? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Search the woods around highway 71. | 71. anayol civarındaki ormanlığı arayın. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| He can do it. I'm wearing my favorite pumps. | O halledebilir. En sevdiğim topuklularımı giydim. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| She is extremely lazy. | Fazlasıyla tembel. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| But loyal. | Ama sadık. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| How's yours? Jessica, huh? | Seninki ne alemde? Jessica mıydı? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Petulant. Dangerous. Afraid. | Huysuz, tehlikeli, korkak. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I'm glad to see you two are bonding. | Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Being a good maker is very rewarding. | İyi bir yaratıcı olmak oldukça faydalıdır. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| I have to get back to Sookie. Oh, relax. | Sookie'nin yanına dönmeliyim. Rahat ol. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Dr. Ludwig treated one of pam's humans | Pam'in insanlarından biri kurt adamın teki tarafından hırpalandığında... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| When it was mauled by a werewolf. | ...Dr. Ludwig onu tedavi etmişti. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What are you doing to her? | Ne yapıyorsun ona? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Hold her down! | Tut şunu! | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Or let her die, your choice. | Yoksa ölür. Seçim senin. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| And I'm so cold. | Bense buz gibiyim. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Eddie. | Eddie? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| What are you doing here, Jason? | Ne yapıyorsun burada, Jason? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You're fucking dead. I saw you die. | Ölüsün sen be. Öldüğünü gördüm. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| This ain't real. This ain't real. | Gerçek değil bu. Gerçek değil. | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Does this feel real? | Peki bu, gerçek gibi mi? | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| Dear God, | Yüce Tanrım,... | True Blood Scratches-1 | 2009 | |
| You gotta help me out, | ...bana yardım etmelisin. | True Blood Scratches-1 | 2009 |