• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177205

English Turkish Film Name Film Year Details
NEWSWOMAN: We're running out of time. Last word, Miss Flanagan? Bize ayrılan sürenin sonuna geldik. Son cümleniz, Bayan Flanagan? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
NEWLIN: May His holy light shine upon you, Sharon. Kutsal nuru seni aydınlatsın, Sharon. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
You could be governoof Texas if you play your cards right. Kartlarını doğru oynarsak Teksas Valisi olabilirsin. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
NEWLIN: Orry Dawson. You son of a gun. Come here. Orry Dawson. Seni gidi seni. Buyur. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Wow, you're, like, the most fampus person I've met. Vay be! Siz tanıştığım en ünlü insansınız herhâlde. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
NEWLIN: Well, then you realize, Sonra da fark ettin ki... True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
DAWSON: Jason's a newcomer to our flock, Jason cemaatimize yeni katıldı. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
SARAH: Why don't you pray on it? Neden dua etmiyorsun? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MARYANN: How did you get in here? İçeri nasıl girdin? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Shoot! [DOORBELL RINGS] Aman! True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MARYANN: She could be any of us, couldn't she? Herhangi birimiz olabilir, değil mi? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
[CHUCKLES] You have an uncanny talent Her olayı annene bağlama konusunda... True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
I could use [CHUCKLES]e papaya. Biraz daha papayaya "Hayır." demem. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
I don't even wana tell you the other shit I've done. ...yediğim diğer boku sana hiç anlatmayayım. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
KARL: Fresh towels. Yeni havlular. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
What kind of punchline is that? Nasıl bir "can alıcı cümle" bu? True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
WOMAN: He's such a nutball. Göt herif. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
ANDY: There you are, Stackhouse. İşte buradasın, Stackhouse. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Humour him, he's toasted. Suyuna git. Kafası güzel. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MAN: There you go, darling. One more time. Al bakalım, hayatım. Bir kez daha! True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
BILL: Try the A negative. A negatifi dene. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
MARYANN: You have something of mine. Sende bana ait bir şey varmış. True Blood Nothing But the Blood-2 2009 info-icon
Ginger, enough. Thank you. Ginger, yeter. Teşekkürler. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Humans. İnsanlar işte. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Honestly, Bill, I don't know what you see in them. Açıkçası Bill, şu insanlarda ne buluyorsun, bilmiyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
How did I end up with you people? Bunların arasına nereden düştüm? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Mother Mary in heaven. Cennet'teki Meryem Anam. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'm so sorry, Mama. I'm so sorry. Çok üzgünüm, anneciğim, çok. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
When Ginger is finished, glamour her for me. Ginger işini bitirdiğinde, benim yerime ona olanları unuttur. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Are you sure? She's been glamoured one too many times already. Emin misin? Ona birçok şey unutturduk. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Who knows how much of her is left. Geriye ne kaldığı meçhul. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
It's either that or turn her. Unuttur ya da senin olsun. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You want her? İster misin? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Please, I'm not that desperate. Teessüf ederim, o kadar ümitsiz değilim. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Glamour it is. Excellent. Unuttururum gider. Mükemmel. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Come. I'll buy you a Blood. Gel. Sana bir kan ısmarlıyım. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Thank you. How do you stomach that stuff? Sağol. Bu şeyi nasıl hazmediyorsun? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Don't you find it metallic and vile? Kötü bir madeni tat gelmiyor mu? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I don't think about it. It's sustenance, that's all. Umursamıyorum, Yaşatsın, yeter. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
If you're their poster boy, Eğer posterlerde sen olsaydın... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
the mainstreaming movement is in very deep trouble. ...topluma karışmak epey zora girerdi. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Tru Blood. It keeps you alive, Doğru Kan. Hayatta tutuyor... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
but it will bore you to death. ...ama ölümüne sıkıntı veriyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Let's cut to the chase, shall we? You killed a vampire, Bill. İstersen, asıl konuya geçelim. Bir vampiri öldürdün, Bill. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
For a human. Bir insan uğruna. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What are we gonna do about this? What do you have in mind? Bu konuda ne yapacağız şimdi? Aklında ne var? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'll take the girl. No. Kızı almak. Hayır. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You can have anyone you want. Why do you want her? İstediğini al ama o olmaz. Niye onu istiyorsun ki? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Why do you want her? Sen niye istiyorsun? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You're not in love with her, are you? Ona aşık değilsin, değil mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Sookie must be protected. Now, that sounds like an edict. Sookie korunmak zorunda. Sanki kanunmuş gibi söyledin. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
But it couldn't be, because I would know about that. Ama değil, çünkü sebebini biliyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
If I hadn't done what I did, Eğer öldürmeseydim... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
would you have let his disloyalty stand? ...onun ihanetini görmezden mi gelecektin? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Whatever I did to Longshadow, I wouldn't have done in front of witnesses. En azından ona yapacağım şeye kimseyi tanık etmezdim. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Especially not vampire witnesses. Özellikle de vampirleri. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Not smart, Bill. Akıllıca değildi, Bill. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Not smart at all. Hiç akıllıca değildi. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
All I'm saying is, Lafayette didn't have to kidnap him. Demek istediğim, LaFayatte onu kaçırmadan kanını alıyor. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And I'm pretty sure he left with some V. Ve eminim, bize de yetecek kadar bırakmıştır. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Hey. If you wanna make the same arrangement Hey, eğer LaFayette'le yaptığı gibi bir anlaşma yapmak istiyorsan, al işte orada. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
This is the only thing I could think of to get you out of blowing a vampire. Zarar görmeden kan almak için düşünebildiğim tek yol bu. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You done this before, haven't you? Bunu daha önce de yaptın, değil mi? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Done what? This. Neyi yapmışım? Bunu. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Kidnapping vampires. Vampir kaçırmayı. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Jesus. I should have known something wasn't right Tanrım, bir şeylerin yanlış olduğunu bilmeliydim... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
the second you walked into my life carrying that big bag of crazy. ...sen hayatıma giren büyük çantalı ikinci kadınsın. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
'Cause any woman with a purse that big is bound to have something in it O kadar büyük çantalı bir kadının bilmek istemediğim bir yanı vardır. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Baby, you're sweet, but you've gotta mellow out. Bebeğim, çok tatlısın, ama sakinleşmelisin. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What the fuck is this hippie music? Bu siktiğimin hippi müziği de ne? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Put these on. Şunları giy. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Thank you, but I'm fine, really. Sağol, ama böyle iyiyim, gerçekten. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'm just gonna dry out my hair and be on my way. Saçımı da kurulayıp yolumuza koyulurum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You're not going anywhere. Eric and your boyfriend Hiçbir yere gitmiyorsun. Eric ve sevgilinin... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
aren't nearly done talking just yet. ...konuşmaları daha bitmedi. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Is Yoksa... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Bill in some kind of trouble? That's for the boys to figure out. ...Bill'in başı belaya mı girdi? Bu onların çözebileceği bir şey. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Right now, what you need to do is change out of your clothes. Senin şu an yapman gereken üzerindeki elbiseleri değiştirmek. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
There's vampire in your cleavage. Göğüslerinin arasında vampir var. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I'm beginning to understand the fuss everyone's making over you. Herkesin sana bu kadar ilgi göstermesini anlamaya başlıyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Hey there, Pam. Merhabalar, Pam. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Nice to meet you, Sookie. Memnun oldum, Sookie. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Right. Nice to meet you too. Evet, ben de memnun oldum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You don't have to be so scared. Bu kadar korkmana gerek yok. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
They're really very nice here. Burada iyi davranırlar. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
AMY: Here. Buraya. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
You got him? Yeah. Tutabildin mi? Evet. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Tape the windows shut. Here. Pencereleri kapla. Al. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Clear this out. We gotta clear all this shit out. Şu bokları at. Bu bokların hepsi atılmalı. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Lift his legs. I got it. Bacaklarını tut. Tuttum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Ready? How's this one go? Hazır mısın? Bu nasıl olacak? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Tie his arm there. Kollarını bağla. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
What? Bunlar da ne? True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I guess I got a little paranoid after 9/11. Galiba 11 Eylül'den sonra biraz paranoyaklaştım. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
No, 'cause after New York and D.C., Tabii, New York ve Washington dura dura... True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
terrorists were gonna come straight to Bon Temps. ...teröristler Bon Temps'a saldıracak. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
And I said I was paranoid. Get his feet. Paranoyaklaştım dedim. Ayaklarını tut. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
I was kind of wondering that myself. Bunu ben de merak ediyorum. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
We're gonna drink from him. Direk ondan içeceğiz. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
Dude, I got this. What's the plan? Adamım, ben konuşurum. Ne planlıyorsun. True Blood Plaisir d'amour-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177200
  • 177201
  • 177202
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • 177207
  • 177208
  • 177209
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact