• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173048

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd like to leave, but you guys dragging me back in telling another lie,adding another lier to the situation. Hey, ben gitmek istiyorum ama siz beni durmadan bir yalan söyleyerek The Truth-1 2010 info-icon
Give me your foot. Don't touch me. Ayağını ver bana. Dokunma bana. The Truth-1 2010 info-icon
Look at! What? Bak şuna. Ne o? The Truth-1 2010 info-icon
It's a bike accident when I was a kid. Çocukken bisiklet kazasından oldu. The Truth-1 2010 info-icon
And she was nine. Ve 9 yaşındaydı. The Truth-1 2010 info-icon
Ok,turn on. What about that one, you see that? Well I don't Peki dön şöyle. Ya buna ne dersin,görüyormusun? Bilmem? The Truth-1 2010 info-icon
Does it look like a motorbike accident? Bu bir bisiklet kazasına benziyor mu? The Truth-1 2010 info-icon
It's a rash, get off fuck up. Get off. O bir kızarıklık. çekil şurdan. Defol. The Truth-1 2010 info-icon
No,I don't think that happened when you were 9. Hayır,9 yaşındayken olduğunu sanmıyorum The Truth-1 2010 info-icon
I remember when I made up that name, Dana. that's quite interesting don't you think? Onun adını Dana olarak koyduğumu hatırlıyorum, gayet ilginç değilmi? The Truth-1 2010 info-icon
I'm all parched, I wanna get sth. to drink. I think you two have a lot to discuss. Susuzluktan öldüm. Gidip bir şeyler içicem. Sanırım sizin ikinizin tarışacak bir çok konunuz vardır. The Truth-1 2010 info-icon
Please, take it easy on her,just calm. She choses doing activities to talk about. Lütfen, fazla yüklenme ona,sakin ol, O konuşacağınız konuyu seçer. The Truth-1 2010 info-icon
You obviously know this guy? I don't Bu adam kesinlikle tanıyorsun,değil mi? Hayır tanımıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Johnathan, this is complete bullshit. Jonathan, bu tamamen saçma birşey. The Truth-1 2010 info-icon
Mom? Ohh,shit Anne. Ohh,kahretsin. The Truth-1 2010 info-icon
Get off me Robert. Bırak beni,Robert. The Truth-1 2010 info-icon
Gabriel! Gabriel! Ohh,my God. Gabriel,Gabriel! Aman Allahım. The Truth-1 2010 info-icon
Gee whiz, Dana. I just don't know what to think what you know Hay Allah,Dana,senin bildiklerin hakkında ne düşüneceğimi bilmiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I mean you obviously know this guy. Drugger's called you Christine,Dana;keep calling you Dana Yani,sen bu adamı kesinlikle tanıyorsun. sana Christine diyor ve devamlı bunu söylüyor, Dana. The Truth-1 2010 info-icon
I don't know but that's your real name is it? Yes. Bilmiyorum ama bu senin gerçek ismin deği mi? Evet. The Truth-1 2010 info-icon
So why does he call you Cristine? Peki sana neden Christine diyor? The Truth-1 2010 info-icon
Allright look, ok. A couple years ago Pekala. Tamam. Birkaç yıI önceydi. Pekala. Tamam. BirkaçyıI önceydi. The Truth-1 2010 info-icon
I wanted to change my life. Hayatımı değiştirmek istemiştim. The Truth-1 2010 info-icon
So I changed my name. Ve bu yüzden ismimi değiştirdim. The Truth-1 2010 info-icon
And now soon I met you and fell in love... and ve sonra senle tanıştım, sana aşık oldum ve The Truth-1 2010 info-icon
So do you know him? Öyle ise tanıyorsun onu değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
It doesn't matter. Önemli bir mesele değil o. The Truth-1 2010 info-icon
How do you know? Nerden biliyorsun ki? The Truth-1 2010 info-icon
how do you know Dana? Nerden biliyorsun;Dana? The Truth-1 2010 info-icon
It doesn't matter how I know, everything is different now. Ok. You have to believe me. Don't trust him. Nerden bildiğim önemli değil,şimdi herşey farklı. The Truth-1 2010 info-icon
It's crazy,very different Jesus. You're an addict of drugger. Bu çok şaşırtıcı farklı birşey. Bir uyuşturucu müptelasısın. The Truth-1 2010 info-icon
No, I'm not. Hayır,değilim. The Truth-1 2010 info-icon
You're a drug addict and a liar. NoI'm not Bir müptelasın ve yalancısın. Hayır,değilim. The Truth-1 2010 info-icon
I can't believe you. I am not a liar. Sana inanamıyorum. Ben yalancı değilim. The Truth-1 2010 info-icon
Doeshe call you a liar? Sana yalancı mı diyor? The Truth-1 2010 info-icon
Mr. Hi in body for the billing surrounded Bay zengin.. Hesaplar için onlar The Truth-1 2010 info-icon
Look at this. That's gold... Şuna bak,bunlar altın. The Truth-1 2010 info-icon
There's couple hundreds of thousands of diamonds... Birkaç yüz bin dolarlık mücevherler var burada. The Truth-1 2010 info-icon
What is all this diamond? Nedir bu mücevherler böyle? The Truth-1 2010 info-icon
What is all this Robert? I mean, Jonathan?What is all this? Evet ne bunlar böyle Robert? Yani Jonathan. Ne bunlar? The Truth-1 2010 info-icon
You know what is the best part? This is the best part. Biliyormusun en iyi bölümü. Bu en iyi kısmı. The Truth-1 2010 info-icon
Ahh,These are which Bunlar.. The Truth-1 2010 info-icon
There's photo of him in here where his name is Robert Burada ismi Robert yazan bir fotoğrafı var. The Truth-1 2010 info-icon
He's got to seven years mustache they are gone yeah it's related each other Şimdi olmayan 7 yıIık bir bıyığı var gerçekten birbiri ile ilgili. The Truth-1 2010 info-icon
Who are they all people? Kim bu bütün insanlar? The Truth-1 2010 info-icon
Jonathan... What? Jonathan,ne diyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
You can't say this asshole. Söyleyemiyorsun alçak. The Truth-1 2010 info-icon
It's complicated. Who are the people? Karışık biraz. Kim bu insanlar? The Truth-1 2010 info-icon
I'll give you some time... Size biraz zaman veriyim.. The Truth-1 2010 info-icon
You stay out of it, Gabriel. Sen biraz uzak dur,Gabriel. The Truth-1 2010 info-icon
Let me talk. Let's talk. Komuşuyum ben,konuşalım. Konuşuyum ben,konuşalım. The Truth-1 2010 info-icon
What's the point? Ne hakkında? The Truth-1 2010 info-icon
That's great... yeah,this is tragic.. Ya bu harika. Bu biraz fazla üzücü benim için. The Truth-1 2010 info-icon
It's first I can't... Sen başla.. Yapamam. The Truth-1 2010 info-icon
Do you wanna I call it quit? Konuyu kapatmamı istermisin? The Truth-1 2010 info-icon
Right, because you don't know who I am, I don't know who you are Tamam,sen beni tanımadığın için ben de seni tanımıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,I can need keep it there will bebetter Evet, devam ettirmeye ihtiyacım olabilir,daha iyi olacaksa. The Truth-1 2010 info-icon
It's good. Ohh good,good. Ohh iyi,iyi,iyi. The Truth-1 2010 info-icon
I got bored otherway. Neyse,sıkıIdım ben. The Truth-1 2010 info-icon
Do you want some for especially? Biraz istermisin özellikle? The Truth-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking about? Neden bahsettiğini anlamıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
That's what I mean. That's what I mean Demek istediğim bu. The Truth-1 2010 info-icon
One of you just keeps,keeps up in the end every single time Sonuna kadar hep sakladıklarından biri bu. The Truth-1 2010 info-icon
I'm giving you the easy way out here. Sana çıkış için kolay bir yol gösteriyorum. The Truth-1 2010 info-icon
All you have to do is do some fish that shoot me and I get my stuff and be other way Bütün yapacağın benimle bir iş yapmak ve beni rahatlatmak, ve böylece eşyalarımı alır giderim. The Truth-1 2010 info-icon
Do you,now, go anywhere, is another game? Şimdi başka bir yere mi gidiyorsun yoksa başka bir oyun? The Truth-1 2010 info-icon
Don't try to control me. Understand. Beni kontrol etmeye çalışma. Anlıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I don't care what you're saying. Ne dediğin umurumda değil. The Truth-1 2010 info-icon
You don't have to do it.. Bunu yapmana gerekyok. The Truth-1 2010 info-icon
"It's apparently, I do have to do this, right? Belli ki bunu yapmak zorundayım, tamam mı? The Truth-1 2010 info-icon
I have to do it or you shoot us both. Yapmam gerekir yoksa ikimizi de vuracaksın. The Truth-1 2010 info-icon
That's the game you're playing? Oynadığın oyun bu, değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
Pretty much. Hemen,hemen. The Truth-1 2010 info-icon
a crappy trick fucking cuff me. Boktan bir hile ile bağladın beni. The Truth-1 2010 info-icon
Fine, uncuff me. İyi,çıkar kelepçelerimi. İyi,çıkkar kelepçelerimi. The Truth-1 2010 info-icon
Yes! That's I will hear. And ceremony. Evet,duymak istediğim bu,şimdi seremoni. The Truth-1 2010 info-icon
She's ready. She's ready. O şimdi hazır. Hazır. The Truth-1 2010 info-icon
You know, you don't wanna watch this. Let's go Biliyormusun bunu izlemek istemezsin. Gidelim. The Truth-1 2010 info-icon
We have to do before him. Onun gözü önünde yapmalıyız. The Truth-1 2010 info-icon
You got to be kidding Şaka yapıyor olmalısın. The Truth-1 2010 info-icon
No,I'm not. Hayır, yapmıyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Get now chair over there. Şurdaki sandalyeye geç. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon,you do just one thing and you can go,you can be free finally scoutter. I swear. Hadi,sadece bir şey yapacaksın,ondan sonra gidebilirsin, The Truth-1 2010 info-icon
Now you're a fucking boy scout. Şimdi de lanet izci mi oldun. The Truth-1 2010 info-icon
Look her. Watch! O na bak! İzle The Truth-1 2010 info-icon
Look at, how she does... She's fucking proff. NasıI yaptığına bak,Sanki bir profosyonel. The Truth-1 2010 info-icon
Look at her, serious. Bak şuna,ciddi bir şekilde The Truth-1 2010 info-icon
Easy there all way. easy Yavaş yavaş canım. The Truth-1 2010 info-icon
I'm serious, Let some of that out. Let some of that out Çok ciddiyim. birazını bırak, The Truth-1 2010 info-icon
We can never compete with an old man. Never. Asla yaşIı bir adamla yarışamayız. Asla The Truth-1 2010 info-icon
That's Christine. İşte bu christine. The Truth-1 2010 info-icon
That's the woman you married. Bu evlendiğin kadın işte. The Truth-1 2010 info-icon
No, I married Dana. Hayır,ben Dana ile evliyim. The Truth-1 2010 info-icon
I thought you were my husband. Seni kocam zannettim. The Truth-1 2010 info-icon
Do you love him? Onu seviyormusun. The Truth-1 2010 info-icon
He loves me. O seviyor beni. The Truth-1 2010 info-icon
Sometimes that's enough.. Bazen,yetti canıma diyorum. Bazan,yetti canıma diyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I want still to have them. Hepsine sahip olmak istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I want more. Çok daha istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Of course,you do. Tabii. The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • 173049
  • 173050
  • 173051
  • 173052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact