• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173046

English Turkish Film Name Film Year Details
Stand up and jump all you have in your hand now. Go on Ayağa kalk ve elinde ne varsa bırak şimdi. Devam et sen. The Truth-1 2010 info-icon
Fucking,shoot both I will Kahretsin ikinizi de vuracağım. The Truth-1 2010 info-icon
Stan up and step away from Jonathan, or I'll tell him everything. Ayağa kalk ve Jonathan'dan uzaklaş, yoksa her şeyi anlatırım ona. Ayağa kalk ve Jonathan dan uzaklaş. Yoksa her şeyi anlatırım ona. Ayağa kalk ve Jonathan dan uzaklaş. Yoksa her şeyi anlatırım ona. The Truth-1 2010 info-icon
What' he talking about? Ne diyor bu? Neden diyor bu? The Truth-1 2010 info-icon
Don't, don't do it. Gitme,yapma dediğini. The Truth-1 2010 info-icon
by this way. Şuraya. The Truth-1 2010 info-icon
Good girl. That's good,good girl. Aferin. İyi, aferin sana. The Truth-1 2010 info-icon
It wasn't so hard,was it? No. Çok zor değildi, değil mi? Hayır. Çok zor değildi değil mi? Hayır. Çok zor değildi değil mi? Hayır. The Truth-1 2010 info-icon
Well... İyii... The Truth-1 2010 info-icon
So easy now... ...şimdi yavaşça. Şimdi yavaşça... Şimdi yavaşça... The Truth-1 2010 info-icon
Fucking, bitch Kahretsin, or... Kahretsin,or... Kahretsin,or... The Truth-1 2010 info-icon
Get on dana! Devam et Dana. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon,you can do better,Dana. Haydi Dana, daha iyi yapabilirsin. Haydi Dana,daha iyi yapabilirsin. Haydi Dana,daha iyi yapabilirsin. The Truth-1 2010 info-icon
Stay calm,you can do it You've done better before. Sakin ol, başarabilirsin. Daha önce de yapmıştın. Sakin ol,başarabilirsin. Daha önce de yapmıştın. Sakin ol,başarabilirsin. Daha önce de yapmıştın. The Truth-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. I think you do. Ne dediğini hiç anlamıyorum. Bence anlıyorsun. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon let's play, let'sreally play. Haydi gel oynayalım, gerçekten gel oynayalım. Haydi gel oynayalım,gerçekten gel oynayalım. Haydi gel oynayalım,gerçekten gel oynayalım. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon, you can do better,let's play. Haydi gel, daha iyisini yapabilirsin. Haydi gel,daha iyisini yapabilirsin. Haydi gel,daha iyisini yapabilirsin. The Truth-1 2010 info-icon
Give it to me,I really want to talk you... Ver onu bana, seninle gerçekten konuşmak istiyorum. Ver onu bana,seninle gerçekten konuşmak istiyorum. Ver onu bana,seninle grçekten konuşma kistiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Stupid,fucking bitch. Aptal, or... The Truth-1 2010 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Biliyorsun... Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
You know we could just go our separate ways and go on our lives. Biliyorsun,yolarımızı ayırabiliriz ve herkes kendi yoluna devam edebilir. The Truth-1 2010 info-icon
What is this? Ne demek bu? The Truth-1 2010 info-icon
No harm done.. Zararı yok. The Truth-1 2010 info-icon
Ohh. don't, don't please, don't do that. Please don't. Yapma, lütfen yapma. Yapma. Iütfen yapma,yapma Iütfen Yapma. Iütfen yapma,yapma Iütfen The Truth-1 2010 info-icon
Don't, don't kill her. Jonathan, shut the fuck up. Öldürme onu, Iütfen. Kes sesini, Jonathan. ÖIdürme onu,Iütfen. Kes sesini,Jonathan. ÖIdürme onu,Iütfen. Kes sesini,Jonathan. The Truth-1 2010 info-icon
You guys both tried to escape,she tried to stab me. Siz ikiniz kaçmaya çalıştınız ve o beni bıçaklamaya yeltendi. The Truth-1 2010 info-icon
No, she didn't do anything, She is not doing I told her do it. She didn't do it. O hiç birşey yapmadı. Birşey yapmıyor. Ben söyledim ona yapmasını. O yapmadı. O hiç birşey yapmadı.Birşey yapmıyor o. Ben söyledim ona yapmasını.O yapmadı birşey. O hiç birşey yapmadı.Birşey yapmıyor o. Ben söyledim ona yapmasını.O yapmadı birşey. The Truth-1 2010 info-icon
I don't care whose fault was. Hiç umurumda değil, kimin hatası olduğu. Hiç umurumda değil kimin hatası olduğu. Hiç umurumda değil kimin hatası olduğu. The Truth-1 2010 info-icon
It was me,I did it. I made her do it she did. Yaptıran bendim. Ben yaptırttım ona, o da yaptı. Yaptıran bendim. Ben yaptırttım ona, oda yaptı. Yaptıran bendim. Ben yaptırttım ona, oda yaptı. The Truth-1 2010 info-icon
Don't kill her. Öldürme onu. Öyleyse seni mi öldüreyim. ÖIdürme onu. ÖIdürme onu. The Truth-1 2010 info-icon
Should I kill you then? Öyleyse seni mi öldüreyim? Öyleyse seni mi öldüreyim The Truth-1 2010 info-icon
The last chance, the choices is yours. Son şansın, seçim senin. Son şansın,seçim senin. Son şansın,seçim senin. The Truth-1 2010 info-icon
Allright, I think you choose you made your choise. Evet, sanırım verdiğin kararı seçeceksin. Evet,sanırım verdiğin kararı seçeceksin. Evet,sanırım verdiğin kararı seçeceksin. The Truth-1 2010 info-icon
Allright ohh! yes, yes yeah,kill me,yes. Pekala, beni öldür. Pekala,evet,evet beni öldür. Pekala,evet,evet beni öldür. The Truth-1 2010 info-icon
Why I heard you do stupid thing like that?Why? Why would you do that? Neden bu kadar saçma birşey duyuyorum ki? Neden yapıyorsun bunu? Neden bu kadar saçma birşey duyuyorum ki?Neden? Neden yapıyorsun bunu? Neden bu kadar saçma birşey duyuyorum ki?Neden? Neden yapıyorsun bunu? The Truth-1 2010 info-icon
Because I love her. Çünkü onu seviyorum. Çünkü,onu seviyorum. Çünkü,onu seviyorum. The Truth-1 2010 info-icon
I think this is the coolest thing I've heard. Sanırım şimdiye kadar duyduğum en havalı şey. The Truth-1 2010 info-icon
You don't have to kill anybody, quite say c'mon Kimseyi öldürmek zorunda değilsin. Söyle hadi. Kimseyi öldürmek zorunda değilsin. Söyle hadi Kimseyi öldürmek zorunda değilsin. Söyle hadi The Truth-1 2010 info-icon
Why do you kill people for? Niçin insanları öldürüyorusun? The Truth-1 2010 info-icon
You can go, you can take anyting you want every here, nobody is gonna know whenever I go I tell anybody İstediğini alabilirsin, her yere götürebilirsin, ben söylemedikçe kimse hiç bir zaman bilemez. Gidebilirsin,istediğini alabilirsin,her yere götürebilirsin, ben söylemedikçe kimse hiç bir zaman bilmez. Gidebilirsin,istediğini alabilirsin,her yere götürebilirsin, ben söylemedikçe kimse hiç bir zaman bilmez. The Truth-1 2010 info-icon
You're right We're gonna see today,personally. Haklısın. Bugün anlayacağız şahsen. Haklısın. Bugün anlayacağız,şahsen. Haklısın. Bugün anlayacağız,şahsen. The Truth-1 2010 info-icon
I don't wannna die,I don't. I don't wanna die. Please. Ölmek istemiyorum, Iütfen. ÖImek istemiyorum. ÖImek istemiyorum,Iütfen. ÖImek istemiyorum. ÖImek istemiyorum,Iütfen. The Truth-1 2010 info-icon
I'm pretty sure any one does not. Gayet eminim ki kimse istemez. The Truth-1 2010 info-icon
Please! Don't kill me Lütfen, öldürme beni. Lütfen,öldürme beni. Lütfen,öldürme beni. The Truth-1 2010 info-icon
Oh Jesus,you're so pathetic. Aman Allahım, ne acınacak durumdasın. Aman Allahım,ne acınacak durumdasın. Aman Allahım,ne acınacak durumdasın. The Truth-1 2010 info-icon
You know that? Biliyor musun? Biliyormusun? Biliyormusun? The Truth-1 2010 info-icon
This is just,this is just so incredible disappointing for me. Bu öyle inanıImaz derecede şaşırtıcı ki, benim için. The Truth-1 2010 info-icon
I think you did the right thing. Sanırım doğru şeyi yaptın. The Truth-1 2010 info-icon
Do you think so? Yes. Öyle mi düşünüyorsun? Evet, kesinlikle. Öylemi düşünüyorsun? Evet. Öylemi düşünüyorsun? Evet. The Truth-1 2010 info-icon
Hey Jonathan, I'm gonna want a question. Jonathan, sana bir soru sormak istiyorum. Ne? Hey,Jonathan,sana bir soru sormak istiyorum. Hey,Jonathan,sana bir soru sormak istiyorum. The Truth-1 2010 info-icon
Don't move,sit there. KımıIdama, otur orda. KımıIdama,otur orda. KımıIdama,otur orda. The Truth-1 2010 info-icon
You love your wife, right? Karını seviyorsun, değil mi? Evet. Karını seviyorsun değil mi? Karını seviyorsun değil mi? The Truth-1 2010 info-icon
She must love you? O seni sevmek zorunda mı? Tabii. O seni sevmek zorunda mı? O seni sevmek zorunda mı? The Truth-1 2010 info-icon
How do you know? Nereden biliyorsun? Ne demek istiyorsun? Nerden biliyorsun? Nerden biliyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
How do you really know she loves you? Yani, seni gerçekten sevdiğini nasıI biliyorsun? Yani,seni gerçekten sevdiğini nasıI biliyorsun? Yani,seni gerçekten sevdiğini nasıI biliyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
I don't know, just know. It's a simple thing. Bilmem, sadece biliyorum işte. Basit birşey. Bilmem,sadece biliyorum işte. Basit birşey. Bilmem,sadece biliyorum işte. Basit birşey. The Truth-1 2010 info-icon
That's wonderful. Bu çok harika. The Truth-1 2010 info-icon
You're mocking me? Evet, sanırım verdiğin kararı seçeceksin. Benimle alay mı ediyorsun? Benimle alay mı ediyorsun? Benimle alay mı ediyorsun? The Truth-1 2010 info-icon
No,no mocking you. I am very happy for you. Hayır, alay etmiyorum seninle. Bilhassa senin namına mutlu oluyorum. Hayır,hayır alay etmiyorum seninle. Bilhassa senin namına mutlu oluyorum.. Hayır,hayır alay etmiyorum seninle. Bilhassa senin namına mutlu oluyorum.. The Truth-1 2010 info-icon
So happy for you that, rather than just kill you or her, I'm gonna give you a couple options first. O kadar mutlu oluyorum ki,seni veya onu öldürmemek için önce sana birkaç olasıIık vereceğim. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,this is good, this is good. Evet bu iyi,bu iyi. The Truth-1 2010 info-icon
The man who used to be, you really appriciate this. Senin gibi, eskiden de aynı olan,bir adam gerçekten bunu hakediyor. The Truth-1 2010 info-icon
What I said? What did you say? Ben mi ne dedim? Evet ne dedin sen? The Truth-1 2010 info-icon
I can either rape you or your wife... Ya sana tecavüz edeceğim ya da karına... Ya karına tecavüz edeceğim yada sana, Ya karına tecavüz edeceğim yada sana, The Truth-1 2010 info-icon
And then when I have done I'll go one by the way and you will never hear from me again. ...sonra işimi bitirince burdan toz olacağım, siz de bir daha asla beni görmeyeceksiniz. Ve sonra işimi bitirdiğimde burdan toz olacağım, siz de bir daha asla beni görmeyeceksiniz. Ve sonra işimi bitirdiğimde burdan toz olacağım, siz de bir daha asla beni görmeyeceksiniz. The Truth-1 2010 info-icon
Or can I kill her and kill you right now, you choose. Veya seni yada onu şimdi öldüreceğim; seçimini yap. The Truth-1 2010 info-icon
Yeah,that's it. Evet, işte bu kadar. Evet,işte bu kadar. Evet,işte bu kadar. The Truth-1 2010 info-icon
Are you kidding? No. Dalga mı geçiyorsun? Hayır The Truth-1 2010 info-icon
You've been serious? Ciddi misin yoksa? Tamamen ciddiyim. Ciddimisin yoksa? Ciddimisin yoksa? The Truth-1 2010 info-icon
I'm completley serious. Tamamen ciddiyim. The Truth-1 2010 info-icon
It is... right. Ohh,Yes. Evet doğru. Evet. Evet doğru Ha,evet. Evet doğru Ha,evet. The Truth-1 2010 info-icon
Fuckin guy,you know. Sick! Alçak herif biliyorsun işte. Hasta! The Truth-1 2010 info-icon
Listen, if you make a choise any injured, She is unconscious, She probably never knows. Dinle, tercihini ona yaparsan, bilinci yerinde değil ve muhtemelen ne olduğunu hatırlamaz. Dinle,eğer tercihini ona yaparsan,bilinci yerinde değil ve muhtemelen ne olduğunu hatırlamaz. Dinle,eğer tercihini ona yaparsan,bilinci yerinde değil ve muhtemelen ne olduğunu hatırlamaz. The Truth-1 2010 info-icon
I mean,you've known each other one year I mean you did... what... Yani birbirinizi zaten bir senedir tanıyorsunuz. Yani birbirinizi zaten bir senedir tanıyorsunuz.. Yani... Yani birbirinizi zaten bir senedir tanıyorsunuz.. Yani... The Truth-1 2010 info-icon
How do you know that? Sen nasıl biliyorsun bunu? Sen nasıI biliyorsun bunu? Sen nasıI biliyorsun bunu? The Truth-1 2010 info-icon
Ohh,I know other things. Ben başka şeyler de biliyorum. The Truth-1 2010 info-icon
How do you know that? Well, I know this,my colleague is you pretty know each other Nasıl biliyorsun bunu sen? Evet, sanırım birbirinizi tanıyor gibi... NasıI biliyorsun bunu sen? Evet,sanırım birbirinizi tanıyor gibi hareket ediyorsunuz NasıI biliyorsun bunu sen? Evet,sanırım birbirinizi tanıyor gibi hareket ediyorsunuz The Truth-1 2010 info-icon
I mean If I had my life like the way I see,the way I see, Yani, benim senin gibi bir hayatım olsa... Yani,benim senin gibi bir hayatım olsaydı, Yani,benim senin gibi bir hayatım olsaydı, The Truth-1 2010 info-icon
It's much better be raped than killed,right,so,choose. benim için tecavüze uğramak öldürülmekten daha iyidir. Tamam mı? Bu yüzden seçimini yap. benim için tecavüze uğramak öşdürülmekten daha iyidir. Tamam mı? Bu yüzden seçimini yap. The Truth-1 2010 info-icon
No,You're a monster. Hayır, sen bir canavarsın. Hayır,sen bir canavarsın. Hayır,sen bir canavarsın. The Truth-1 2010 info-icon
Takes no one another. What? Nasıl dersen öyle olsun. Ne? NasıI dersen öyle olsun. Ne? NasıI dersen öyle olsun. Ne? The Truth-1 2010 info-icon
You hear me. Choice. Duydun beni. Seç. The Truth-1 2010 info-icon
Why would I choose two horrible horrible things? Niye böyle çok kötü iki şeyi seçeyim? Niye böyle çok kötü iki şeyi seçiyim? Niye böyle çok kötü iki şeyi seçiyim? The Truth-1 2010 info-icon
Choose. No,You have to choose, you have no choise, but to choose,choose Seçmek zorundasın. Başka seçimin yok. Seç. Seç dedim. Seçmek zorundasın. Başka seçimin yok. Seç Seç dedim. Seçmek zorundasın. Başka seçimin yok. Seç The Truth-1 2010 info-icon
Allright, time's up. Mr. Davenport has decided to chose... Pekala, zaman doldu. Bay Davenport seçmeye karar verdi. Pekala,zaman doldu,bay Davenport seçmeye karar verdi. Pekala,zaman doldu,bay Davenport seçmeye karar verdi. The Truth-1 2010 info-icon
C'mon... Hadi. Hadii. Hadii. The Truth-1 2010 info-icon
Choose,You have to choose... is not funny if you don't choose. Seçmelisin, seçmezsen eğlenceli olmayacak. Seç,seçmelisin,seçmezsen eğlenceli olmayacak. Seç,seçmelisin,seçmezsen eğlenceli olmayacak. The Truth-1 2010 info-icon
Allright, fine wait... Pekala, tamam bekle. Pekala,tamam bekle. Pekala,tamam bekle. The Truth-1 2010 info-icon
You wanna choose that, Bunu mu seçmek istiyorsun? Bunu mu seçmek istiyorsun. Bunu mu seçmek istiyorsun. The Truth-1 2010 info-icon
It's good, right now fucking pistol, this gonna make a new fucking birth canal,right up her ass with my gun. İyi, şimdi bu lanet silahla onun içinde... İyi,şimdi bu lanet silahla onun içinde tam poposundan yeni bir kanal açacağım. İyi,şimdi bu lanet silahla onun içinde tam poposundan yeni bir kanal açacağım. The Truth-1 2010 info-icon
You ready if I blow up her brain and fucker dead corpse. Onun beynini dağıtmama hazırmısın. The Truth-1 2010 info-icon
Would you like to see that? Bunu görmek ister misin? Bunu görmek istermisin? Bunu görmek istermisin? The Truth-1 2010 info-icon
Ok,fine Pekiyi,tamam. The Truth-1 2010 info-icon
Leave her alone,I'll do it. Rape me! Bırak onu. Ben yapacağım. Bana tecavüz et. Bırak onu. Tamam,beni yap. Bırak onu. Tamam,beni yap. The Truth-1 2010 info-icon
Rape me! Bana tecavüz et. The Truth-1 2010 info-icon
Yes! Yes! Evet, evet. Evet,evet. Evet,evet. The Truth-1 2010 info-icon
Good choice. İyi bir seçim The Truth-1 2010 info-icon
You are brave,brave husband. Çok cesursun, cesur bir koca. Çok cesursun,cesur bir koca. Çok cesursun,cesur bir koca. The Truth-1 2010 info-icon
No, cut me loose Hayır önce beni çöz. The Truth-1 2010 info-icon
You wanna do it cut me loose Yapmak istiyorsan çöz beni. The Truth-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173041
  • 173042
  • 173043
  • 173044
  • 173045
  • 173046
  • 173047
  • 173048
  • 173049
  • 173050
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact