• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171827

English Turkish Film Name Film Year Details
Now that Kamala has a slug in the oven, Kamala mercimeği fırına verdiğine göre... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
we must make sure she gets her daily dose of Hilarium. ...Komikyum elementinden kullanmalı. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Without it, her crankiness will become unbearable. Onu almazsa, huysuzluğu dayanılmaz olacaktır. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Unfortunately our environment is too hostile to grow pickles. Fakat topraklarımız turşu yetiştirmek için çok vahşi. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And the only flavor ice cream we have is butter brickle. Ve tek dondurmamızın çeşnisi de tofulu. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
To repeat: no pickles, butter brickle. Turşu yok, tofu var. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
It is the Rigelian way. Rigelyalı stili böyle. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
So, where can I load up on this Hilarium? Peki bu Komikyumu nerede bulabiliriz? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Listen closely. Beni iyi dinle. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
The Hilarium is found in the sacred secretions of the queen! Komikyum kraliçenin gizli salgılarında bulunuyor! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
We have located the Hilarium. Komikyum'un yerini saptadık. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Lock in on my signal. Sinyalimi bekleyin. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Traitor! How dare you betray the planet I got laid on?! Hain! Mercimeği fırına verdiğim gezegene ihanet etmeye nasıl cesaret edersin? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
They're all in one place. Let's fry these calamari Hepsi bir yerde toplanmış. Kalamarları kızartıp... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
and dip 'em in a sauce made of their own blood! ...kendi kanlarından yapılma sosta boğalım! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And wine from their own grapes. Üzümlerinden de şarap yapalım. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
That's not so bad. Fena değil. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
It's a little bad. Birazcık fena aslında. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
So Kamala, where do we keep all our tanks and planes and stuff? Kamala, tanklarınız, uçaklarınız falan nerede? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
We have no tanks. Our planet will protect us. Tankımız falan yok. Gezegenimiz bizi koruyacak. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Oh, man, you sound like my art teacher. Sanat hocam gibi konuştun. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Look a little like her, too. Biraz onu da andırıyorsun hani. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
I guess this is a good time Sanırım bu sana benim çift taraflı ajan olduğumu... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
to tell you I've been a double agent all this time. ...söylemek için en uygun an. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
But now I am totally on your side. Fakat artık tamamen sizin tarafınızdayım. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And this is a good time to tell you I have space warts. Sana cinsel yolla bulaşmış siğillerimin olduğunu söylemenin tam vakti. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And I got them from Milhouse. Hem de Milhouse'dan kaptım. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Yo, Colonel! Uh, you've got some schmutz on your cheek. Hey, albay! Yüzünüzde bir şey kalmış. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Where?... Here? Nerede? Burada mı? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Skinner...! Skinner..! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Had they asked for the Hilarium, Bizden Komikyum isteselerdi... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
we would simply have given it to them. ...onlara verirdik. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
In Rigelian there is no word for "yours" or "mine." Bizim lugatımızda "benim" ya da "senin" diye bir sözcük yok. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
That's the reason we didn't enjoy the movie Yours, Mine and Ours. Bu nedenle de "Benim, Senin ve Bizim" adlı filminizi sevmiyoruz. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Halloween is over, which means, America, Cadılar bayramı sona erdi, haydi Amerika... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
it's time to start your Christmas shopping. ...Yılbaşı alışverişlerine başlamanın tam vakti! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Infuse our stagnant economy with dollars you don't really have. Durgun ekonomimizi gerçekte sahip olmadığınız paranızla canlandırın. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And whatever you do, avoid the urge to make homemade gifts. Ve ne yaparsanız yapın, ev yapımı hediyelerden uzak durun. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Knitting one sweater for someone costs 27 Americans their jobs. Birine kazak örmeniz demek 27 tane Amerikalı'nın işine maloluyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
And don't forget, Christmas Ayrıca unutmayın ki, Yılbaşı... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
is a wonderful time to take up alcoholism. ...alkol almak için harika bir zaman. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Come on, you see your family all year round. Ailenizi yılın her günü görüyorsunuz. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
The holidays are for your bartender. (laughs) Tatiller ise barmeninizi görme vakti. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
(music stops) When are we doing the Black Swan? Siyah kuğuyu ne zaman oynayacağız? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 2011 info-icon
Copy that, sir. Anlaşıldı, efendim. 20 dakika içerisinde yanınızda olacağız. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Okay, I'm on the floor. Pekala, yerdeyim. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
This is so horrible. Bu çok korkunç. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
This is the purest love there patient, supportive... Bu saf aşkın hastaya destek olması... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
A... A. "D, E, A." The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
"Dearest Marge, though my body Sevgili Marge, bedenim hareket edemese de... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
"Although if it requires Aylarca sürecek zorlu fizik terapiye... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
I guess my life isn't so bad. Sanırım hayatım o kadar da kötü değil. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Springfield, my hometown. Springfield, doğduğum şehir. Sevimli küçük yer. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
No more distractions. Daha fazla dikkatim dağılmamalı. Yapacaklarım var. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Slay Montgomery Burns Montgomery Burns'ü öldürüp küllerine işe! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
And so white bread Ned Böylece sıradan bir beyaz olan Ned... The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Quiet, you! Sus! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Wake up, Flanders! Flanders, uyan! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Oh! Even when we're monsters, he gets the girl. Yaratıkken bile, kızları kapıyor. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
You said you were using birth control! Doğum kontrolü uyguladığını söylemiştin! The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
no pickles, butter brickle. Turşu yok, tofu var. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
The holidays are for your bartender. Tatiller ise barmeninizi görme vakti. The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
When are we doing the Black Swan? Siyah kuğuyu ne zaman oynayacağız? The Simpsons Treehouse of Horror XXII-2 2011 info-icon
Breakfast! Kahvaltı hazır! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
You know I like my breakfast fried or chicken fried. Kahvaltıda kızartma ve tavuk kızartması sevdiğimi biliyorsun. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
It's a healthy cereal from Europe. M�eslix! Avrupa'dan ithal edilmiş sağlıklı bir mısır gevreği. Müeslix! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
They also make Juice lix. Ayrıca Meyve Su lix yapıyorlar. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
I'll get us out of this. Say, Dad. Bu durumdan kurtulmanın yolunu biliyorum. Söylesene baba. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Wanna go see my project for the school science fair? Okuldaki bilim fuarı için yaptığım projeyi görmek ister misin? The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
But I sure don't wanna eat this crappy breakfast. Ama bu berbat kahvaltıyı yemek istemiyorum. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Meet Linguo, the grammar robot. I built him all by myself. Dilguo ile tanış, dilbilgisi robotu. Kendim yaptım. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
If you misuse language, he'll correct you. Yanlış cümle kurarsan, hatanı düzeltiyor. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Well, let's put him to the test. Bir deneyelim bakalım. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Me love beer. Ben sevmek bira. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
I love beer. Ben bira seviyorum. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Oh, he loves beer. Here, little fella. Dad, no! Bira seviyormuş. Al bakalım, ufaklık. Baba, hayır! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Error. I'm sorry. I thought he was a party robot. Hata. Özür dilerim. Onu parti robotu zannettim. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Oh! This is why I can't have nice things. İşte bu yüzden benim hiç güzel bir şeyim olmuyor. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Every time I design a robot, somebody comes along and Ne zaman bir robot yapsam biri gelip... The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Ooh! Can I have a brownie? They're for after dinner. Kekten bir parça alabilir miyim? Akşam yemeği için yaptım. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Ooh! Can I have dinner? You can't have a brownie, period. Akşam yemeği yiyebilir miyim? Bunları yiyemezsin, işte o kadar. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Homer wants a brownie. I'm gonna get one. No. Homer kek istiyor. Bir parça alacağım. Hayır. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Coming in from the left. Stop it. Soldan saldırıyorum. Yapma. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Or is it the right? Look out for the reach around! Homer! Yoksa sağdan mı? Diğer taraftan geliyorum! Homer! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
He shoots, he sc My thumb! Harekete geçi... Parmağım! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Oh, God! Oh, God! Oh, God! I'm sorry! I'm so sorry! Tanrım! Tanrım! Tanrım! Özür dilerim! Çok özür dilerim! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Well, calm down. If we hurry, they can reattach your thumb. Sakin ol. Acele edersek parmağını geri yerine dikebilirler. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Reattach a thumb? This isn't Gattaca! Yerine dikmek mi? Gattaca filminde değiliz! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
We've just gotta get your thumb to the Tek yapmamız gereken parmağını alıp... The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Okay, boy. Drop the thumb. Pekâlâ, evlat. Parmağı bırak. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Nobody's gonna tackle you. Kimse seni tutmayacak. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
9 1 1. This better be good. 911. Önemli bir şey olsa iyi olur. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
I cut off my husband's thumb. Kocamın parmağını kestim. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Attempted murder? Demek cinayete teşebbüs? The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
You'll burn for this burn in jail! Bunun bedelini ödeyeceksin, hapiste! The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
It was an accident! Yeah, yeah. Save it for Dateline Tuesday. Kazayla oldu! Tabii tabii. Parmak İzi'nde açıklarsın. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Uh, what's your address so I can come arrest you? Adresinizi söyleyin de gelip sizi tutuklayayım. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
Arrest me? Um, my address... Tutuklamak mı? Adresim... The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
it's, um, 123 Fake Street. ...123 Sahte Sokak. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
123 Fake Street. Got it. 123 Sahte Sokak. Tamamdır. The Simpsons Trilogy of Error-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171822
  • 171823
  • 171824
  • 171825
  • 171826
  • 171827
  • 171828
  • 171829
  • 171830
  • 171831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact