• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171444

English Turkish Film Name Film Year Details
But the Lord will forgive me if it helps you get a second chance. Ama bu senin için ikinci bir şans olabilecekse Tanrı beni affedecektir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Actually, Marge, it's the third if you count that farm couple. Aslında, üçüncü kez olacak, eğer çiftlikteki çifti de sayarsak. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Farm couple? But I got a good feelin' about this one, Marge. I really do. Çiftlikteki çift mi? Ama bu sefer iyi olacakmış gibi bir his var içimde. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That is awesome. Finally, art that doesn't suck. Bu harika. Sonunda güzel bir şeyler görüyoruz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Dear Lord! What are you doing? Ulu Tanrım! Ne yapıyorsun? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You don't like it? No, no! It's all wrong. Beğenmedin mi? Hayır, hem de hiç. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
A shapely female form has no place in art. But what I thought is Böyle bir kadın vücudunun sanatta işi olmaz. Fakat benim düşünceme göre... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I sketched out exactly what I wanted. But what I was goin' for Ne istediğimi sana çizmiştim. Ama benim yaptığım şey... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Did you even look at the napkin? Mendile hiç baktın mı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, I was in the zone that day. O gün tam günümdeydim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yeah. You see, I didn't want to go so cutesy wootsy. Evet. Ama ben böyle şirin şeyler yapmak istemiyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Because Because it's not my style. Çünkü... Çünkü bu benim stilim değil. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, if you want to keep this job, you'll make it your style. Peki, işi hala istiyorsan, stilini böyle yapacaksın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
All right. You're the boss man, ain't ya? Tamam. Patron sensin sonuçta, değil mi? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Darn right I'm the boss. Çok haklısın, patron benim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Don't forget I can send you back where you came from, college boy. Unutma ki seni geldiğin yere gönderebilirim, çocuk. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That punk Skinner. I had more freedom back at the joint. Serseri Skinner. Hapiste daha özgürdüm. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, Jack, I know you hate to betray your artistic vision, but just do it. Jack, biliyorum, sanat görüşüne ihanet etmekten nefret ediyorsun ama sık dişini. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I guess I could bend a little. Just till you make it. Sanırım birazcık taviz verebilirim. Bitirene kadar. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Remember, I believe in you. Unutma ki sana güveniyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Thanks, Marge. Teşekkürler, Marge. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Listen, if you're done with that washing machine, can I make some booze in it? Eğer çamaşır makinesiyle işin bittiyse, kendime bir içki hazırlayabilir miyim? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Not until you finish your sundae. Yes, ma'am. Sundae'ini bitirene kadar olmaz. Peki, bayan. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
What's wrong with my sundaes? Sundae'lerimde ne var acaba? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Careful, I'm frail. Dikkatli ol, narin biriyim ben. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Okay, that should do it, Moe. Hey, it don't hurt no more. Tamam, Moe, bu işe yaramalı. Hey, artık ağrımıyor. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Huh! Now I can focus on my crippling emotional pain. Şimdi beni çöküntüye uğratan duygusal problemlerime odaklanabilirim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, Daddy, Daddy, why? Why won't you hug me? Baba, baba, neden? Bana neden sarılmıyorsun? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You hugged the mailman! Postacıya sarıldın oysaki! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Excuse me, sir. Is this El Cl�nico Magnifico? Ah, you saw our bus ad. Pardon, efendim. Burası "mükemmel klinik" mi? Demek reklamlarımızı gördünüz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
We'd, uh, like to invest in your spinal adjustment device. Omurga düzeltici aletinize yatırım yapmak istiyoruz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
We might be able to do business. Belki birlikte iş yapabiliriz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
We'll need to take some photographs. Birkaç fotoğraf çekmemiz gerekecek. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, where you going with that? Nereye gidiyorsunuz onu alıp? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Wait a minute. No investor could bend like that! Bir dakika bekle. Hiçbir yatırımcı o şekilde kıvrılamaz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
They're chiropractors! Hey bunlar masörler! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Come on, come on. Let's go! Haydi, haydi. Gidelim! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
No! My Spine O Cylinder! Hayır! Omurga Silindirim! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
They'll pay for what they did to my can! Tenekeme yaptıklarının cezasını çekecekler! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Forget it, Homer. It's Chiro town. Boşver, Homer. Masör kasabasındasın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You know, when Superintendent Chalmers suggested a school mural... Müfettiş Chalmers, okulun duvarını boyamayı önerdiğinde... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I almost thought he said a school Muriel. ...az kalsın okul meleği "muriel" dediğini düşünüyordum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Muriel's his sister. Muriel onun kız kardeşi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, thank you, Bruce Vilanch. Whoopi would've made it work. Teşekkürler, Bruce Vilanch. Whoopie olsaydı bunun altından kalkabilirdi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And now I present Puma Pride by a college educated artist Şimdide size kolej eğitimi almış Jack Crowley tarafından yapılan... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Ooh! Jack Crowley. ...Pumanın Gurur tablosu. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Man, is that wimpy. What happened to the cool one? Adamım, bu değişmiş. Güzel olanına ne oldu? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, my original idea was Jeepers, that's sugary even for my taste. Benim orijinal fikrim... Bu benim için bile aşırı iyi olmuş. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Yeah, but Skinner said I had Evet, fakat Skinner dedi ki... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Skinner! How are we going to raise school spirit with this sappy hokum? Skinner! Bu saçma sapan şey okul ruhunu nasıl canlandıracak? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I know, sir. It's an embarrassment. Biliyorum, efendim. Utanç verici bir şey. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
This isn't what I wanted. Where's the edge? İstediğim şey bu değildi. Kenarı nerede? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I followed your napkin. Peçetendeki çizimi yaptım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
No napkin could wipe the crumbs of failure from your mouth! Bu başarısızlığını hiçbir şeyle örtemezsin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
No! No, don't fight. Hayır! Hayır, kavga etme. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
All great art is controversial at first. Güzel şeyler başta hep tartışmalara sebep olur. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But years from now, people will point to these cuddly little creatures and say... Ama yıllar sonra, insanlar gelip bu yaratıklara bakıp diyecek ki... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
"That's a Jack Crowley." ..."Bu bir Jack Crowley tablosu." The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now, uh, pizza's working well on Thursday. Pizza günü Perşembe olsa olabilir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But I think the kids will follow it to Tuesday. Ama çocuklar Salı olsa daha iyi olur diyebilir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
That's what you said about the stuffed peppers, and you lost the young males! Aynısını biber dolması içinde demiştin, ama bütün genç erkekleri o gün kaybetmiştin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Principal Skinner, the school's on fire! Müdür Skinner, okulda yangın çıktı! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Spread, spread, spread! Yayıl, yayıl, yayıl! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Spread, spread, spread! It's crystal clear who did this Jack Crowley! Yayıl, yayıl, yayıl! Bunu Jack Crowley'in yaptığı apaçık ortada. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
No way. You don't know thatJack did this. Hiçte bile! Bunu onun yaptığını bilemezsin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Just because he's an ex con Ooh! Crowley's an ex con? Eski bir suçlu olması bunu yapacak olması demek değildir! Crowley suçlu muydu? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Dear Lord, I've peed in front of him! Aman Tanrım, önünde çişimi yapmıştım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Hey, check it out! Hey, şuna bak! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Ha! Now that's a mural! İşte duvar resmi diye buna derim! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
It's so passionate. It almost leaps off the wall. Çok tutkulu. Neredeyse duvardan çıkacakmış gibi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Ooh. That felon could've torched the whole school Eğer her yeri asbestle kaplı olmasaydı... The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
were it not stuffed with asbestos. ...o mahkum okulu ateşe verebilirdi. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
We'll catch Crowley. Crowley'i yakalayacağız. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And then he'll learn the fine art of police brutality. Sonrasında polis zulmünün nasıl olduğunu görecek. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Psst! Marge, over here. Marge, buradayım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, Jack. You threw it all away over a stupid feud with Skinner. Jack. Skinner'la olan anlaşmazlığınız yüzünden her şeyi bir kenara bıraktın. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Look, I'll admit I hate Skinner. But I didn't start that fire. Skinner'dan nefret ediyorum. Ama yangını ben başlatmadım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Then why are you hiding? Come on, Marge. O zaman neden saklanıyorsun? Haydi ama, Marge. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
With my rap sheet, they can't wait to send me back to prison. Sabıkalarım yüzünden beni hapse atmayı dört gözle bekliyorlar. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
And you can't believe the foul language in that place. Orada nasıl küfürlü konuşuluyor tahmin bile edemezsin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
So you really didn't do it? Yani gerçekten bir şey yapmadın mı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Marge, look in my eyes. Marge, gözlerimin içine bak. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I swear to you I did not do it. Yapmadığıma yemin ederim. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I believe you, Jack. Sana inanıyorum, Jack. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Now, let's get you out of here. Wait for my signal. Şimdi buradan çıkalım. İşaretimi bekle. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, Chief? Amirim? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
I found some evidence that points to the real arsonist. Gerçek kundakçıyı ortaya çıkaran bazı kanıtlar buldum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Well, let's see it. Not yet. You have to guess what it is. Bir bakalım. Henüz olmaz. Ne olduğunu tahmin etmelisin. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
We don't have time for guessing games! "Bil bakalım kim?" oynayacak zamanda değiliz. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Nah, let's try it. It might be fun. Hayır, bir deneyelim. Eğlenceli olabilir. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Is it D.N. A? D.N.A. mı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
So it's like D.N.A. Um, a hatchet? D.N.A. gibi. Bir balta mı? The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You had a turn. I want to guess. Sen sıranı savdın. Ben tahmin etmek istiyorum. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Oh, geez. My car! Tanrım. Arabam! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Puma Pride! Puma Pride! Pumanın gururu! Pumanın gururu! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Catch the fever, Skinner! Ruhu yakala, Skinner! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You crumb bum! Seni beş para etmez herif! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
You looked me right in the eye and lied to me! Gözümün içine bakıp bana yalan söyledin! The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
Marge, this is the God's truth. I burned the mural. Marge, bu gerçekti. Duvar resmini ben yaktım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
But I did not burn Skinner's car. Ama Skinner'ın arabasını ben yakmadım. The Simpsons Pokey Mom-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171439
  • 171440
  • 171441
  • 171442
  • 171443
  • 171444
  • 171445
  • 171446
  • 171447
  • 171448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact