Search
English Turkish Sentence Translations Page 171114
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| while you rock out with your father! | ...iyi denetlenen çılgınlığa hazır olun! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| only with advertisements everywhere... | ...sadece her yerde reklamlar ve... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| and tons of security guards. | ...tonlarca güvenlik görevlisi var. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| People, have your tickets out. Throw your cameras out. | Millet, biletlerinizi çıkarın. Fotoğraf makinelerinizi atın. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Surrender all identification. | Kimliklerinizi çıkarın. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Ohh! My homemade Kahlua! | Ev yapımı Kahlua'm! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Generation X may be shallow, but at least they have tolerance and respect for all people. | X jenerasyonu sığ olabilir ama en azından insanlara hoşgörüsü ve saygısı vardı. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey! A freak show! | Hey! Ucube gösterisi! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And now the band you've all been waiting for, Cypress Hill! | Ve şimdide hepinizin beklediği grup, Cypress Hill! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Before we start | Başlamadan önce... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| We have a lost child here. | ...bir çocuğumuzu kaybettik. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| If she's not claimed within the next hour... | Eğer önümüzdeki bir saat içerisinde bulunamazsa... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| she will become property of Blockbuster Entertainment. | ...Blockbuster Eğlence şirketinin malı olacaktır. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| What is that smell? It smells like Otto's jacket. | Bu koku ne? Otto'nun ceketi kokuyor. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Dude, karma. What? | Dostum, karma. Ne? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Karma. Karma. | Karma diyorum. Karma. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Dad, you cannot wear that! That's a Rastafarian hat! | Baba, onu giyemezsin. O bir Rastafarian şapkası. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey, I been safari in' since before you were born. | Hey, ben siz doğmadan önce böyle geziyordum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Wearing a Jamaican hat makes a bold statement about your connection to reggae music. | Jamaika şapkaları giymek reggae müzikle alakalı olduğunun göstergesidir. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Well, excu u use me! | Af feder sin. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Maybe we'll go exploring on our own for a while. | Belki de biraz tek başımıza takılsak iyi olacak. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Well, Homer, this is it. Time to get back with the people. | Homer, bu kadar yeter. İnsanların arasına karışmanın vakti geldi. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| The young people. | Genç insanlar. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Cool concert. Am I right? | Güzel konser. Değil mi? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Yeah, nice try, narc. Where's the narc? | Evet, iyi deneme, narsist. Narsist nerede? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Who? That fatJamaican guy. | Kim? Şu şişman Jamaikalı adam. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| What'd I say? What's goin' on? | Ne dedim? Ne oluyor? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey, we're just tryin' to have a good time, narc. Why do you want to destroy us? | Hey, biz iyi zaman geçirmeye çalışıyoruz, narsist. Bizi neden rahatsız ediyorsun? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Don't commit your hate crimes here! | Nefret suçunu burada işlemeye kalkma! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hate crime! | Nefret suçu! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Okay, I'm heading out now. | Tamam, çıkışa doğru gidiyorum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| More butt support. More butt support! | Biraz daha kıç desteği. Biraz daha kıç desteği. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| It may be bleak... | Kötü olabilir... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| but this music is really getting to the crowd. | ...ama kalabalık toplamaya yarıyor bu müzik. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Ah, making teenagers depressed is like shooting fish in a barrel. | Gençleri böyle depresif hâle sokmak balık avlamak kadar kolay. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Oh! Makes no sense. | Hiç bir anlamı yok. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I haven't changed since high school, and suddenly I'm uncool. | Liseden beri değişmedim ama birden havam gitti. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I've been kicked out of paradise. | Cennetten atıldım. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I'll never be part of the scene again. | Tekrardan buralara ait olamayacağım. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Oh, man, There goes Peter Frampton's big finale. | Adamım, Peter Frampton'ın büyük kapanışıydı o. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| He's gonna be pissed off. | Çok kızacak. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| You're damn right I'm gonna be pissed off! | Haklısın, kızacağım! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I bought that pig at Pink Floyd's yard sale! | Pink Floyd'un bahçesindeki eşya satışından almıştım onu. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Dad, are you okay? I'm fine. | Baba, iyi misin? İyiyim. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Sir, I run Hullabalooza's Pageant of the Trans Mundane the freak show | Efendim, ben Hullabalooza Trans Mundane Alayını ucube şovunu yönetiyorum... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| and I've been looking for a big fatso to shoot with a cannon. | ...ve topla vurabileceğimiz şişman birini arıyordum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I'd like very much for you to be that fatso. | O kişinin siz olmasını çok isterim. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| So, you wanna go on tour with a traveling freak show. | Yani ucube şovuna çıkıp turla dolaşmak istiyorsun. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I don't think I have a choice, Marge. | Bir seçimim olduğunu sanmıyorum, Marge. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Of course you have a choice. How do you figure? | Elbette seçme şansın var. Nasıl yani? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| You don't have to join a freak show just because the opportunity came along. | Eline fırsat geldi diye illa da bir ucube gösterisine katılmak zorunda değilsin. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| You know, Marge, in some ways... | Biliyor musun, Marge, bir bakıma... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| you and I are very different people. | ...sen ve ben farklı kişilikleriz. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And now, get ready for the man... | Ve şimdi, demir mideli adama... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| with the iron stomach! | ...hazır olun! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Is everybody... good? | Herkes... iyi mi? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Stay in school. Your hero, Homer. | Okula devam et. Kahramanın, Homer. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey, Cannonball. I like your statement. | Hey, topçu. Demecini sevdim. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| When life takes a cheap shot at you, you stand your ground. | Hayat sana kurşun gibi saplandığında bile ayakta kalabiliyorsun. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Billy Corgan, Smashing Pumpkins. | Billy Corgan, Smashing Pumpkins'ten. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Homer Simpson, smiling politely. | Homer Simpson, kibarca sırıtan'dan. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| You know, my kids think you're the greatest. | Çocuklarım sizin en iyisi olduğunuzu düşünüyor. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And thanks to your gloomy music... | Ve kasvetli müziğinize teşekkürler... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| they've finally stopped dreaming of a future I can't possibly provide. | ...onlara sağlayamayacağım bir geleceği hayal etmekten vazgeçtiler. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Well, we try to make a difference. | Bir farklılık yapmaya çalışıyoruz. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| "Dear Bart and Lisa" | Sevgili Bart ve Lisa... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| All is well on tour... | Amerika'nın en popüler müzik festivalinin gerçekleştiği... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| with America's most popular alternative music festival. | ...turda her şey yolunda. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Our firstjob is to entertain. | İlk işimiz eğlendirmek. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And I like to think sometimes we get a message across as well. | Ve bazen bir mesaj vermeye çalıştığımızı da düşünüyorum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| But the main thing is... | Ama esas şey... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I finally tapped into that spirit of self destruction... | ...rock 'n roll'u müziğin kralı yapan... | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| that makes rock and roll the king of music. | ...kendini yok etme ruhunun içine girebilmem. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hello, ticket holders! | Merhaba, bilet sahipleri! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Oh, here comes that cannonball guy. | Top güllesi adam geliyor. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| He's cool. | O harika. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Are you being sarcastic, dude? I don't even know anymore. | Alay mı ediyorsun, dostum? Artık bilemiyorum bile. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And remember, don't trust anyone over 30! | Ve bir hatırlatma, yaşı 30'un üstünde birine asla güvenmeyin! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| And now, Peter Frampton! | Ve şimdi, Peter Frampton! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Thanks, Homer. Homer Simpson, everyone! | Teşekkürler, Homer. Homer Simpson, millet! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey, Homer, looks like our next stop is your hometown, Springfield. | Hey, Homer görünüşe göre gelecek durak senin kasaban, Springfield. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Is it true that we have to bring our own water? | Kendi suyumuzu getirmek zorunda olduğumuz doğru mu? | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| We got a little rule back home | Küçük bir kuralımız var. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| If it's brown, drink it down. | Eğer kahverengiyse, iç. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| If it's black, send it back. | Eğer siyahsa, geri gönder. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| The hometown show's the big one, Homer. | Memleketindeki şov büyük olacak, Homer. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| People who called you a weirdo in high school get to see what a successful freak you've become. | Lisede sana garip diyenler ucube hâlini görüp neler başardığını fark edecek. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Hey, I wasn't a weirdo. | Hey, garip değildim ben. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I was in the audio visual club. | Görsel ve işitsel sınıftaydım. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Really? Me too. | Gerçekten mi? Ben de. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| But I got kicked out 'cause of my views on Vietnam. | Fakat Vietnam hakkındaki görüşlerim yüzünden atıldım. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Also, I was stealing projectors. | Ayrıca projektörde çalıyordum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Anyway, get ready, beer belly. | Her neyse, hazırlan, bira göbek. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| We're gonna show Springfield what we're made of! All right, Homer! | Springfield'da neden yapıldığımızı göstereceğiz. Tamam, Homer. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Yeah, Homer.! | Evet, Homer! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Gee, I don't like the sound of that. | Tanrım, çıkan ses hoşuma gitmedi. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| No biggie. I'm cool. | Hayır, ben iyiyim. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| Nothing's more important to me than the health and well being of my freaks. | Ucubelerim sağlığı ve iyi hâli dışında hiçbir şey benim için önemli değildir. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| I'm sending you to a vet. | Seni bir veterinere gönderiyorum. | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 | |
| My God.! | Tanrım! | The Simpsons Homerpalooza-1 | 1996 |